<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:podcast="https://podcastindex.org/namespace/1.0"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
    xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
    xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:spotify="http://www.spotify.com/ns/rss">
    <channel>
        <title>Terreiro de la Lhéngua 25</title>
        <generator>Castos</generator>
        <atom:link href="https://feeds.castos.com/967r" rel="self" type="application/rss+xml" />
        <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com</link>
        <description>Bien benidos al PODCAST “Terreiro de la Lhéngua 25” an la Casa Comum de la Ounibersidade de le Porto, un campo feito de palabras, de las nuossas i buossas palabras, arramadas de tan buona gana nas nubres ambisibles que fázen manar sonidos ne ls aparatos que scuitais. Cumo screbiu un die l nuosso saudoso Fracisco Niebro, “Se nun houbira palabras; a que s’agarrarien las cousas; cumo s’anchirie l tiempo?”
Por Alcides Meirinhos i Suzana Ruano, Associaçon de la Lhéngua i Cultura Mirandesa</description>
        <lastBuildDate>Fri, 08 May 2026 16:36:35 +0000</lastBuildDate>
        <language>pt-pt</language>
        <copyright>© 2020 up.pt/casacomum</copyright>
        
        <spotify:limit recentCount="150" />
        
        <spotify:countryOfOrigin>
              
        </spotify:countryOfOrigin>
                    <image>
                <url>https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/Terreiro-de-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg</url>
                <title>Terreiro de la Lhéngua 25</title>
                <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com</link>
            </image>
                <itunes:subtitle>Bien benidos al PODCAST “Terreiro de la Lhéngua 25” an la Casa Comum de la Ounibersidade de le Porto, un campo feito de palabras, de las nuossas i buossas palabras, arramadas de tan buona gana nas nubres ambisibles que fázen manar sonidos ne ls aparatos que scuitais. Cumo screbiu un die l nuosso saudoso Fracisco Niebro, “Se nun houbira palabras; a que s’agarrarien las cousas; cumo s’anchirie l tiempo?”
Por Alcides Meirinhos i Suzana Ruano, Associaçon de la Lhéngua i Cultura Mirandesa</itunes:subtitle>
        <itunes:author>up.pt/casacomum</itunes:author>
        <itunes:type>episodic</itunes:type>
        <itunes:summary>Bien benidos al PODCAST “Terreiro de la Lhéngua 25” an la Casa Comum de la Ounibersidade de le Porto, un campo feito de palabras, de las nuossas i buossas palabras, arramadas de tan buona gana nas nubres ambisibles que fázen manar sonidos ne ls aparatos que scuitais. Cumo screbiu un die l nuosso saudoso Fracisco Niebro, “Se nun houbira palabras; a que s’agarrarien las cousas; cumo s’anchirie l tiempo?”
Por Alcides Meirinhos i Suzana Ruano, Associaçon de la Lhéngua i Cultura Mirandesa</itunes:summary>
        <itunes:owner>
            <itunes:name>up.pt/casacomum</itunes:name>
            <itunes:email>cultura@reit.up.pt</itunes:email>
        </itunes:owner>
        <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/Terreiro-de-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
        
                                    <itunes:category text="Society &amp; Culture" />
                                                <itunes:category text="Music" />
                                                <itunes:category text="Arts" />
                    
                    <itunes:new-feed-url>https://feeds.castos.com/967r</itunes:new-feed-url>
                
        
        <podcast:locked>yes</podcast:locked>
                                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[110. L galho bielho]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 08 May 2026 16:36:35 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/2457723</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/110-l-galho-bielho</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“Cócórócócó! Cócórócócó! L galho ten un sporon dourado! Mas l amo ye un ourdinário i pa la ruga fui ampuntado!”</p>



<p>Ua cuonta tradecional finlandesa, adaptada para mirandés por Alcides Meirinhos i cuntada por Teresa Martins.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“Cócórócócó! Cócórócócó! L galho ten un sporon dourado! Mas l amo ye un ourdinário i pa la ruga fui ampuntado!”



Ua cuonta tradecional finlandesa, adaptada para mirandés por Alcides Meirinhos i cuntada por Teresa Martins.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[110. L galho bielho]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“Cócórócócó! Cócórócócó! L galho ten un sporon dourado! Mas l amo ye un ourdinário i pa la ruga fui ampuntado!”</p>



<p>Ua cuonta tradecional finlandesa, adaptada para mirandés por Alcides Meirinhos i cuntada por Teresa Martins.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/2457723/c1e-zwkdi3d6r5sok7ox-qdpp57q6adv5-mywpyo.mp3" length="8259206"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“Cócórócócó! Cócórócócó! L galho ten un sporon dourado! Mas l amo ye un ourdinário i pa la ruga fui ampuntado!”



Ua cuonta tradecional finlandesa, adaptada para mirandés por Alcides Meirinhos i cuntada por Teresa Martins.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/2457723/c1a-zwkd-rkgg7j77f4d2-it4wtl.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:37</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[109. L rato, l páixaro i la chouriça]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 17 Apr 2026 16:48:41 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/2424612</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/109-l-rato-l-paixaro-i-la-chourica</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Ua cuonta de ls Grimm cun traduçon i adaptaçon para mirandés por Alcides Meirinhos i locuçon de Teresa Martins.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Ua cuonta de ls Grimm cun traduçon i adaptaçon para mirandés por Alcides Meirinhos i locuçon de Teresa Martins.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[109. L rato, l páixaro i la chouriça]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Ua cuonta de ls Grimm cun traduçon i adaptaçon para mirandés por Alcides Meirinhos i locuçon de Teresa Martins.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/2424612/c1e-gvzwfrr779f06929-8d8wmmkdbk7r-hryuvl.mp3" length="8696728"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Ua cuonta de ls Grimm cun traduçon i adaptaçon para mirandés por Alcides Meirinhos i locuçon de Teresa Martins.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/2424612/c1a-zwkd-5zq1rz1kbm16-ehcvfy.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:02</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[108. Cuorre, cuorre bobidica]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 06 Feb 2026 16:54:55 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/2351174</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/108-cuorre-cuorre-bobidica</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“Stou tan fraquita,
nien gusto tenerei!
Deixa-me ir a la fiesta,
melhor tornarei
cula barriga chena
de miel i farina
poderás nessa data
quemer-me anteirica
cun cesta i caiata!”</p>



<p>Ua conta de Alice Vieira. Traduçon i adaptaçon para mirandés por Alcides Meirinhos.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“Stou tan fraquita,
nien gusto tenerei!
Deixa-me ir a la fiesta,
melhor tornarei
cula barriga chena
de miel i farina
poderás nessa data
quemer-me anteirica
cun cesta i caiata!”



Ua conta de Alice Vieira. Traduçon i adaptaçon para mirandés por Alcides Meirinhos.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[108. Cuorre, cuorre bobidica]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“Stou tan fraquita,
nien gusto tenerei!
Deixa-me ir a la fiesta,
melhor tornarei
cula barriga chena
de miel i farina
poderás nessa data
quemer-me anteirica
cun cesta i caiata!”</p>



<p>Ua conta de Alice Vieira. Traduçon i adaptaçon para mirandés por Alcides Meirinhos.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/2351174/c1e-rn3ztonx1ra2k9g8-dm1d4q8zs13o-mz5gli.mp3" length="5735998"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“Stou tan fraquita,
nien gusto tenerei!
Deixa-me ir a la fiesta,
melhor tornarei
cula barriga chena
de miel i farina
poderás nessa data
quemer-me anteirica
cun cesta i caiata!”



Ua conta de Alice Vieira. Traduçon i adaptaçon para mirandés por Alcides Meirinhos.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/2351174/c1a-zwkd-7zrn2711cx1n-vxaoh1.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:59</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[107. Manolico]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 21 Jan 2026 15:39:47 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/2332382</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/107-manolico</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“Naquel tiempo nien ls más foutos s’astrebien a cruzar la sierra. Por menos de nada, salie un tiro a retumbar nas ourrietas caras a la sierra de la Culebra. Naide sabie se era caça fuora de tiempo, pastor a spantar ls lhobos ou ajuste de cuontas para remortigar sapeiras nacidas antre <em>rojos</em> i <em>falangistas</em>.”</p>



<p>Ua cuonta de Alcides Meirinhos.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“Naquel tiempo nien ls más foutos s’astrebien a cruzar la sierra. Por menos de nada, salie un tiro a retumbar nas ourrietas caras a la sierra de la Culebra. Naide sabie se era caça fuora de tiempo, pastor a spantar ls lhobos ou ajuste de cuontas para remortigar sapeiras nacidas antre rojos i falangistas.”



Ua cuonta de Alcides Meirinhos.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[107. Manolico]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“Naquel tiempo nien ls más foutos s’astrebien a cruzar la sierra. Por menos de nada, salie un tiro a retumbar nas ourrietas caras a la sierra de la Culebra. Naide sabie se era caça fuora de tiempo, pastor a spantar ls lhobos ou ajuste de cuontas para remortigar sapeiras nacidas antre <em>rojos</em> i <em>falangistas</em>.”</p>



<p>Ua cuonta de Alcides Meirinhos.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/2332382/c1e-mojxc4w2q7swqzw9-xx7op014t6-e4cnrj.mp3" length="8313120"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“Naquel tiempo nien ls más foutos s’astrebien a cruzar la sierra. Por menos de nada, salie un tiro a retumbar nas ourrietas caras a la sierra de la Culebra. Naide sabie se era caça fuora de tiempo, pastor a spantar ls lhobos ou ajuste de cuontas para remortigar sapeiras nacidas antre rojos i falangistas.”



Ua cuonta de Alcides Meirinhos.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/2332382/c1a-zwkd-kpj4xqr7trp1-qib4zp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:40</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[106. L Gato de las Botas]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 08 Jan 2026 11:00:09 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/2317666</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/106-l-gato-de-las-botas</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“Era ua beç...
.... un home mui probe que tenie trés filhos. Un die quedou mui malico até que se morriu i, de hardança, deixou un molino, un burro i un gato.
Ls armanos más bielhos quedórun cul molino i cul burro. Sobrou l gato pa l más nobico.”</p>



<p>Boç: Suzana Ruano. Traduzido pa l mirandés por Alcides Meirinhos.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“Era ua beç...
.... un home mui probe que tenie trés filhos. Un die quedou mui malico até que se morriu i, de hardança, deixou un molino, un burro i un gato.
Ls armanos más bielhos quedórun cul molino i cul burro. Sobrou l gato pa l más nobico.”



Boç: Suzana Ruano. Traduzido pa l mirandés por Alcides Meirinhos.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[106. L Gato de las Botas]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“Era ua beç...
.... un home mui probe que tenie trés filhos. Un die quedou mui malico até que se morriu i, de hardança, deixou un molino, un burro i un gato.
Ls armanos más bielhos quedórun cul molino i cul burro. Sobrou l gato pa l más nobico.”</p>



<p>Boç: Suzana Ruano. Traduzido pa l mirandés por Alcides Meirinhos.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/2317666/c1e-rn3ztw8v02a2k341-7zr4w2wpu2w-4xekoe.mp3" length="4433684"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“Era ua beç...
.... un home mui probe que tenie trés filhos. Un die quedou mui malico até que se morriu i, de hardança, deixou un molino, un burro i un gato.
Ls armanos más bielhos quedórun cul molino i cul burro. Sobrou l gato pa l más nobico.”



Boç: Suzana Ruano. Traduzido pa l mirandés por Alcides Meirinhos.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/2317666/c1a-zwkd-rk205zrru92k-cd4b5n.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:38</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[105. Trés cochinicos]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 04 Dec 2025 13:14:42 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/2267301</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/105-tres-cochinicos</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“Era ua beç…</p>



<p>…trés cochinicos que bibien no monte cun sue mai. Un die, cumo yá eran moços, resuolbírun ir a bibir cada qual para sue casa.”</p>



<p>Boç: Suzana Ruano. Traduzido pa l mirandés por Alcides Meirinhos</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“Era ua beç…



…trés cochinicos que bibien no monte cun sue mai. Un die, cumo yá eran moços, resuolbírun ir a bibir cada qual para sue casa.”



Boç: Suzana Ruano. Traduzido pa l mirandés por Alcides Meirinhos]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[105. Trés cochinicos]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“Era ua beç…</p>



<p>…trés cochinicos que bibien no monte cun sue mai. Un die, cumo yá eran moços, resuolbírun ir a bibir cada qual para sue casa.”</p>



<p>Boç: Suzana Ruano. Traduzido pa l mirandés por Alcides Meirinhos</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/2267301/c1e-gvzwfmk4m2t24r5m-rkp6kmq5tx8m-yza244.mp3" length="4994102"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“Era ua beç…



…trés cochinicos que bibien no monte cun sue mai. Un die, cumo yá eran moços, resuolbírun ir a bibir cada qual para sue casa.”



Boç: Suzana Ruano. Traduzido pa l mirandés por Alcides Meirinhos]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/2267301/c1a-zwkd-8dojd729bo9r-dkpzso.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:13</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[104. Ls gambusinos de Furmino]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 10 Nov 2025 18:02:27 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/2201799</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/ls-gambusinos-de-furmino</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>"I sabes que más? Lhebórun-lo eilhi pal pie de la silbeira a la punta de baixo de la tierra de Tiu Abelino i deixórun-lo de zinolhos na niebe ancarambinada c’ua saca abierta a spera que ls gambusinos antráran..."</p>



<p><a href="https://www.facebook.com/photo/?fbid=1140088488316332&amp;set=pb.100069455737311.-2207520000">Esta cuonta</a>, screbida por Alcides Meirinhos, de Cicuiro, fai parte de l manhuço de cuontas an mirandés que partecipórun ne l “II PREMIO MEMORIA ESCOLAR RURAL” patrocinado pul Ayntamiento de Fonfría, la Ounibersidade de Salamanca i la Casa del Maestro an Ceadeia.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA["I sabes que más? Lhebórun-lo eilhi pal pie de la silbeira a la punta de baixo de la tierra de Tiu Abelino i deixórun-lo de zinolhos na niebe ancarambinada c’ua saca abierta a spera que ls gambusinos antráran..."



Esta cuonta, screbida por Alcides Meirinhos, de Cicuiro, fai parte de l manhuço de cuontas an mirandés que partecipórun ne l “II PREMIO MEMORIA ESCOLAR RURAL” patrocinado pul Ayntamiento de Fonfría, la Ounibersidade de Salamanca i la Casa del Maestro an Ceadeia.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[104. Ls gambusinos de Furmino]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>"I sabes que más? Lhebórun-lo eilhi pal pie de la silbeira a la punta de baixo de la tierra de Tiu Abelino i deixórun-lo de zinolhos na niebe ancarambinada c’ua saca abierta a spera que ls gambusinos antráran..."</p>



<p><a href="https://www.facebook.com/photo/?fbid=1140088488316332&amp;set=pb.100069455737311.-2207520000">Esta cuonta</a>, screbida por Alcides Meirinhos, de Cicuiro, fai parte de l manhuço de cuontas an mirandés que partecipórun ne l “II PREMIO MEMORIA ESCOLAR RURAL” patrocinado pul Ayntamiento de Fonfría, la Ounibersidade de Salamanca i la Casa del Maestro an Ceadeia.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/2201799/c1e-zwkdi7p71psnr83w-gp9p9zzvs6v3-belgmt.mp3" length="9422092"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA["I sabes que más? Lhebórun-lo eilhi pal pie de la silbeira a la punta de baixo de la tierra de Tiu Abelino i deixórun-lo de zinolhos na niebe ancarambinada c’ua saca abierta a spera que ls gambusinos antráran..."



Esta cuonta, screbida por Alcides Meirinhos, de Cicuiro, fai parte de l manhuço de cuontas an mirandés que partecipórun ne l “II PREMIO MEMORIA ESCOLAR RURAL” patrocinado pul Ayntamiento de Fonfría, la Ounibersidade de Salamanca i la Casa del Maestro an Ceadeia.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/2201799/c1a-zwkd-kpnpn97ptqdp-ndvpuq.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:32</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[103. L nabo gigante]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 08 Oct 2025 15:38:58 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/2160930</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/103-l-nabo-gigante</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Ua cuonta que ansina l balor de l trabalho an eiquipa, amostrando que até ls mais pequeinhos — cumo l ratico — son amportantes quando todos s’ajúntan para fazer algo.</p>



<p>Boç: Suzana Ruano. Traduzido pa l mirandés por Alcides Meirinhos.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Ua cuonta que ansina l balor de l trabalho an eiquipa, amostrando que até ls mais pequeinhos — cumo l ratico — son amportantes quando todos s’ajúntan para fazer algo.



Boç: Suzana Ruano. Traduzido pa l mirandés por Alcides Meirinhos.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[103. L nabo gigante]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Ua cuonta que ansina l balor de l trabalho an eiquipa, amostrando que até ls mais pequeinhos — cumo l ratico — son amportantes quando todos s’ajúntan para fazer algo.</p>



<p>Boç: Suzana Ruano. Traduzido pa l mirandés por Alcides Meirinhos.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/2160930/c1e-7m92i97vk1hd6g8z-6zqdx8xou3og-rtlpkm.mp3" length="6467388"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Ua cuonta que ansina l balor de l trabalho an eiquipa, amostrando que até ls mais pequeinhos — cumo l ratico — son amportantes quando todos s’ajúntan para fazer algo.



Boç: Suzana Ruano. Traduzido pa l mirandés por Alcides Meirinhos.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/2160930/c1a-zwkd-8do43821brok-nfvbz9.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:45</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[102. De la Speciosa a l'Almanha]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 08 Aug 2025 00:07:13 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/2106631</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/102-de-la-speciosa-a-lalmanha</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>"Só lhebaba bilhete até Paris, nun tirei más para alhá. Quando cheguei a la Gare de l Norte fui para antrar ne l camboio i  nun me deixórun."</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA["Só lhebaba bilhete até Paris, nun tirei más para alhá. Quando cheguei a la Gare de l Norte fui para antrar ne l camboio i  nun me deixórun."]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[102. De la Speciosa a l'Almanha]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>"Só lhebaba bilhete até Paris, nun tirei más para alhá. Quando cheguei a la Gare de l Norte fui para antrar ne l camboio i  nun me deixórun."</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/2106631/c1e-xj4wt9kvk1f05x96-dm2d868rf1wn-cbdoth.mp3" length="8507895"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA["Só lhebaba bilhete até Paris, nun tirei más para alhá. Quando cheguei a la Gare de l Norte fui para antrar ne l camboio i  nun me deixórun."]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/2106631/c1a-zwkd-0vp48dz4sqr8-odpf3r.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:54</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[101. Ancabronar-se... an mirandés – Maria da Glória Lourenço, nacida an Custantin]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 31 Jul 2025 14:43:42 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/2102088</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/101-ancabronar-se-an-mirandes-marie-de-la-gloria-lourenco-nacida-an-custantin</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>"Ye cumo digo, siempre falei mirandés i quando chego a la caseta ampeçaba a pensar an mirandés.
Outra cousa que a mi tamien me passaba i me passa inda hoije: se you stubir mi cuntenta mi cuntenta, you penso an mirandés, quedo cuntenta an mirandés. Será ua tuntada lo que you digo mas ye assi que me passa. Se stubir mi ancabronada tamien (risa…) ye an mirandés que you… (muita risa…) passa-me isto inda hoije..."</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA["Ye cumo digo, siempre falei mirandés i quando chego a la caseta ampeçaba a pensar an mirandés.
Outra cousa que a mi tamien me passaba i me passa inda hoije: se you stubir mi cuntenta mi cuntenta, you penso an mirandés, quedo cuntenta an mirandés. Será ua tuntada lo que you digo mas ye assi que me passa. Se stubir mi ancabronada tamien (risa…) ye an mirandés que you… (muita risa…) passa-me isto inda hoije..."]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[101. Ancabronar-se... an mirandés – Maria da Glória Lourenço, nacida an Custantin]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>"Ye cumo digo, siempre falei mirandés i quando chego a la caseta ampeçaba a pensar an mirandés.
Outra cousa que a mi tamien me passaba i me passa inda hoije: se you stubir mi cuntenta mi cuntenta, you penso an mirandés, quedo cuntenta an mirandés. Será ua tuntada lo que you digo mas ye assi que me passa. Se stubir mi ancabronada tamien (risa…) ye an mirandés que you… (muita risa…) passa-me isto inda hoije..."</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/2102088/c1e-4rxdb1k759sopwox-kp9j8grkux03-c8nvdl.mp3" length="7739685"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA["Ye cumo digo, siempre falei mirandés i quando chego a la caseta ampeçaba a pensar an mirandés.
Outra cousa que a mi tamien me passaba i me passa inda hoije: se you stubir mi cuntenta mi cuntenta, you penso an mirandés, quedo cuntenta an mirandés. Será ua tuntada lo que you digo mas ye assi que me passa. Se stubir mi ancabronada tamien (risa…) ye an mirandés que you… (muita risa…) passa-me isto inda hoije..."]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/2102088/c1a-zwkd-347xw1gqtwr3-meikq0.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:04</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[100. Centésimo eipisódio!]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 27 Jun 2025 16:26:13 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/2076951</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/100-centesimo-eipisodio</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>L centésimo eipisódio de l podcast <strong>Terreiro de la Lhéngua 25</strong> ye un númaro mui amportante pa la promoçon i la balorizaçon de la lhéngua i la cultura mirandesa. Nel, Alcides Meirinhos, un de ls antuantes deste fincon de la lhéngua mirandesa cunta-mos todo suobre este trabalho: cumo aparciu l’eideia, la ourige de l nome <strong>Terreiro de la lhéngua 25</strong>, ls temas i las cumbersas que más lo marcórun.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[L centésimo eipisódio de l podcast Terreiro de la Lhéngua 25 ye un númaro mui amportante pa la promoçon i la balorizaçon de la lhéngua i la cultura mirandesa. Nel, Alcides Meirinhos, un de ls antuantes deste fincon de la lhéngua mirandesa cunta-mos todo suobre este trabalho: cumo aparciu l’eideia, la ourige de l nome Terreiro de la lhéngua 25, ls temas i las cumbersas que más lo marcórun.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[100. Centésimo eipisódio!]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>L centésimo eipisódio de l podcast <strong>Terreiro de la Lhéngua 25</strong> ye un númaro mui amportante pa la promoçon i la balorizaçon de la lhéngua i la cultura mirandesa. Nel, Alcides Meirinhos, un de ls antuantes deste fincon de la lhéngua mirandesa cunta-mos todo suobre este trabalho: cumo aparciu l’eideia, la ourige de l nome <strong>Terreiro de la lhéngua 25</strong>, ls temas i las cumbersas que más lo marcórun.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/2076951/c1e-rn3ztwwj6vu2k382-ndnmxxkdt964-i5udpc.mp3" length="8723687"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[L centésimo eipisódio de l podcast Terreiro de la Lhéngua 25 ye un númaro mui amportante pa la promoçon i la balorizaçon de la lhéngua i la cultura mirandesa. Nel, Alcides Meirinhos, un de ls antuantes deste fincon de la lhéngua mirandesa cunta-mos todo suobre este trabalho: cumo aparciu l’eideia, la ourige de l nome Terreiro de la lhéngua 25, ls temas i las cumbersas que más lo marcórun.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/2076951/c1a-zwkd-okmgoo5vaox-deeo34.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:07</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[99. Bibliotecas Bibas – Tie Marie i Tiu Diamantino]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 14 May 2025 15:19:37 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/2041529</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/99-bibliotecas-bibas-tie-marie-i-tiu-diamantino</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Tie Marie i Tiu Diamantino (que Dius tenga) cumbersórun i cuntórun passaiges de la sue bida, un retrato de la bida de la maior parte de ls mirandeses de l sou tiempo.</p>



<p>San Martino de Angueira, nobembre de 2021.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Tie Marie i Tiu Diamantino (que Dius tenga) cumbersórun i cuntórun passaiges de la sue bida, un retrato de la bida de la maior parte de ls mirandeses de l sou tiempo.



San Martino de Angueira, nobembre de 2021.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[99. Bibliotecas Bibas – Tie Marie i Tiu Diamantino]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Tie Marie i Tiu Diamantino (que Dius tenga) cumbersórun i cuntórun passaiges de la sue bida, un retrato de la bida de la maior parte de ls mirandeses de l sou tiempo.</p>



<p>San Martino de Angueira, nobembre de 2021.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/2041529/c1e-q0owsdpw73a0vrnn-1pkom61oc4o8-u0fduf.mp3" length="8449411"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Tie Marie i Tiu Diamantino (que Dius tenga) cumbersórun i cuntórun passaiges de la sue bida, un retrato de la bida de la maior parte de ls mirandeses de l sou tiempo.



San Martino de Angueira, nobembre de 2021.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/2041529/c1a-zwkd-qdm085nwa8wk-izbuco.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:49</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[98. La manhana fui abaixando pula lharga nuite]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 06 May 2025 09:53:20 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/2025850</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/98-la-manhana-fui-abaixando-pula-lharga-nuite</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Amadeu Ferreira fui un amante de la lhiberdade. Biu i bibiu la reboluçon de ls crabos por andrento.
De l blog <em>Cumo quien bai de camino</em>, este testo de Amadeu Ferreira fui scrito an 25 d’abril de 2011.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Amadeu Ferreira fui un amante de la lhiberdade. Biu i bibiu la reboluçon de ls crabos por andrento.
De l blog Cumo quien bai de camino, este testo de Amadeu Ferreira fui scrito an 25 d’abril de 2011.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[98. La manhana fui abaixando pula lharga nuite]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Amadeu Ferreira fui un amante de la lhiberdade. Biu i bibiu la reboluçon de ls crabos por andrento.
De l blog <em>Cumo quien bai de camino</em>, este testo de Amadeu Ferreira fui scrito an 25 d’abril de 2011.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/2025850/c1e-dv24fm7n73ipdow0-z32ok9pqbjmv-tsb1rf.mp3" length="3781131"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Amadeu Ferreira fui un amante de la lhiberdade. Biu i bibiu la reboluçon de ls crabos por andrento.
De l blog Cumo quien bai de camino, este testo de Amadeu Ferreira fui scrito an 25 d’abril de 2011.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/2025850/c1a-zwkd-xxom4839hkp1-iy2m8z.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:57</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[97. L Folar de Adelaide Ruano]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 11 Apr 2025 14:49:26 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/2011794</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/97-l-folar-de-adelaide-ruano</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Uns dies antes de la Páscoa de 2022 stubimos na cozina de l forno de Adelaide Ruano a ber i a oubir l sou saber suobre las tradiçones desta época de l'anho que tan bien daprendiu de sue mai.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Uns dies antes de la Páscoa de 2022 stubimos na cozina de l forno de Adelaide Ruano a ber i a oubir l sou saber suobre las tradiçones desta época de l'anho que tan bien daprendiu de sue mai.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[97. L Folar de Adelaide Ruano]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Uns dies antes de la Páscoa de 2022 stubimos na cozina de l forno de Adelaide Ruano a ber i a oubir l sou saber suobre las tradiçones desta época de l'anho que tan bien daprendiu de sue mai.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/2011794/c1e-o9zwb2w543u8n4md-dmz5948zir37-papgmn.mp3" length="6048754"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Uns dies antes de la Páscoa de 2022 stubimos na cozina de l forno de Adelaide Ruano a ber i a oubir l sou saber suobre las tradiçones desta época de l'anho que tan bien daprendiu de sue mai.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/2011794/c1a-zwkd-v6dzr2oksz7z-hnlpbs.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:19</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[96. Querida armana Lhéngua Pertuesa]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 26 Mar 2025 13:39:27 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1999842</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/96-querida-armana-lhengua-pertuesa</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Carta da la lhéngua mirandesa a su armana la lhéngua pertuesa.
Un testo de Aníbal Fernandes cun traduçon de Alcides Meirinhos, ALCM.</p>



<p><strong>Glossairo – Glossário:</strong>
agarimar – tratar com carinho
aparato – engenho; máquina
arresquinar – colocar num canto; votar ao desprezo
atalancar – obstruir a passagem
falar charro – falar mal
fouta – afoita; sem medo
lhugar – aldeia
negar-se - desistir
piçarra – xisto
proua – orgulho; vaidade
trato - acordo
upa – ajuda</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Carta da la lhéngua mirandesa a su armana la lhéngua pertuesa.
Un testo de Aníbal Fernandes cun traduçon de Alcides Meirinhos, ALCM.



Glossairo – Glossário:
agarimar – tratar com carinho
aparato – engenho; máquina
arresquinar – colocar num canto; votar ao desprezo
atalancar – obstruir a passagem
falar charro – falar mal
fouta – afoita; sem medo
lhugar – aldeia
negar-se - desistir
piçarra – xisto
proua – orgulho; vaidade
trato - acordo
upa – ajuda]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[96. Querida armana Lhéngua Pertuesa]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Carta da la lhéngua mirandesa a su armana la lhéngua pertuesa.
Un testo de Aníbal Fernandes cun traduçon de Alcides Meirinhos, ALCM.</p>



<p><strong>Glossairo – Glossário:</strong>
agarimar – tratar com carinho
aparato – engenho; máquina
arresquinar – colocar num canto; votar ao desprezo
atalancar – obstruir a passagem
falar charro – falar mal
fouta – afoita; sem medo
lhugar – aldeia
negar-se - desistir
piçarra – xisto
proua – orgulho; vaidade
trato - acordo
upa – ajuda</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/1999842/c1e-50o1s1r62jh0xdqn-kpwr1g46t38-ylrxnt.mp3" length="5404512"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Carta da la lhéngua mirandesa a su armana la lhéngua pertuesa.
Un testo de Aníbal Fernandes cun traduçon de Alcides Meirinhos, ALCM.



Glossairo – Glossário:
agarimar – tratar com carinho
aparato – engenho; máquina
arresquinar – colocar num canto; votar ao desprezo
atalancar – obstruir a passagem
falar charro – falar mal
fouta – afoita; sem medo
lhugar – aldeia
negar-se - desistir
piçarra – xisto
proua – orgulho; vaidade
trato - acordo
upa – ajuda]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1999842/c1a-zwkd-z3dj6rojh10z-xnaa5c.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:39</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[95. Eiduardo i Marie Sabel Lopes, de Fuonte Lhadron]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 27 Feb 2025 11:27:27 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1982921</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/95-eiduardo-i-marie-sabel-lopes-de-fuonte-lhadron-1</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>– “You sou Eiduardo Augusto Lopes, Fuonte Lhadron, nacido i criado, miu pai era d’acá, mie mai era de la Granja.”</p>



<p>– “You sou Marie Sabel Pinto Lopes, fui nacida i criada na Granja , apuis casei-me cun Eiduardo Lopes.”</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[– “You sou Eiduardo Augusto Lopes, Fuonte Lhadron, nacido i criado, miu pai era d’acá, mie mai era de la Granja.”



– “You sou Marie Sabel Pinto Lopes, fui nacida i criada na Granja , apuis casei-me cun Eiduardo Lopes.”]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[95. Eiduardo i Marie Sabel Lopes, de Fuonte Lhadron]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>– “You sou Eiduardo Augusto Lopes, Fuonte Lhadron, nacido i criado, miu pai era d’acá, mie mai era de la Granja.”</p>



<p>– “You sou Marie Sabel Pinto Lopes, fui nacida i criada na Granja , apuis casei-me cun Eiduardo Lopes.”</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/1982921/c1e-q0ows25v63c0v3j3-257wqqqru6w3-orvras.mp3" length="5921180"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[– “You sou Eiduardo Augusto Lopes, Fuonte Lhadron, nacido i criado, miu pai era d’acá, mie mai era de la Granja.”



– “You sou Marie Sabel Pinto Lopes, fui nacida i criada na Granja , apuis casei-me cun Eiduardo Lopes.”]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1982921/c1a-zwkd-7z2ovvoqtmkk-elkang.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:11</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[94. Marroneta i Carriço ne l nabal]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 10 Feb 2025 14:47:59 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1969911</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/94-marroneta-i-carrico-ne-l-nabal</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“… habie dous muntones de nabos, un an cada punta de la huorta i la cuorda que ataba las béstias nun era cumprida bastante para que cada un fura a alambazar-se an sou munton.”</p>



<p>Ua cuonta para ninos de Suzana Ruano, cun rebison de Alcides Meirinhos.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“… habie dous muntones de nabos, un an cada punta de la huorta i la cuorda que ataba las béstias nun era cumprida bastante para que cada un fura a alambazar-se an sou munton.”



Ua cuonta para ninos de Suzana Ruano, cun rebison de Alcides Meirinhos.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[94. Marroneta i Carriço ne l nabal]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“… habie dous muntones de nabos, un an cada punta de la huorta i la cuorda que ataba las béstias nun era cumprida bastante para que cada un fura a alambazar-se an sou munton.”</p>



<p>Ua cuonta para ninos de Suzana Ruano, cun rebison de Alcides Meirinhos.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/1969911/c1e-7m92i4owd6ad682r-9jn1nn2wb36-ltyyz9.mp3" length="4247325"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“… habie dous muntones de nabos, un an cada punta de la huorta i la cuorda que ataba las béstias nun era cumprida bastante para que cada un fura a alambazar-se an sou munton.”



Ua cuonta para ninos de Suzana Ruano, cun rebison de Alcides Meirinhos.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1969911/c1a-zwkd-gpwvww09bx18-vh7wjh.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:26</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[93. L “Nabarrico”: Marie Stebes, de Pruoba]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 30 Jan 2025 17:57:09 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1954494</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/93-l-nabarrico-marie-stebes-de-pruoba</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“Sabeis que se dában las roscas nos casamentos? L miu tiu ganhaba-las todas, corrie muito. Apuis anton, quando bieno a ber l “Nabarrico” – el staba an Pamplona a trabalhar i you tamien, apuis bin a tener l garoto an casa de mie mai – Caramona i Salazar nun deixában passar a naide pa la Spanha. Isto era la PIDE. Apuis l garoto naciu i el bieno, mas nun podie passar. Tubo que passar na raia de Fornielhos a pie, i you tamien, cula barriga grande, passemos por un cerrado que teniemos nos nagonalhos, a passar para Costantin, a pie.”</p>



<p>Antrebista a Marie Stebes, de Pruoba (Maria Esteves, de Póvoa, Miranda do Douro), abril de 2022 – Porjeto Ourrieta las Palabras.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“Sabeis que se dában las roscas nos casamentos? L miu tiu ganhaba-las todas, corrie muito. Apuis anton, quando bieno a ber l “Nabarrico” – el staba an Pamplona a trabalhar i you tamien, apuis bin a tener l garoto an casa de mie mai – Caramona i Salazar nun deixában passar a naide pa la Spanha. Isto era la PIDE. Apuis l garoto naciu i el bieno, mas nun podie passar. Tubo que passar na raia de Fornielhos a pie, i you tamien, cula barriga grande, passemos por un cerrado que teniemos nos nagonalhos, a passar para Costantin, a pie.”



Antrebista a Marie Stebes, de Pruoba (Maria Esteves, de Póvoa, Miranda do Douro), abril de 2022 – Porjeto Ourrieta las Palabras.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[93. L “Nabarrico”: Marie Stebes, de Pruoba]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“Sabeis que se dában las roscas nos casamentos? L miu tiu ganhaba-las todas, corrie muito. Apuis anton, quando bieno a ber l “Nabarrico” – el staba an Pamplona a trabalhar i you tamien, apuis bin a tener l garoto an casa de mie mai – Caramona i Salazar nun deixában passar a naide pa la Spanha. Isto era la PIDE. Apuis l garoto naciu i el bieno, mas nun podie passar. Tubo que passar na raia de Fornielhos a pie, i you tamien, cula barriga grande, passemos por un cerrado que teniemos nos nagonalhos, a passar para Costantin, a pie.”</p>



<p>Antrebista a Marie Stebes, de Pruoba (Maria Esteves, de Póvoa, Miranda do Douro), abril de 2022 – Porjeto Ourrieta las Palabras.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/1954494/c1e-jv32fqd7q5h0oqzn-dm4j1zp9b2x1-jana2f.mp3" length="8828407"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“Sabeis que se dában las roscas nos casamentos? L miu tiu ganhaba-las todas, corrie muito. Apuis anton, quando bieno a ber l “Nabarrico” – el staba an Pamplona a trabalhar i you tamien, apuis bin a tener l garoto an casa de mie mai – Caramona i Salazar nun deixában passar a naide pa la Spanha. Isto era la PIDE. Apuis l garoto naciu i el bieno, mas nun podie passar. Tubo que passar na raia de Fornielhos a pie, i you tamien, cula barriga grande, passemos por un cerrado que teniemos nos nagonalhos, a passar para Costantin, a pie.”



Antrebista a Marie Stebes, de Pruoba (Maria Esteves, de Póvoa, Miranda do Douro), abril de 2022 – Porjeto Ourrieta las Palabras.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1954494/c1a-zwkd-8dw80qoqi0ow-rvvmsv.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:08</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[92. La raposa i la ciguonha]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 17 Jan 2025 14:19:36 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1944477</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/92-la-raposa-i-la-ciguonha</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“Quien apouca ls outros, puode acabar apoucado pula própia sperteza.”</p>



<ol class="wp-block-list">
<li>"La raposa i la ciguonha", de las fábulas d’Eizopo.</li>



<li>De las “Fábulas de la Fontaine”, ua ediçon de Teófilo Braga, la mesmo cuonta, mas an berso, traduzida i adaptada pa l pertués por Curvo Semedo.</li>
</ol>



<p>Traduçon pa l mirandés de Alcides Meirinhos.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“Quien apouca ls outros, puode acabar apoucado pula própia sperteza.”




"La raposa i la ciguonha", de las fábulas d’Eizopo.



De las “Fábulas de la Fontaine”, ua ediçon de Teófilo Braga, la mesmo cuonta, mas an berso, traduzida i adaptada pa l pertués por Curvo Semedo.




Traduçon pa l mirandés de Alcides Meirinhos.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[92. La raposa i la ciguonha]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“Quien apouca ls outros, puode acabar apoucado pula própia sperteza.”</p>



<ol class="wp-block-list">
<li>"La raposa i la ciguonha", de las fábulas d’Eizopo.</li>



<li>De las “Fábulas de la Fontaine”, ua ediçon de Teófilo Braga, la mesmo cuonta, mas an berso, traduzida i adaptada pa l pertués por Curvo Semedo.</li>
</ol>



<p>Traduçon pa l mirandés de Alcides Meirinhos.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/1944477/c1e-8gqwi93261i1dg47-8dwr26d1hd5p-x7639o.mp3" length="4987085"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“Quien apouca ls outros, puode acabar apoucado pula própia sperteza.”




"La raposa i la ciguonha", de las fábulas d’Eizopo.



De las “Fábulas de la Fontaine”, ua ediçon de Teófilo Braga, la mesmo cuonta, mas an berso, traduzida i adaptada pa l pertués por Curvo Semedo.




Traduçon pa l mirandés de Alcides Meirinhos.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1944477/c1a-zwkd-dm4zok8vh4n-k37t6l.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:13</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[91. L anho de la lhéngua calhada]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 06 Jan 2025 17:19:16 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1935339</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/91-l-anho-de-la-lhengua-calhada-1</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“Quando l calendairo birou para un nuobo anho, la Lhéngua Mirandesa alhebantou-se cun fuorça renobada. Quedou cun l’eideia que sperar nun era l bastante”. </p>



<p>ALCM – Associaçon de Lhéngua i Cultura Mirandesa (pub. <em>Jornal Nordeste</em>, 07/01/2025)</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“Quando l calendairo birou para un nuobo anho, la Lhéngua Mirandesa alhebantou-se cun fuorça renobada. Quedou cun l’eideia que sperar nun era l bastante”. 



ALCM – Associaçon de Lhéngua i Cultura Mirandesa (pub. Jornal Nordeste, 07/01/2025)]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[91. L anho de la lhéngua calhada]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“Quando l calendairo birou para un nuobo anho, la Lhéngua Mirandesa alhebantou-se cun fuorça renobada. Quedou cun l’eideia que sperar nun era l bastante”. </p>



<p>ALCM – Associaçon de Lhéngua i Cultura Mirandesa (pub. <em>Jornal Nordeste</em>, 07/01/2025)</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/1935339/c1e-vj42t91wwrbwzm30-mkx1001kfkop-oy8el3.mp3" length="3401230"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“Quando l calendairo birou para un nuobo anho, la Lhéngua Mirandesa alhebantou-se cun fuorça renobada. Quedou cun l’eideia que sperar nun era l bastante”. 



ALCM – Associaçon de Lhéngua i Cultura Mirandesa (pub. Jornal Nordeste, 07/01/2025)]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1935339/c1a-zwkd-dm45661mh9j0-tcqlqu.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:33</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[90. Natal, de Miguel Torga]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 23 Dec 2024 19:23:43 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1925963</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/90-natal-de-miguel-torga</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“Podie, an buona berdade, haber quedado an Loibos. Drumie, i l die a seguir, a la purmanhanica, metie-se a camino. Mas quei! Cismou cunsoar an persebe de nacéncia… I la berdade ye que nien casa nien família sperában por el.”</p>



<p>Traduçon i boç: Alcides Meirinhos, ALCM, Natal 2025</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“Podie, an buona berdade, haber quedado an Loibos. Drumie, i l die a seguir, a la purmanhanica, metie-se a camino. Mas quei! Cismou cunsoar an persebe de nacéncia… I la berdade ye que nien casa nien família sperában por el.”



Traduçon i boç: Alcides Meirinhos, ALCM, Natal 2025]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[90. Natal, de Miguel Torga]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“Podie, an buona berdade, haber quedado an Loibos. Drumie, i l die a seguir, a la purmanhanica, metie-se a camino. Mas quei! Cismou cunsoar an persebe de nacéncia… I la berdade ye que nien casa nien família sperában por el.”</p>



<p>Traduçon i boç: Alcides Meirinhos, ALCM, Natal 2025</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/1925963/c1e-vj42t915v2h3gg4m-rkd8k062b24n-u67sme.mp3" length="11542418"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“Podie, an buona berdade, haber quedado an Loibos. Drumie, i l die a seguir, a la purmanhanica, metie-se a camino. Mas quei! Cismou cunsoar an persebe de nacéncia… I la berdade ye que nien casa nien família sperában por el.”



Traduçon i boç: Alcides Meirinhos, ALCM, Natal 2025]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1925963/c1a-zwkd-mk1nk1wpf31w-giod8u.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:59</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[89. Jarónimo carteiro]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 11 Dec 2024 12:51:56 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1918889</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/89-jaronimo-carteiro</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“L padre ne l cunfessionairo nun oube más que you ne l miu oufício. Conheço estes pobicos todos de la tierra de Miranda. Las praças i las caleijas, Is chabolos i las casas de buiada. I la giente: Is ricos i Is probes, I nome de batismo i la nomeada; ls que se morrírun i Is que stan bibos, las alegries i ls delores, l'armana que se morriu ou la sobrina que nace l més que ben, I filho que pide denheiro ou l outro que yá fizo casa, este que se çcasou ou aquel que yá ten cumbersada.”</p>



<p>Ua cuonta de Alfredo Cameirão</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“L padre ne l cunfessionairo nun oube más que you ne l miu oufício. Conheço estes pobicos todos de la tierra de Miranda. Las praças i las caleijas, Is chabolos i las casas de buiada. I la giente: Is ricos i Is probes, I nome de batismo i la nomeada; ls que se morrírun i Is que stan bibos, las alegries i ls delores, l'armana que se morriu ou la sobrina que nace l més que ben, I filho que pide denheiro ou l outro que yá fizo casa, este que se çcasou ou aquel que yá ten cumbersada.”



Ua cuonta de Alfredo Cameirão]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[89. Jarónimo carteiro]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“L padre ne l cunfessionairo nun oube más que you ne l miu oufício. Conheço estes pobicos todos de la tierra de Miranda. Las praças i las caleijas, Is chabolos i las casas de buiada. I la giente: Is ricos i Is probes, I nome de batismo i la nomeada; ls que se morrírun i Is que stan bibos, las alegries i ls delores, l'armana que se morriu ou la sobrina que nace l més que ben, I filho que pide denheiro ou l outro que yá fizo casa, este que se çcasou ou aquel que yá ten cumbersada.”</p>



<p>Ua cuonta de Alfredo Cameirão</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/1918889/c1e-prxgb5g2o6b4w34x-kpd79jmnczw5-zm8g3n.mp3" length="7528133"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“L padre ne l cunfessionairo nun oube más que you ne l miu oufício. Conheço estes pobicos todos de la tierra de Miranda. Las praças i las caleijas, Is chabolos i las casas de buiada. I la giente: Is ricos i Is probes, I nome de batismo i la nomeada; ls que se morrírun i Is que stan bibos, las alegries i ls delores, l'armana que se morriu ou la sobrina que nace l més que ben, I filho que pide denheiro ou l outro que yá fizo casa, este que se çcasou ou aquel que yá ten cumbersada.”



Ua cuonta de Alfredo Cameirão]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1918889/c1a-zwkd-4715x9qza5jz-uxxgbx.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:12</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[88. I fazírun ua bicha sin fin]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 19 Nov 2024 12:48:03 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1897847</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/88-i-fazirun-ua-bicha-sin-fin-1</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“Quien mirar para ua parede puode nada mais ber que muntones de piedras. Mas quien tubir uolhos, ye capaç de alhinar las paredes nua lhinha sin fin, arressaiando pula prainada cumo ua bicha que çfende, guarda i mete miedo al mesmo tiempo.”</p>



<p>Amadeu Ferreira, 2004</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“Quien mirar para ua parede puode nada mais ber que muntones de piedras. Mas quien tubir uolhos, ye capaç de alhinar las paredes nua lhinha sin fin, arressaiando pula prainada cumo ua bicha que çfende, guarda i mete miedo al mesmo tiempo.”



Amadeu Ferreira, 2004]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[88. I fazírun ua bicha sin fin]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“Quien mirar para ua parede puode nada mais ber que muntones de piedras. Mas quien tubir uolhos, ye capaç de alhinar las paredes nua lhinha sin fin, arressaiando pula prainada cumo ua bicha que çfende, guarda i mete miedo al mesmo tiempo.”</p>



<p>Amadeu Ferreira, 2004</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/1897847/c1e-prxgb561r7bmoj43-0v2qx6g5b8p6-kkhphg.mp3" length="4030898"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“Quien mirar para ua parede puode nada mais ber que muntones de piedras. Mas quien tubir uolhos, ye capaç de alhinar las paredes nua lhinha sin fin, arressaiando pula prainada cumo ua bicha que çfende, guarda i mete miedo al mesmo tiempo.”



Amadeu Ferreira, 2004]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1897847/c1a-zwkd-7zkwmp4nuq2w-fn0goe.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:13</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[87. La cuonta de ls trés rius]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 11 Nov 2024 13:38:44 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1882275</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/87-la-cuonta-de-ls-tres-rius</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>"Era ua beç trés rius que nacírun an Spanha. Chamában-se Douro, Teijo i Guadiana. Stában un die a admirar ls anubrados i preguntórun-les d’adonde benien."</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA["Era ua beç trés rius que nacírun an Spanha. Chamában-se Douro, Teijo i Guadiana. Stában un die a admirar ls anubrados i preguntórun-les d’adonde benien."]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[87. La cuonta de ls trés rius]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>"Era ua beç trés rius que nacírun an Spanha. Chamában-se Douro, Teijo i Guadiana. Stában un die a admirar ls anubrados i preguntórun-les d’adonde benien."</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/1882275/c1e-dv24f6xvqvtpdo04-0v2xv251uk1o-u7igqe.mp3" length="4318209"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA["Era ua beç trés rius que nacírun an Spanha. Chamában-se Douro, Teijo i Guadiana. Stában un die a admirar ls anubrados i preguntórun-les d’adonde benien."]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1882275/c1a-zwkd-gpkvpkjwhn3d-ezuh79.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:31</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[86. De ls namoros proibidos]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 26 Oct 2024 13:57:13 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1867951</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/86-de-ls-namoros-proibidos</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“Se la bida ye custosa cun quien la giente quier star, quanto mais cun quien nun se quier?!”</p>



<p>Adelaide Monteiro – <em>Monólogos de Solidon</em></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“Se la bida ye custosa cun quien la giente quier star, quanto mais cun quien nun se quier?!”



Adelaide Monteiro – Monólogos de Solidon]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[86. De ls namoros proibidos]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“Se la bida ye custosa cun quien la giente quier star, quanto mais cun quien nun se quier?!”</p>



<p>Adelaide Monteiro – <em>Monólogos de Solidon</em></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/1867951/c1e-50o1sm6zw7c0xdng-mk1gwx32u54z-ti3yny.mp3" length="6697614"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“Se la bida ye custosa cun quien la giente quier star, quanto mais cun quien nun se quier?!”



Adelaide Monteiro – Monólogos de Solidon]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1867951/c1a-zwkd-ok3pjmj0c2qn-wnr76b.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:00</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[85. La cunfisson dua xorda]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 11 Oct 2024 10:55:53 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1856686</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/85-la-cunfisson-dua-xorda</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“Aquel cura era mui ruin, mui ruin. Nun balie un pataco furado. Habie stado acá uns anhos. Un chapuço dun burro que parece que era mais analfabeto que muitos analfabetos de l pobo. Para dezir ua prática, era só a ralhar.”</p>



<p>Adelaide Monteiro – <em>Monólogos de Solidon</em></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“Aquel cura era mui ruin, mui ruin. Nun balie un pataco furado. Habie stado acá uns anhos. Un chapuço dun burro que parece que era mais analfabeto que muitos analfabetos de l pobo. Para dezir ua prática, era só a ralhar.”



Adelaide Monteiro – Monólogos de Solidon]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[85. La cunfisson dua xorda]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“Aquel cura era mui ruin, mui ruin. Nun balie un pataco furado. Habie stado acá uns anhos. Un chapuço dun burro que parece que era mais analfabeto que muitos analfabetos de l pobo. Para dezir ua prática, era só a ralhar.”</p>



<p>Adelaide Monteiro – <em>Monólogos de Solidon</em></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/1856686/c1e-1o54cj1nvxfxvq1p-6zw19xw3t3j-rs03c2.mp3" length="4703521"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“Aquel cura era mui ruin, mui ruin. Nun balie un pataco furado. Habie stado acá uns anhos. Un chapuço dun burro que parece que era mais analfabeto que muitos analfabetos de l pobo. Para dezir ua prática, era só a ralhar.”



Adelaide Monteiro – Monólogos de Solidon]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1856686/c1a-zwkd-v6z2wqv8tz79-rvsd3a.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:55</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[84. L tou batizo]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 27 Sep 2024 18:19:04 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1843982</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/84-l-tou-batizo</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>L die 17 de setembre de 2024 – die de La Lhéngua Mirandesa  – ne l Salon Nobre de la Cámara de Miranda, fui apersentada la nuoba obra de Adelaide Monteiro, <em>Monólogos de Solidon</em>: un grande manhuço de cuontas colhidas de sue mai. Pul que yá mos amostrórun, staremos delantre dun de ls maiores fincones de la lhiteratura mirandesa. Hoije queda solo ua muostra.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[L die 17 de setembre de 2024 – die de La Lhéngua Mirandesa  – ne l Salon Nobre de la Cámara de Miranda, fui apersentada la nuoba obra de Adelaide Monteiro, Monólogos de Solidon: un grande manhuço de cuontas colhidas de sue mai. Pul que yá mos amostrórun, staremos delantre dun de ls maiores fincones de la lhiteratura mirandesa. Hoije queda solo ua muostra.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[84. L tou batizo]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>L die 17 de setembre de 2024 – die de La Lhéngua Mirandesa  – ne l Salon Nobre de la Cámara de Miranda, fui apersentada la nuoba obra de Adelaide Monteiro, <em>Monólogos de Solidon</em>: un grande manhuço de cuontas colhidas de sue mai. Pul que yá mos amostrórun, staremos delantre dun de ls maiores fincones de la lhiteratura mirandesa. Hoije queda solo ua muostra.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/1843982/c1e-397nb5g2n8bkqo91-9j00gmq5f2p6-nuzh5b.mp3" length="4557559"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[L die 17 de setembre de 2024 – die de La Lhéngua Mirandesa  – ne l Salon Nobre de la Cámara de Miranda, fui apersentada la nuoba obra de Adelaide Monteiro, Monólogos de Solidon: un grande manhuço de cuontas colhidas de sue mai. Pul que yá mos amostrórun, staremos delantre dun de ls maiores fincones de la lhiteratura mirandesa. Hoije queda solo ua muostra.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1843982/c1a-zwkd-8d9w0nk5aqo0-3fia21.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:45</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[83. Manuol Bandarra, pintor mirandés]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 26 Jul 2024 10:25:48 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1792624</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/83-manuol-bandarra-pintor-mirandes</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Manuol Bandarra ye l pseudónimo de Manuel Ferreira, pintor mirandés de Sendin que naciu nua família que, zde mui cedo, s’apuso a fazer muitas “cousas que nun sírben para nada”, a nun ser pul gusto i la proua que dá an fazé-las. Durante l lhargo camino, fazírun cumpanha uns als outros, para nun s’anfadáren a meio, cunta el. Amadeu i Carlos screbien suobre la sue pintura, el para se çforrar, pintaba suobre la scrita deilhes. Mas isso, son cuontas doutro rosairo, cun ouraçones mui cumplicadas de rezar i antender.
La sue bida nada mais nun fui a nun ser esto: “cachicos de lhuç arramados an papelicos, que nun sírben para nada…”
La sue arte maior ye la pintura de augarielhas que de cierta maneira lo lhebórun a ser galardonado l passado die 10, die de la Cidade de Miranda. Home de poucas palabras, nós fumos a falar cun el nua cumbersa que eiqui deixamos. Bien hábas Manuol por tanta i tan buona arte que mos pon prouistos anquanto mirandeses i mormente tous amigos.</p>



<p>Antrebista de Alcides Meirinhos i Suzana Ruano (ALCM).</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Manuol Bandarra ye l pseudónimo de Manuel Ferreira, pintor mirandés de Sendin que naciu nua família que, zde mui cedo, s’apuso a fazer muitas “cousas que nun sírben para nada”, a nun ser pul gusto i la proua que dá an fazé-las. Durante l lhargo camino, fazírun cumpanha uns als outros, para nun s’anfadáren a meio, cunta el. Amadeu i Carlos screbien suobre la sue pintura, el para se çforrar, pintaba suobre la scrita deilhes. Mas isso, son cuontas doutro rosairo, cun ouraçones mui cumplicadas de rezar i antender.
La sue bida nada mais nun fui a nun ser esto: “cachicos de lhuç arramados an papelicos, que nun sírben para nada…”
La sue arte maior ye la pintura de augarielhas que de cierta maneira lo lhebórun a ser galardonado l passado die 10, die de la Cidade de Miranda. Home de poucas palabras, nós fumos a falar cun el nua cumbersa que eiqui deixamos. Bien hábas Manuol por tanta i tan buona arte que mos pon prouistos anquanto mirandeses i mormente tous amigos.



Antrebista de Alcides Meirinhos i Suzana Ruano (ALCM).]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[83. Manuol Bandarra, pintor mirandés]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Manuol Bandarra ye l pseudónimo de Manuel Ferreira, pintor mirandés de Sendin que naciu nua família que, zde mui cedo, s’apuso a fazer muitas “cousas que nun sírben para nada”, a nun ser pul gusto i la proua que dá an fazé-las. Durante l lhargo camino, fazírun cumpanha uns als outros, para nun s’anfadáren a meio, cunta el. Amadeu i Carlos screbien suobre la sue pintura, el para se çforrar, pintaba suobre la scrita deilhes. Mas isso, son cuontas doutro rosairo, cun ouraçones mui cumplicadas de rezar i antender.
La sue bida nada mais nun fui a nun ser esto: “cachicos de lhuç arramados an papelicos, que nun sírben para nada…”
La sue arte maior ye la pintura de augarielhas que de cierta maneira lo lhebórun a ser galardonado l passado die 10, die de la Cidade de Miranda. Home de poucas palabras, nós fumos a falar cun el nua cumbersa que eiqui deixamos. Bien hábas Manuol por tanta i tan buona arte que mos pon prouistos anquanto mirandeses i mormente tous amigos.</p>



<p>Antrebista de Alcides Meirinhos i Suzana Ruano (ALCM).</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/1792624/c1e-dv24f6jxkxipdo0d-47gomxzjhmr5-kcwxu4.mp3" length="10563212"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Manuol Bandarra ye l pseudónimo de Manuel Ferreira, pintor mirandés de Sendin que naciu nua família que, zde mui cedo, s’apuso a fazer muitas “cousas que nun sírben para nada”, a nun ser pul gusto i la proua que dá an fazé-las. Durante l lhargo camino, fazírun cumpanha uns als outros, para nun s’anfadáren a meio, cunta el. Amadeu i Carlos screbien suobre la sue pintura, el para se çforrar, pintaba suobre la scrita deilhes. Mas isso, son cuontas doutro rosairo, cun ouraçones mui cumplicadas de rezar i antender.
La sue bida nada mais nun fui a nun ser esto: “cachicos de lhuç arramados an papelicos, que nun sírben para nada…”
La sue arte maior ye la pintura de augarielhas que de cierta maneira lo lhebórun a ser galardonado l passado die 10, die de la Cidade de Miranda. Home de poucas palabras, nós fumos a falar cun el nua cumbersa que eiqui deixamos. Bien hábas Manuol por tanta i tan buona arte que mos pon prouistos anquanto mirandeses i mormente tous amigos.



Antrebista de Alcides Meirinhos i Suzana Ruano (ALCM).]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1792624/c1a-zwkd-z3z4ppkvuxg1-nayrgc.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:11:02</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[82. Tiu Ângelo Arribas]]>
                </title>
                <pubDate>Sun, 07 Jul 2024 15:41:23 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1781360</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/82-tiu-angelo-arribas</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Tiu Ángelo Arribas, nacido i criado an Freixenosa, home de muitos oufícios, cumo el siempre diç, stubo cun nós a la cumbersa, ua grande cumbersa, an nobembre de dous mil i binte i un. L sítio, que el scolhiu, nun podie ser outro: las arribas de Freixenosa, l termo adonde se fizo gente, adonde daprendiu a ser l músico de referéncia que ye hoije, adonde sonhou i adonde bibiu muitas de las sues abinturas. La que el mos deixa eiqui parece salida dun dezeinho animado.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Tiu Ángelo Arribas, nacido i criado an Freixenosa, home de muitos oufícios, cumo el siempre diç, stubo cun nós a la cumbersa, ua grande cumbersa, an nobembre de dous mil i binte i un. L sítio, que el scolhiu, nun podie ser outro: las arribas de Freixenosa, l termo adonde se fizo gente, adonde daprendiu a ser l músico de referéncia que ye hoije, adonde sonhou i adonde bibiu muitas de las sues abinturas. La que el mos deixa eiqui parece salida dun dezeinho animado.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[82. Tiu Ângelo Arribas]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Tiu Ángelo Arribas, nacido i criado an Freixenosa, home de muitos oufícios, cumo el siempre diç, stubo cun nós a la cumbersa, ua grande cumbersa, an nobembre de dous mil i binte i un. L sítio, que el scolhiu, nun podie ser outro: las arribas de Freixenosa, l termo adonde se fizo gente, adonde daprendiu a ser l músico de referéncia que ye hoije, adonde sonhou i adonde bibiu muitas de las sues abinturas. La que el mos deixa eiqui parece salida dun dezeinho animado.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/1781360/c1e-o9zwbvnk1nf8n0wr-qdr4p597b25p-bp0px3.mp3" length="8934900"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Tiu Ángelo Arribas, nacido i criado an Freixenosa, home de muitos oufícios, cumo el siempre diç, stubo cun nós a la cumbersa, ua grande cumbersa, an nobembre de dous mil i binte i un. L sítio, que el scolhiu, nun podie ser outro: las arribas de Freixenosa, l termo adonde se fizo gente, adonde daprendiu a ser l músico de referéncia que ye hoije, adonde sonhou i adonde bibiu muitas de las sues abinturas. La que el mos deixa eiqui parece salida dun dezeinho animado.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1781360/c1a-zwkd-ok430136f116-b8psxz.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:20</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[81. Tie Sabel de Bila Chana]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 20 Jun 2024 14:35:05 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1766781</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/81-tie-sabel-de-bila-chana</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Tie Sabel, nacida an Bila Chana, ne l tiempo an que ir a la scola era un luxo i las filhas mais bielhas éran ua grande ajuda para criar ls armanos mais nuobos. Fui l causo desta tie. Cuntou-mos ua buona parte de la sue bida i, talbeç por haber sido ua de las purmeiras antrebistadas ne l porjeto Ourrieta las palabras, ou por ser ua buona cuntadora de cuontas ou serie por you nesse tiempo tener ua nina de culeiros, que tanto trabalhico me daba, que me antrou ne ls suonhos dues nuites seguidas. Marcou-me i sei que deilha nun bou a squecer.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Tie Sabel, nacida an Bila Chana, ne l tiempo an que ir a la scola era un luxo i las filhas mais bielhas éran ua grande ajuda para criar ls armanos mais nuobos. Fui l causo desta tie. Cuntou-mos ua buona parte de la sue bida i, talbeç por haber sido ua de las purmeiras antrebistadas ne l porjeto Ourrieta las palabras, ou por ser ua buona cuntadora de cuontas ou serie por you nesse tiempo tener ua nina de culeiros, que tanto trabalhico me daba, que me antrou ne ls suonhos dues nuites seguidas. Marcou-me i sei que deilha nun bou a squecer.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[81. Tie Sabel de Bila Chana]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Tie Sabel, nacida an Bila Chana, ne l tiempo an que ir a la scola era un luxo i las filhas mais bielhas éran ua grande ajuda para criar ls armanos mais nuobos. Fui l causo desta tie. Cuntou-mos ua buona parte de la sue bida i, talbeç por haber sido ua de las purmeiras antrebistadas ne l porjeto Ourrieta las palabras, ou por ser ua buona cuntadora de cuontas ou serie por you nesse tiempo tener ua nina de culeiros, que tanto trabalhico me daba, que me antrou ne ls suonhos dues nuites seguidas. Marcou-me i sei que deilha nun bou a squecer.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/1766781/c1e-7m92i4vpvjbd67qo-33z18xzjuv4-nsxlqi.mp3" length="4775940"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Tie Sabel, nacida an Bila Chana, ne l tiempo an que ir a la scola era un luxo i las filhas mais bielhas éran ua grande ajuda para criar ls armanos mais nuobos. Fui l causo desta tie. Cuntou-mos ua buona parte de la sue bida i, talbeç por haber sido ua de las purmeiras antrebistadas ne l porjeto Ourrieta las palabras, ou por ser ua buona cuntadora de cuontas ou serie por you nesse tiempo tener ua nina de culeiros, que tanto trabalhico me daba, que me antrou ne ls suonhos dues nuites seguidas. Marcou-me i sei que deilha nun bou a squecer.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1766781/c1a-zwkd-8d4982j5aojm-t07hjg.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:59</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[80. Ramiro, de Miguel Torga]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 31 May 2024 17:28:40 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1754009</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/80-ramiro-de-miguel-torga</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>"Quien passaba até demudaba la quelor. Fazie-se-le la alma pequeinha só de oubir an tal çcampado ua respuosta assi. Ye que daba grima!
Pula manhana, alhebantaba-se antes de l própio lhaboreiro. Mas nie le pedie la bençon a la probe tie Talbina, que tenie aquel filho na cuonta dun castigo de Dius, nien le daba ls buonos dies al ganado.
Corriu al calhas pula sierra arriba, i perdiu-se apuis nua lhadeira".</p>



<p>De <em>Os Bichos</em>, Miguel Torga. Traduçon pa l mirandés: Duarte Martins. Boç: Suzana Ruano</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA["Quien passaba até demudaba la quelor. Fazie-se-le la alma pequeinha só de oubir an tal çcampado ua respuosta assi. Ye que daba grima!
Pula manhana, alhebantaba-se antes de l própio lhaboreiro. Mas nie le pedie la bençon a la probe tie Talbina, que tenie aquel filho na cuonta dun castigo de Dius, nien le daba ls buonos dies al ganado.
Corriu al calhas pula sierra arriba, i perdiu-se apuis nua lhadeira".



De Os Bichos, Miguel Torga. Traduçon pa l mirandés: Duarte Martins. Boç: Suzana Ruano]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[80. Ramiro, de Miguel Torga]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>"Quien passaba até demudaba la quelor. Fazie-se-le la alma pequeinha só de oubir an tal çcampado ua respuosta assi. Ye que daba grima!
Pula manhana, alhebantaba-se antes de l própio lhaboreiro. Mas nie le pedie la bençon a la probe tie Talbina, que tenie aquel filho na cuonta dun castigo de Dius, nien le daba ls buonos dies al ganado.
Corriu al calhas pula sierra arriba, i perdiu-se apuis nua lhadeira".</p>



<p>De <em>Os Bichos</em>, Miguel Torga. Traduçon pa l mirandés: Duarte Martins. Boç: Suzana Ruano</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/1754009/c1e-6n31t2oxw0bnd9z9-wng30mz2h4x8-knoq2z.mp3" length="7094594"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA["Quien passaba até demudaba la quelor. Fazie-se-le la alma pequeinha só de oubir an tal çcampado ua respuosta assi. Ye que daba grima!
Pula manhana, alhebantaba-se antes de l própio lhaboreiro. Mas nie le pedie la bençon a la probe tie Talbina, que tenie aquel filho na cuonta dun castigo de Dius, nien le daba ls buonos dies al ganado.
Corriu al calhas pula sierra arriba, i perdiu-se apuis nua lhadeira".



De Os Bichos, Miguel Torga. Traduçon pa l mirandés: Duarte Martins. Boç: Suzana Ruano]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1754009/c1a-zwkd-xmz9n8gdbgx5-1mzlpz.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:25</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[79. You i l 25 de abril – mimórias de la Raia nas cuostas dun paíç, Alcides Meirinhos]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 24 May 2024 11:26:10 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1748790</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/79-you-i-l-25-de-abril-mimorias-de-la-raia-nas-cuostas-dun-paic-alcides-meirinhos</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“Las aulas fúrun mui stranhas nesse die binte cinco, ls porsores andában mui sérios, falában pouco i parecien anquemodados cul siléncio que chegaba de las lunjuras de Lisboua, seinha de que la pasmaceira mirandesa poderie demudar.”</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“Las aulas fúrun mui stranhas nesse die binte cinco, ls porsores andában mui sérios, falában pouco i parecien anquemodados cul siléncio que chegaba de las lunjuras de Lisboua, seinha de que la pasmaceira mirandesa poderie demudar.”]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[79. You i l 25 de abril – mimórias de la Raia nas cuostas dun paíç, Alcides Meirinhos]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“Las aulas fúrun mui stranhas nesse die binte cinco, ls porsores andában mui sérios, falában pouco i parecien anquemodados cul siléncio que chegaba de las lunjuras de Lisboua, seinha de que la pasmaceira mirandesa poderie demudar.”</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/1748790/c1e-rn3ztjwqnwbnw453-8m6n2z0xt0m1-dyfldt.mp3" length="10964137"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“Las aulas fúrun mui stranhas nesse die binte cinco, ls porsores andában mui sérios, falában pouco i parecien anquemodados cul siléncio que chegaba de las lunjuras de Lisboua, seinha de que la pasmaceira mirandesa poderie demudar.”]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1748790/c1a-zwkd-zo5gpgzzix75-awsxvl.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:36</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[78. Tiu Domingos Pereira – Ida para Fráncia]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 26 Apr 2024 12:57:21 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1728675</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/78-tiu-domingos-pereira-ida-para-francia</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“Fai pa riba de sessenta anhos que  ls purmeiros mirandeses se scapórun deiqui para Fráncia. Apuis desse sgubiar de gente por ende afuora bemos l mundo a chegar a la nuossa tierra, gente que tal cumo ls que salírun i sálen deiqui, chégan an busca dua bida melhor. An tierras adonde la gente ye cada beç mais scassa, ber l mundo a chegar habie de ser mirado cumo ua riestra de spráncia.
Para relembrar esses purmeiros abintureiros, queda eiqui un cachico de mais ua cunbersa de l porjeto <strong>Ourrieta las Palabras</strong>.”</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“Fai pa riba de sessenta anhos que  ls purmeiros mirandeses se scapórun deiqui para Fráncia. Apuis desse sgubiar de gente por ende afuora bemos l mundo a chegar a la nuossa tierra, gente que tal cumo ls que salírun i sálen deiqui, chégan an busca dua bida melhor. An tierras adonde la gente ye cada beç mais scassa, ber l mundo a chegar habie de ser mirado cumo ua riestra de spráncia.
Para relembrar esses purmeiros abintureiros, queda eiqui un cachico de mais ua cunbersa de l porjeto Ourrieta las Palabras.”]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[78. Tiu Domingos Pereira – Ida para Fráncia]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“Fai pa riba de sessenta anhos que  ls purmeiros mirandeses se scapórun deiqui para Fráncia. Apuis desse sgubiar de gente por ende afuora bemos l mundo a chegar a la nuossa tierra, gente que tal cumo ls que salírun i sálen deiqui, chégan an busca dua bida melhor. An tierras adonde la gente ye cada beç mais scassa, ber l mundo a chegar habie de ser mirado cumo ua riestra de spráncia.
Para relembrar esses purmeiros abintureiros, queda eiqui un cachico de mais ua cunbersa de l porjeto <strong>Ourrieta las Palabras</strong>.”</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/1728675/c1e-zwkdimm285angonj-qxj17w8ws2k-cuhkha.mp3" length="7556145"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“Fai pa riba de sessenta anhos que  ls purmeiros mirandeses se scapórun deiqui para Fráncia. Apuis desse sgubiar de gente por ende afuora bemos l mundo a chegar a la nuossa tierra, gente que tal cumo ls que salírun i sálen deiqui, chégan an busca dua bida melhor. An tierras adonde la gente ye cada beç mais scassa, ber l mundo a chegar habie de ser mirado cumo ua riestra de spráncia.
Para relembrar esses purmeiros abintureiros, queda eiqui un cachico de mais ua cunbersa de l porjeto Ourrieta las Palabras.”]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1728675/c1a-zwkd-njp1kopqa867-vitdck.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:15</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[77. Cuontas de l contrabando: Catrina Rosa Bicente, de Paradela]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 08 Apr 2024 16:42:25 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1714841</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/77-cuontas-de-l-contrabando-catrina-rosa-bicente-de-paradela</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“Por bias de l projeto <strong>Ourrieta las Palabras</strong>, stubimos an Paradela a la cumbersa cun tie Catrina Rosa Bicente, contrabandista donde a onde, quando las piernas la deixában saltar peinhas i ribeiras”…</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“Por bias de l projeto Ourrieta las Palabras, stubimos an Paradela a la cumbersa cun tie Catrina Rosa Bicente, contrabandista donde a onde, quando las piernas la deixában saltar peinhas i ribeiras”…]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[77. Cuontas de l contrabando: Catrina Rosa Bicente, de Paradela]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“Por bias de l projeto <strong>Ourrieta las Palabras</strong>, stubimos an Paradela a la cumbersa cun tie Catrina Rosa Bicente, contrabandista donde a onde, quando las piernas la deixában saltar peinhas i ribeiras”…</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/1714841/c1e-0xp5bj8ro5c10837-49v12woxfjvx-z1qga9.mp3" length="7203497"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“Por bias de l projeto Ourrieta las Palabras, stubimos an Paradela a la cumbersa cun tie Catrina Rosa Bicente, contrabandista donde a onde, quando las piernas la deixában saltar peinhas i ribeiras”…]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1714841/c1a-zwkd-njp4mq3rudgj-xe3ux9.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:00</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[76. Falai-me an Mirandés!]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 26 Mar 2024 19:11:57 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1704411</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/76-falai-me-an-mirandes</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“Cul porjeto <strong>Ourrieta las palabras</strong>, que ten cumo propósito grabar pessonas a falar an mirandés, an todos ls lhugares adonde inda se fala, mormente puls mais bielhos, antes de ampeçar la antrebista pedimos siempre:
–  Nun bos squéçades de falar siempre an mirandés, nien que a mi se me scape pal pertués, bós siempre an mirandés.
La maior parte de las bezes respónden-me:
– I anton cumo se me ha de scapar a mi la lhéngua se nun sei falar doutra maneira!?!”</p>



<p>Testo i boç: Suzana Ruano, Márcio de 2024</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“Cul porjeto Ourrieta las palabras, que ten cumo propósito grabar pessonas a falar an mirandés, an todos ls lhugares adonde inda se fala, mormente puls mais bielhos, antes de ampeçar la antrebista pedimos siempre:
–  Nun bos squéçades de falar siempre an mirandés, nien que a mi se me scape pal pertués, bós siempre an mirandés.
La maior parte de las bezes respónden-me:
– I anton cumo se me ha de scapar a mi la lhéngua se nun sei falar doutra maneira!?!”



Testo i boç: Suzana Ruano, Márcio de 2024]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[76. Falai-me an Mirandés!]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“Cul porjeto <strong>Ourrieta las palabras</strong>, que ten cumo propósito grabar pessonas a falar an mirandés, an todos ls lhugares adonde inda se fala, mormente puls mais bielhos, antes de ampeçar la antrebista pedimos siempre:
–  Nun bos squéçades de falar siempre an mirandés, nien que a mi se me scape pal pertués, bós siempre an mirandés.
La maior parte de las bezes respónden-me:
– I anton cumo se me ha de scapar a mi la lhéngua se nun sei falar doutra maneira!?!”</p>



<p>Testo i boç: Suzana Ruano, Márcio de 2024</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/1704411/c1e-jv32fq14m1u0oqd6-7n55wpq3skv-pqer2q.mp3" length="5358064"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“Cul porjeto Ourrieta las palabras, que ten cumo propósito grabar pessonas a falar an mirandés, an todos ls lhugares adonde inda se fala, mormente puls mais bielhos, antes de ampeçar la antrebista pedimos siempre:
–  Nun bos squéçades de falar siempre an mirandés, nien que a mi se me scape pal pertués, bós siempre an mirandés.
La maior parte de las bezes respónden-me:
– I anton cumo se me ha de scapar a mi la lhéngua se nun sei falar doutra maneira!?!”



Testo i boç: Suzana Ruano, Márcio de 2024]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1704411/c1a-zwkd-3322okkmsnq3-d1rmfm.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:43</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[75. La mulhier de l cabreiro spanhol]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 13 Mar 2024 18:03:25 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1687498</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/75-la-mulhier-de-l-cabreiro-spanhol</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“Habie un tiu spanhol que era cabreiro. Lhougo pula manhana fui-se culas cabras pal termo…”</p>



<p>Boç: Suzana Ruano</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“Habie un tiu spanhol que era cabreiro. Lhougo pula manhana fui-se culas cabras pal termo…”



Boç: Suzana Ruano]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[75. La mulhier de l cabreiro spanhol]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“Habie un tiu spanhol que era cabreiro. Lhougo pula manhana fui-se culas cabras pal termo…”</p>



<p>Boç: Suzana Ruano</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/1687498/c1e-zwkdimg2njbng529-1xg6kowva32j-1oenib.mp3" length="5014699"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“Habie un tiu spanhol que era cabreiro. Lhougo pula manhana fui-se culas cabras pal termo…”



Boç: Suzana Ruano]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1687498/c1a-zwkd-qxn5m085tv7k-ysghxf.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:29</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[74. L criado mintiroso]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 16 Feb 2024 18:19:42 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1663325</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/74-l-criado-mintiroso</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“… na mie tierra bi ua raposa tan grande, tan grande cumo la puonte de ls siete arcos…”</p>



<p>Boç: Suzana Ruano</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“… na mie tierra bi ua raposa tan grande, tan grande cumo la puonte de ls siete arcos…”



Boç: Suzana Ruano]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[74. L criado mintiroso]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“… na mie tierra bi ua raposa tan grande, tan grande cumo la puonte de ls siete arcos…”</p>



<p>Boç: Suzana Ruano</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/1663325/c1e-4rxdb498o4bo5ojz-92kpj5gnam62-qs0rm7.mp3" length="2978939"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“… na mie tierra bi ua raposa tan grande, tan grande cumo la puonte de ls siete arcos…”



Boç: Suzana Ruano]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1663325/c1a-zwkd-8m7pd4npbz0r-w0ligs.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:06</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[73. L derretir de la niebe i de l tiempo]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 26 Jan 2024 16:00:49 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1642918</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/73-l-derretir-de-la-niebe-i-de-l-tiempo</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“… ye esso que la niebe mos trai de nuobo: al derretir-se, scuorre por eilha l tiempo…”</p>



<p>Testo: Amadeu Ferreira (11 de Janeiro de 2010); Boç: Suzana Ruano.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“… ye esso que la niebe mos trai de nuobo: al derretir-se, scuorre por eilha l tiempo…”



Testo: Amadeu Ferreira (11 de Janeiro de 2010); Boç: Suzana Ruano.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[73. L derretir de la niebe i de l tiempo]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“… ye esso que la niebe mos trai de nuobo: al derretir-se, scuorre por eilha l tiempo…”</p>



<p>Testo: Amadeu Ferreira (11 de Janeiro de 2010); Boç: Suzana Ruano.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/1642918/c1e-7m92i3o09oud67q4-498o2kzdcjpk-krekam.mp3" length="2347610"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“… ye esso que la niebe mos trai de nuobo: al derretir-se, scuorre por eilha l tiempo…”



Testo: Amadeu Ferreira (11 de Janeiro de 2010); Boç: Suzana Ruano.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1642918/c1a-zwkd-mq3gnjxoi6rd-ilqwgk.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:27</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[72. Queima de l bielho – Cérceno (Cércio)]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 12 Jan 2024 15:22:36 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1631904</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/72-queima-de-l-bielho-cerceno-cercio</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Se hai cousa que ls mirandeses traírun até hoije, además de la lhéngua, fúrun las tradiçones solesticiales. Nun haberá lhugar no cunceilho que nun las tenga, uas más badalhadas, outras menos, mas todas eilhas cun alma i rituales fantásticos que todos ténen proua an bibir para regar las raízes que bénen de tiempos… i quien sabe?!    </p>



<p>Manténen-se, ye l que amporta.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Se hai cousa que ls mirandeses traírun até hoije, además de la lhéngua, fúrun las tradiçones solesticiales. Nun haberá lhugar no cunceilho que nun las tenga, uas más badalhadas, outras menos, mas todas eilhas cun alma i rituales fantásticos que todos ténen proua an bibir para regar las raízes que bénen de tiempos… i quien sabe?!    



Manténen-se, ye l que amporta.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[72. Queima de l bielho – Cérceno (Cércio)]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Se hai cousa que ls mirandeses traírun até hoije, además de la lhéngua, fúrun las tradiçones solesticiales. Nun haberá lhugar no cunceilho que nun las tenga, uas más badalhadas, outras menos, mas todas eilhas cun alma i rituales fantásticos que todos ténen proua an bibir para regar las raízes que bénen de tiempos… i quien sabe?!    </p>



<p>Manténen-se, ye l que amporta.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/1631904/c1e-mojxczxkzwiw05k7-p804vm9ms1ro-mer6be.mp3" length="3276735"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Se hai cousa que ls mirandeses traírun até hoije, además de la lhéngua, fúrun las tradiçones solesticiales. Nun haberá lhugar no cunceilho que nun las tenga, uas más badalhadas, outras menos, mas todas eilhas cun alma i rituales fantásticos que todos ténen proua an bibir para regar las raízes que bénen de tiempos… i quien sabe?!    



Manténen-se, ye l que amporta.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1631904/c1a-zwkd-5rvxd217hnn1-mueynl.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:25</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[71. La puorta de Aleixo Baltesar]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 22 Dec 2023 15:01:45 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1621065</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/71-la-puorta-de-aleixo-baltesar</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“Calcido l cuorpo i l’alma, a pouco i pouco fui quedando marralheiro até cair cumo ua piedra nun suonho adonde cabien todos ls suonhos deste i de todos ls mundos.” </p>



<p>Ua cuonta de Alcides Meirinhos, dezembre de 2023</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“Calcido l cuorpo i l’alma, a pouco i pouco fui quedando marralheiro até cair cumo ua piedra nun suonho adonde cabien todos ls suonhos deste i de todos ls mundos.” 



Ua cuonta de Alcides Meirinhos, dezembre de 2023]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[71. La puorta de Aleixo Baltesar]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“Calcido l cuorpo i l’alma, a pouco i pouco fui quedando marralheiro até cair cumo ua piedra nun suonho adonde cabien todos ls suonhos deste i de todos ls mundos.” </p>



<p>Ua cuonta de Alcides Meirinhos, dezembre de 2023</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/1621065/c1e-2347b13mkwh67pmj-p81134ooc353-btgayh.mp3" length="6384257"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“Calcido l cuorpo i l’alma, a pouco i pouco fui quedando marralheiro até cair cumo ua piedra nun suonho adonde cabien todos ls suonhos deste i de todos ls mundos.” 



Ua cuonta de Alcides Meirinhos, dezembre de 2023]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1621065/c1a-zwkd-jk99531jir1k-llwvpp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:39</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[70. Manuol Ruano]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 05 Dec 2023 22:53:52 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1610430</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/70-manuol-ruano</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“Al redor de l puial acotobelhában-se nun corre, queticos, sintados i prontos a scuitar l que Manuol, marenheiro i nabegador de todos ls mares, tenie para cuntar.”</p>



<p><em>Manuol Ruano, Nabegador de l Praino</em>, testo de Alcides Meirinhos i dezeinhos de Ana Afonso, ALCM, Miranda, 2021.</p>



<p>Boç: Suzana Ruano</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“Al redor de l puial acotobelhában-se nun corre, queticos, sintados i prontos a scuitar l que Manuol, marenheiro i nabegador de todos ls mares, tenie para cuntar.”



Manuol Ruano, Nabegador de l Praino, testo de Alcides Meirinhos i dezeinhos de Ana Afonso, ALCM, Miranda, 2021.



Boç: Suzana Ruano]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[70. Manuol Ruano]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“Al redor de l puial acotobelhában-se nun corre, queticos, sintados i prontos a scuitar l que Manuol, marenheiro i nabegador de todos ls mares, tenie para cuntar.”</p>



<p><em>Manuol Ruano, Nabegador de l Praino</em>, testo de Alcides Meirinhos i dezeinhos de Ana Afonso, ALCM, Miranda, 2021.</p>



<p>Boç: Suzana Ruano</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/669920a6-a3ea-44b0-bdd4-df71f55d7747-TdlL-69.-Manuol-Ruano.mp3" length="4574075"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“Al redor de l puial acotobelhában-se nun corre, queticos, sintados i prontos a scuitar l que Manuol, marenheiro i nabegador de todos ls mares, tenie para cuntar.”



Manuol Ruano, Nabegador de l Praino, testo de Alcides Meirinhos i dezeinhos de Ana Afonso, ALCM, Miranda, 2021.



Boç: Suzana Ruano]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1610430/1701816836-Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:46</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[69. La checharra i la formiga]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 20 Nov 2023 19:30:02 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1600207</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/69-la-checharra-i-la-formiga</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Más ua cuontica, an berso (a la moda de Bocage) i sien ser an berso. La Checharra i la Formiga (L Sartigalho i la Formiga ne l oureginal) diç que ye ua de las fábulas de Esopo i recuntada por Jean de La Fontaine an francés.</p>



<p>Traduçon i adataçon: Alcides Meirinhos; Boç: Suzana Ruano</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Más ua cuontica, an berso (a la moda de Bocage) i sien ser an berso. La Checharra i la Formiga (L Sartigalho i la Formiga ne l oureginal) diç que ye ua de las fábulas de Esopo i recuntada por Jean de La Fontaine an francés.



Traduçon i adataçon: Alcides Meirinhos; Boç: Suzana Ruano]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[69. La checharra i la formiga]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Más ua cuontica, an berso (a la moda de Bocage) i sien ser an berso. La Checharra i la Formiga (L Sartigalho i la Formiga ne l oureginal) diç que ye ua de las fábulas de Esopo i recuntada por Jean de La Fontaine an francés.</p>



<p>Traduçon i adataçon: Alcides Meirinhos; Boç: Suzana Ruano</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/25cb8cd0-e4f6-41d9-8a53-fd36f45dffca-TdlL-68.-La-checharra-i-la-formiga.mp3" length="2947250"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Más ua cuontica, an berso (a la moda de Bocage) i sien ser an berso. La Checharra i la Formiga (L Sartigalho i la Formiga ne l oureginal) diç que ye ua de las fábulas de Esopo i recuntada por Jean de La Fontaine an francés.



Traduçon i adataçon: Alcides Meirinhos; Boç: Suzana Ruano]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1600207/1700508606-Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:04</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[68. L bielho, l rapaç i l burro]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 31 Oct 2023 14:50:38 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1587082</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/68-l-bielho-l-rapac-i-l-burro</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“Daprende, rapaç, a nun te amportar
Se la boca de l mundo de ti marmuriar.”</p>



<ol>
<li><em>L Bielho, l rapazico i l burro</em> (La Fontaine). Traduçon i adataçon: Alcides Meirinhos; Boç: Suzana Ruano</li>



<li><em>L bielho, l rapaç i l burro</em> (Sophia de Mello Breyner Andresen). Traduçon: Alcides Meirinhos; Boç: Suzana Ruano</li>
</ol>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“Daprende, rapaç, a nun te amportar
Se la boca de l mundo de ti marmuriar.”




L Bielho, l rapazico i l burro (La Fontaine). Traduçon i adataçon: Alcides Meirinhos; Boç: Suzana Ruano



L bielho, l rapaç i l burro (Sophia de Mello Breyner Andresen). Traduçon: Alcides Meirinhos; Boç: Suzana Ruano
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[68. L bielho, l rapaç i l burro]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“Daprende, rapaç, a nun te amportar
Se la boca de l mundo de ti marmuriar.”</p>



<ol>
<li><em>L Bielho, l rapazico i l burro</em> (La Fontaine). Traduçon i adataçon: Alcides Meirinhos; Boç: Suzana Ruano</li>



<li><em>L bielho, l rapaç i l burro</em> (Sophia de Mello Breyner Andresen). Traduçon: Alcides Meirinhos; Boç: Suzana Ruano</li>
</ol>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/6eee012e-3a65-4b0e-87e3-79bde2191ca7-TdlL-67.-L-bielho-l-rapa-i-l-burro.mp3" length="4999971"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“Daprende, rapaç, a nun te amportar
Se la boca de l mundo de ti marmuriar.”




L Bielho, l rapazico i l burro (La Fontaine). Traduçon i adataçon: Alcides Meirinhos; Boç: Suzana Ruano



L bielho, l rapaç i l burro (Sophia de Mello Breyner Andresen). Traduçon: Alcides Meirinhos; Boç: Suzana Ruano
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1587082/1698763842-Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:13</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[67. Fraile Juan Çcuidado]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 19 Oct 2023 12:15:19 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1578378</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/67-fraile-juan-ccuidado</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>”Fraile Juan, bou-te a dar ua adebina i se an trés dies nun fures capaç de me dar la respuosta, mando-te matar. Oubiste bien?”</p>



<p>Traduçon i adataçon: Alcides Meirinhos; Boç: Suzana Ruano</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[”Fraile Juan, bou-te a dar ua adebina i se an trés dies nun fures capaç de me dar la respuosta, mando-te matar. Oubiste bien?”



Traduçon i adataçon: Alcides Meirinhos; Boç: Suzana Ruano]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[67. Fraile Juan Çcuidado]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>”Fraile Juan, bou-te a dar ua adebina i se an trés dies nun fures capaç de me dar la respuosta, mando-te matar. Oubiste bien?”</p>



<p>Traduçon i adataçon: Alcides Meirinhos; Boç: Suzana Ruano</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/0c149c72-0e4e-4571-95aa-0aa7f04471b8-TdlL-66.-Fraile-Juan-cuidado.mp3" length="3901475"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[”Fraile Juan, bou-te a dar ua adebina i se an trés dies nun fures capaç de me dar la respuosta, mando-te matar. Oubiste bien?”



Traduçon i adataçon: Alcides Meirinhos; Boç: Suzana Ruano]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1578378/1697717723-Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:04</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[66. Pedro i l lhobo]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 02 Oct 2023 11:45:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1566797</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/66-pedro-i-l-lhobo</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>…"desta beç l lhobo staba mesmo a matá-le las canhonas"…</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[…"desta beç l lhobo staba mesmo a matá-le las canhonas"…]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[66. Pedro i l lhobo]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>…"desta beç l lhobo staba mesmo a matá-le las canhonas"…</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/fa91ea79-94e2-4e5c-ac2d-f3f7cbf865de-TdlL-65.-Pedro-i-l-lhobo.mp3" length="3640427"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[…"desta beç l lhobo staba mesmo a matá-le las canhonas"…]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1566797/c1a-zwkd-8m6zo1r1ikx6-9qrfuf.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:46</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[65. Ls músicos de Bremen – ua cuonta de ls armanos Grimm]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 04 Aug 2023 15:54:12 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1529021</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/65-ls-musicos-de-bremen-ua-cuonta-de-ls-armanos-grimm</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“… ampeçórun todos a cantar: l burro roznaba cun toda la alma; l perro lhadraba de malo; l gato miaugaba de miedo i l galho cantaba cun tanta fuorça que até las bidraças tlincában.”</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“… ampeçórun todos a cantar: l burro roznaba cun toda la alma; l perro lhadraba de malo; l gato miaugaba de miedo i l galho cantaba cun tanta fuorça que até las bidraças tlincában.”]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[65. Ls músicos de Bremen – ua cuonta de ls armanos Grimm]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“… ampeçórun todos a cantar: l burro roznaba cun toda la alma; l perro lhadraba de malo; l gato miaugaba de miedo i l galho cantaba cun tanta fuorça que até las bidraças tlincában.”</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/110344a2-965e-4d61-a2ac-adacd53e283e-TdlL-64.-Ls-m-sicos-de-Bremen.mp3" length="7818339"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“… ampeçórun todos a cantar: l burro roznaba cun toda la alma; l perro lhadraba de malo; l gato miaugaba de miedo i l galho cantaba cun tanta fuorça que até las bidraças tlincában.”]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1529021/1691164454-Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:07</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[64. La lhimpa]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 21 Jul 2023 17:33:24 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1521232</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/64-la-lhimpa</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“La purmeira tornadeira chena alhebanta-se al aire. Lhougo outras apuis d’outras, purmeiro ralas apuis juntas, abánçan an ruda batalha, a caras l aire que crece.”</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“La purmeira tornadeira chena alhebanta-se al aire. Lhougo outras apuis d’outras, purmeiro ralas apuis juntas, abánçan an ruda batalha, a caras l aire que crece.”]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[64. La lhimpa]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“La purmeira tornadeira chena alhebanta-se al aire. Lhougo outras apuis d’outras, purmeiro ralas apuis juntas, abánçan an ruda batalha, a caras l aire que crece.”</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/48358632-42b4-46f9-ab2f-d8e5e000a55b-TdlL-63.-La-lhimpa.mp3" length="5187622"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“La purmeira tornadeira chena alhebanta-se al aire. Lhougo outras apuis d’outras, purmeiro ralas apuis juntas, abánçan an ruda batalha, a caras l aire que crece.”]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1521232/1689960953-Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:24</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[63. L Parrico Feio]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 07 Jul 2023 18:31:32 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1512239</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/63-l-parrico-feio</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>"Era ua beç ua mai parra que puso cinco uobos..."</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA["Era ua beç ua mai parra que puso cinco uobos..."]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[63. L Parrico Feio]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>"Era ua beç ua mai parra que puso cinco uobos..."</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/5176c67a-66e4-4347-8741-d030a9526919-TdlL-62.-L-Parrico-Feio.mp3" length="4090369"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA["Era ua beç ua mai parra que puso cinco uobos..."]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1512239/1688754695-Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:14</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[62. Para falar ua lhéngua an purmeiro hai que la falar mal]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 22 Jun 2023 16:49:53 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1502542</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/62-para-falar-ua-lhengua-an-purmeiro-hai-que-la-falar-mal</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“…quando l assunto son las lhénguas minoritairas, cumo ye l causo de l nuosso mirandés,  parece que hai la oubrigaçon de la falar bien mesmo que nunca la tengas falado, mesmo que nunca la tengas oubido…”</p>



<p>Por Suzana Ruano</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“…quando l assunto son las lhénguas minoritairas, cumo ye l causo de l nuosso mirandés,  parece que hai la oubrigaçon de la falar bien mesmo que nunca la tengas falado, mesmo que nunca la tengas oubido…”



Por Suzana Ruano]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[62. Para falar ua lhéngua an purmeiro hai que la falar mal]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“…quando l assunto son las lhénguas minoritairas, cumo ye l causo de l nuosso mirandés,  parece que hai la oubrigaçon de la falar bien mesmo que nunca la tengas falado, mesmo que nunca la tengas oubido…”</p>



<p>Por Suzana Ruano</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/e7871619-2b57-4ab7-bc69-61624ac5218f-TdlL-61.-Para-falar-ua-lh-ngua-an-purmeiro-hai-que-la-falar-mal.mp3" length="3265552"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“…quando l assunto son las lhénguas minoritairas, cumo ye l causo de l nuosso mirandés,  parece que hai la oubrigaçon de la falar bien mesmo que nunca la tengas falado, mesmo que nunca la tengas oubido…”



Por Suzana Ruano]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1502542/1687452596-Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:23</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[61. L lhobo que bieno de Spanha]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 06 Jun 2023 11:48:16 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1491419</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/61-l-lhobo-que-bieno-de-spanha</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“Dixo l rei al filózofo: Dá-me agora un cunseilho de l home que dá cunseilho a outro i nun l dá a el própio.” <em>Calila i Dimna</em></p>



<p>A partir de la cunta tradicional “L lhobo que bieno de Spanha”, publicada nas recuolhas eiditadas por Antonio Barbolo Alves (<em>Lhiteratura oural mirandesa – Recuolha de testos an mirandés</em>, Picote, Frauga, 2015), ls alunos de mirandés de la Scola EB2,3 de Sendin, cun la realizaçon de Carla Correia, de l’ ANILUPA (Associaçon de Ludotecas de l Porto), fazírun un <a href="https://www.anilupa.pt/pt/cinemateca/filme/0181/l_lhobo_que_bieno_de_spanha">filme d’animaçon</a> que partecipou ne l festibal Cinanima de 2017. Cun el ganhórun l purmeiro prémio na categorie de jobes realizadores de menos de dezuito anhos.</p>



<p>Essa cunta fui oubida an San Martino, an 1998, de la boç d’Almerinda Afonso. Neilha s’ajúntan alguas de las caractelísticas de las chamadas “cuntas d’animales”: la maneira cumo ls mais fracos angánhan ls mais fuortes i tamien la forma cumo l mais fuorte ye castigado. Ancuntramos alguas de ls sues raízes an outores tan antigos cumo Aviano ou Fedro, mas tamien n’ouriente, an cuntas cumo l <em>Calila i Dimna</em> (q’era n’Eidade Média l lhibro mais traduzido a seguir a la Bíblia!).</p>



<p>Eiqui queda anton “L lhobo que bieno de Spanha”. Boç: Suzana Ruano.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“Dixo l rei al filózofo: Dá-me agora un cunseilho de l home que dá cunseilho a outro i nun l dá a el própio.” Calila i Dimna



A partir de la cunta tradicional “L lhobo que bieno de Spanha”, publicada nas recuolhas eiditadas por Antonio Barbolo Alves (Lhiteratura oural mirandesa – Recuolha de testos an mirandés, Picote, Frauga, 2015), ls alunos de mirandés de la Scola EB2,3 de Sendin, cun la realizaçon de Carla Correia, de l’ ANILUPA (Associaçon de Ludotecas de l Porto), fazírun un filme d’animaçon que partecipou ne l festibal Cinanima de 2017. Cun el ganhórun l purmeiro prémio na categorie de jobes realizadores de menos de dezuito anhos.



Essa cunta fui oubida an San Martino, an 1998, de la boç d’Almerinda Afonso. Neilha s’ajúntan alguas de las caractelísticas de las chamadas “cuntas d’animales”: la maneira cumo ls mais fracos angánhan ls mais fuortes i tamien la forma cumo l mais fuorte ye castigado. Ancuntramos alguas de ls sues raízes an outores tan antigos cumo Aviano ou Fedro, mas tamien n’ouriente, an cuntas cumo l Calila i Dimna (q’era n’Eidade Média l lhibro mais traduzido a seguir a la Bíblia!).



Eiqui queda anton “L lhobo que bieno de Spanha”. Boç: Suzana Ruano.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[61. L lhobo que bieno de Spanha]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“Dixo l rei al filózofo: Dá-me agora un cunseilho de l home que dá cunseilho a outro i nun l dá a el própio.” <em>Calila i Dimna</em></p>



<p>A partir de la cunta tradicional “L lhobo que bieno de Spanha”, publicada nas recuolhas eiditadas por Antonio Barbolo Alves (<em>Lhiteratura oural mirandesa – Recuolha de testos an mirandés</em>, Picote, Frauga, 2015), ls alunos de mirandés de la Scola EB2,3 de Sendin, cun la realizaçon de Carla Correia, de l’ ANILUPA (Associaçon de Ludotecas de l Porto), fazírun un <a href="https://www.anilupa.pt/pt/cinemateca/filme/0181/l_lhobo_que_bieno_de_spanha">filme d’animaçon</a> que partecipou ne l festibal Cinanima de 2017. Cun el ganhórun l purmeiro prémio na categorie de jobes realizadores de menos de dezuito anhos.</p>



<p>Essa cunta fui oubida an San Martino, an 1998, de la boç d’Almerinda Afonso. Neilha s’ajúntan alguas de las caractelísticas de las chamadas “cuntas d’animales”: la maneira cumo ls mais fracos angánhan ls mais fuortes i tamien la forma cumo l mais fuorte ye castigado. Ancuntramos alguas de ls sues raízes an outores tan antigos cumo Aviano ou Fedro, mas tamien n’ouriente, an cuntas cumo l <em>Calila i Dimna</em> (q’era n’Eidade Média l lhibro mais traduzido a seguir a la Bíblia!).</p>



<p>Eiqui queda anton “L lhobo que bieno de Spanha”. Boç: Suzana Ruano.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/7ada9110-ec6a-4e8d-a03c-13775ab04957-TdlL-60.-L-lhobo-que-bieno-de-Spanha.mp3" length="3621953"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“Dixo l rei al filózofo: Dá-me agora un cunseilho de l home que dá cunseilho a outro i nun l dá a el própio.” Calila i Dimna



A partir de la cunta tradicional “L lhobo que bieno de Spanha”, publicada nas recuolhas eiditadas por Antonio Barbolo Alves (Lhiteratura oural mirandesa – Recuolha de testos an mirandés, Picote, Frauga, 2015), ls alunos de mirandés de la Scola EB2,3 de Sendin, cun la realizaçon de Carla Correia, de l’ ANILUPA (Associaçon de Ludotecas de l Porto), fazírun un filme d’animaçon que partecipou ne l festibal Cinanima de 2017. Cun el ganhórun l purmeiro prémio na categorie de jobes realizadores de menos de dezuito anhos.



Essa cunta fui oubida an San Martino, an 1998, de la boç d’Almerinda Afonso. Neilha s’ajúntan alguas de las caractelísticas de las chamadas “cuntas d’animales”: la maneira cumo ls mais fracos angánhan ls mais fuortes i tamien la forma cumo l mais fuorte ye castigado. Ancuntramos alguas de ls sues raízes an outores tan antigos cumo Aviano ou Fedro, mas tamien n’ouriente, an cuntas cumo l Calila i Dimna (q’era n’Eidade Média l lhibro mais traduzido a seguir a la Bíblia!).



Eiqui queda anton “L lhobo que bieno de Spanha”. Boç: Suzana Ruano.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1491419/1686052100-Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:46</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[60. Poemas bígamos – Fracisco Niebro]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 26 May 2023 10:28:37 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1485781</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/60-poemas-bigamos-fracisco-niebro</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Fracisco Niebro, un de ls pseudónimos de Amadeu Ferreira, antre cembas de palabras que siempre mos traien algo de nuobo, publicou ne l lhibro <em>Pul alrobés de ls calhos</em> un de ls poemas más oureginales.</p>



<p>Porquei?</p>



<p>Bamos a oubir…</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Fracisco Niebro, un de ls pseudónimos de Amadeu Ferreira, antre cembas de palabras que siempre mos traien algo de nuobo, publicou ne l lhibro Pul alrobés de ls calhos un de ls poemas más oureginales.



Porquei?



Bamos a oubir…]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[60. Poemas bígamos – Fracisco Niebro]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Fracisco Niebro, un de ls pseudónimos de Amadeu Ferreira, antre cembas de palabras que siempre mos traien algo de nuobo, publicou ne l lhibro <em>Pul alrobés de ls calhos</em> un de ls poemas más oureginales.</p>



<p>Porquei?</p>



<p>Bamos a oubir…</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/06335d27-7438-4136-98b5-29072bd99c81-TdlL-59.-Poemas-b-gamos-Fracisco-Niebro.mp3" length="3081130"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Fracisco Niebro, un de ls pseudónimos de Amadeu Ferreira, antre cembas de palabras que siempre mos traien algo de nuobo, publicou ne l lhibro Pul alrobés de ls calhos un de ls poemas más oureginales.



Porquei?



Bamos a oubir…]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1485781/1685096920-Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:12</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[59. La perdiç i l Abade Manuol Sardina]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 18 May 2023 12:26:35 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1481606</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/59-la-perdic-i-l-abade-manuol-sardina</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“Antre uas queiruolas, yerba seca i bergontas de silba sanjoaneira reparou nun canheiro seguido adreitos a un coucon de perdiç…”</p>



<p>Ua lhona cuntada a Alcides Meirinhos subre l Abade Manuol Juquin Sardina, purmeiro Persidente de la Junta Republicana de San Martino de Angueira an 1910, por sue nieta. 
Boç: Suzana Ruano.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“Antre uas queiruolas, yerba seca i bergontas de silba sanjoaneira reparou nun canheiro seguido adreitos a un coucon de perdiç…”



Ua lhona cuntada a Alcides Meirinhos subre l Abade Manuol Juquin Sardina, purmeiro Persidente de la Junta Republicana de San Martino de Angueira an 1910, por sue nieta. 
Boç: Suzana Ruano.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[59. La perdiç i l Abade Manuol Sardina]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“Antre uas queiruolas, yerba seca i bergontas de silba sanjoaneira reparou nun canheiro seguido adreitos a un coucon de perdiç…”</p>



<p>Ua lhona cuntada a Alcides Meirinhos subre l Abade Manuol Juquin Sardina, purmeiro Persidente de la Junta Republicana de San Martino de Angueira an 1910, por sue nieta. 
Boç: Suzana Ruano.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/7adbe942-34cb-4a15-9be0-dfe0148867b0-TdlL-58.-La-perdi-i-l-Abade-Manuol-Sardina.mp3" length="4509293"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“Antre uas queiruolas, yerba seca i bergontas de silba sanjoaneira reparou nun canheiro seguido adreitos a un coucon de perdiç…”



Ua lhona cuntada a Alcides Meirinhos subre l Abade Manuol Juquin Sardina, purmeiro Persidente de la Junta Republicana de San Martino de Angueira an 1910, por sue nieta. 
Boç: Suzana Ruano.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1481606/1166171db75bdc25fbe008d59dcefef5-Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:41</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[58. Las Maias, ua conta de Fracisco Niebro]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 28 Apr 2023 12:25:23 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1468075</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/58-las-maias-ua-conta-de-fracisco-niebro</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“…quien nun quemir al menos ua castanha neste die purmeiro de maio puode quedar cun delor de cabeça para todo l anho…”</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“…quien nun quemir al menos ua castanha neste die purmeiro de maio puode quedar cun delor de cabeça para todo l anho…”]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[58. Las Maias, ua conta de Fracisco Niebro]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“…quien nun quemir al menos ua castanha neste die purmeiro de maio puode quedar cun delor de cabeça para todo l anho…”</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/6fb735e4-29d0-4eac-ba5f-fc9f874ef3f9-TdlL-57.-Las-Maias.mp3" length="1955697"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“…quien nun quemir al menos ua castanha neste die purmeiro de maio puode quedar cun delor de cabeça para todo l anho…”]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1468075/c1a-zwkd-rowxp6jdfv7k-f22wj5.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:01</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[57. Reboluçon i Mulhier]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 14 Apr 2023 17:25:54 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1458577</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/57-rebolucon-i-mulhier</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“La reboluçon acunteciu i las ties ganhórun ls sous dreitos. Deixai-me dezir que inda nun son ls mesmos dreitos de ls tius i digo-lo cun ganas seguir demudando l mundo, cun ganas de tirar las palas a las ties deste mundo.”</p>



<p>Locuçon i testo de Suzana Ruano, cun un scerto de “Reboluçon i Mulhier” de Maria Velho da Costa.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“La reboluçon acunteciu i las ties ganhórun ls sous dreitos. Deixai-me dezir que inda nun son ls mesmos dreitos de ls tius i digo-lo cun ganas seguir demudando l mundo, cun ganas de tirar las palas a las ties deste mundo.”



Locuçon i testo de Suzana Ruano, cun un scerto de “Reboluçon i Mulhier” de Maria Velho da Costa.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[57. Reboluçon i Mulhier]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“La reboluçon acunteciu i las ties ganhórun ls sous dreitos. Deixai-me dezir que inda nun son ls mesmos dreitos de ls tius i digo-lo cun ganas seguir demudando l mundo, cun ganas de tirar las palas a las ties deste mundo.”</p>



<p>Locuçon i testo de Suzana Ruano, cun un scerto de “Reboluçon i Mulhier” de Maria Velho da Costa.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/29499731-6a35-4029-8965-719ccb11b7ea-TdlL-56.-Rebolu-on-i-Mulhier.mp3" length="5348122"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“La reboluçon acunteciu i las ties ganhórun ls sous dreitos. Deixai-me dezir que inda nun son ls mesmos dreitos de ls tius i digo-lo cun ganas seguir demudando l mundo, cun ganas de tirar las palas a las ties deste mundo.”



Locuçon i testo de Suzana Ruano, cun un scerto de “Reboluçon i Mulhier” de Maria Velho da Costa.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1458577/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:34</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[56. L Rei Bai Znudo, ua conta de Hans Christian Andersen]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 24 Mar 2023 15:20:19 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1443522</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/56-l-rei-bai-znudo-ua-conta-de-hans-christian-andersen</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“La ambora spargiu-se por toda la cidade: l rei tenie un fato que solo ls guichos éran capazes de se dar de conta del.”</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“La ambora spargiu-se por toda la cidade: l rei tenie un fato que solo ls guichos éran capazes de se dar de conta del.”]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[56. L Rei Bai Znudo, ua conta de Hans Christian Andersen]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“La ambora spargiu-se por toda la cidade: l rei tenie un fato que solo ls guichos éran capazes de se dar de conta del.”</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/6760853b-2bab-45e6-919b-c65f4e880e2a-TdlL-56.-L-Rei-Bai-Znudo.mp3" length="3581395"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“La ambora spargiu-se por toda la cidade: l rei tenie un fato que solo ls guichos éran capazes de se dar de conta del.”]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1443522/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:43</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[55. L Conelhico Branco, ua cuonta de António Torrado]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 14 Mar 2023 12:10:16 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1435247</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/55-l-conelhico-branco-ua-cuonta-de-antonio-torrado</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“– You sou la Cabra Cabrés, salto-te arriba i scacho-te an trés!”</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“– You sou la Cabra Cabrés, salto-te arriba i scacho-te an trés!”]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[55. L Conelhico Branco, ua cuonta de António Torrado]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“– You sou la Cabra Cabrés, salto-te arriba i scacho-te an trés!”</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/2a0757d0-832c-40a1-8ec8-f29fa497727a-TdlL-55.-L-Conelhico-Branco.mp3" length="6094167"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“– You sou la Cabra Cabrés, salto-te arriba i scacho-te an trés!”]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1435247/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:20</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[54. Para falar an mirandés hai que lo mamar]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 22 Feb 2023 17:51:29 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1422055</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/54-para-falar-an-mirandes-hai-que-lo-mamar</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Ou quiçás: “Para falar mirandés... <em>...hai que lo falar</em>!”</p>



<p>___________________________</p>



<p>Testo i boç: Suzana Ruano
Música: <em>Perlinpinchin</em>, trad. mirandés, por <a href="https://www.facebook.com/las.carandas/?locale=pt_PT">Las Çarandas</a></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Ou quiçás: “Para falar mirandés... ...hai que lo falar!”



___________________________



Testo i boç: Suzana Ruano
Música: Perlinpinchin, trad. mirandés, por Las Çarandas]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[54. Para falar an mirandés hai que lo mamar]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Ou quiçás: “Para falar mirandés... <em>...hai que lo falar</em>!”</p>



<p>___________________________</p>



<p>Testo i boç: Suzana Ruano
Música: <em>Perlinpinchin</em>, trad. mirandés, por <a href="https://www.facebook.com/las.carandas/?locale=pt_PT">Las Çarandas</a></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/82acff0f-6b1d-4be4-b9f9-1214a5433912-TdlL-54.-Para-falar-an-mirand-s-hai-que-lo-mamar.mp3" length="5720962"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Ou quiçás: “Para falar mirandés... ...hai que lo falar!”



___________________________



Testo i boç: Suzana Ruano
Música: Perlinpinchin, trad. mirandés, por Las Çarandas]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1422055/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:57</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[53. Antelgéncia Artefecial]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 07 Feb 2023 18:48:41 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1404369</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/53-antelgencia-artefecial</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>"Hoije fala-se muito an antelgéncia arteficial, que ye cumo quien diç: ua maneira de las máquinas acháren caminos i apuntáren eideias, stribadas an grandes cembas de dados.</p>



<p>A un deses porgramas pedimos-le que mos cuntara ua cuonta de dous ninos a bibir an Miranda...</p>



<p>...l que fáien cula letecidade!"</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA["Hoije fala-se muito an antelgéncia arteficial, que ye cumo quien diç: ua maneira de las máquinas acháren caminos i apuntáren eideias, stribadas an grandes cembas de dados.



A un deses porgramas pedimos-le que mos cuntara ua cuonta de dous ninos a bibir an Miranda...



...l que fáien cula letecidade!"]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[53. Antelgéncia Artefecial]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>"Hoije fala-se muito an antelgéncia arteficial, que ye cumo quien diç: ua maneira de las máquinas acháren caminos i apuntáren eideias, stribadas an grandes cembas de dados.</p>



<p>A un deses porgramas pedimos-le que mos cuntara ua cuonta de dous ninos a bibir an Miranda...</p>



<p>...l que fáien cula letecidade!"</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/9ff6f4f8-a174-4ec5-9189-88f19b32ed41-TdlL-53.-Antelg-ncia-artefecial.mp3" length="3457701"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA["Hoije fala-se muito an antelgéncia arteficial, que ye cumo quien diç: ua maneira de las máquinas acháren caminos i apuntáren eideias, stribadas an grandes cembas de dados.



A un deses porgramas pedimos-le que mos cuntara ua cuonta de dous ninos a bibir an Miranda...



...l que fáien cula letecidade!"]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1404369/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:36</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[52. Manifesto an Modo de Hino]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 18 Jan 2023 17:55:38 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1383226</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/52-manifesto-an-modo-de-hino</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“I quando, pul eimbierno, l fumo de ls chupones se fur spargindo cul aire por essas ourrietas, cabeços i canhadas, ls scaletos de la lhéngua han-de benir a calcer-se na boca dalgun bielho sentado al lhume culs nietos ne ls zinolhos. Mas, de tan angaranhidas, las letras, las palabras, nun seran capazes de s’ajuntar pa formar cuontas ó cantigas.”</p>



<p>Fracisco Niebro – setembre de 1999</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“I quando, pul eimbierno, l fumo de ls chupones se fur spargindo cul aire por essas ourrietas, cabeços i canhadas, ls scaletos de la lhéngua han-de benir a calcer-se na boca dalgun bielho sentado al lhume culs nietos ne ls zinolhos. Mas, de tan angaranhidas, las letras, las palabras, nun seran capazes de s’ajuntar pa formar cuontas ó cantigas.”



Fracisco Niebro – setembre de 1999]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[52. Manifesto an Modo de Hino]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“I quando, pul eimbierno, l fumo de ls chupones se fur spargindo cul aire por essas ourrietas, cabeços i canhadas, ls scaletos de la lhéngua han-de benir a calcer-se na boca dalgun bielho sentado al lhume culs nietos ne ls zinolhos. Mas, de tan angaranhidas, las letras, las palabras, nun seran capazes de s’ajuntar pa formar cuontas ó cantigas.”</p>



<p>Fracisco Niebro – setembre de 1999</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/461035f5-868d-49bd-ad43-d220167eb9a8-TdlL-52.-Manifesto-an-Modo-de-Hino.mp3" length="7480481"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“I quando, pul eimbierno, l fumo de ls chupones se fur spargindo cul aire por essas ourrietas, cabeços i canhadas, ls scaletos de la lhéngua han-de benir a calcer-se na boca dalgun bielho sentado al lhume culs nietos ne ls zinolhos. Mas, de tan angaranhidas, las letras, las palabras, nun seran capazes de s’ajuntar pa formar cuontas ó cantigas.”



Fracisco Niebro – setembre de 1999]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1383226/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:46</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[51. Lhéngua – Fracisco Niebro]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 06 Jan 2023 19:21:07 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1370694</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/51-lhengua-fracisco-niebro</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>"Mesmo quando falaba pertués, era a la sue moda: bolbie cuostas i sentie la caçuada cumo baba a scorrir; outros éran mais çcarados i çpejában-le risicas cumo túndias."</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA["Mesmo quando falaba pertués, era a la sue moda: bolbie cuostas i sentie la caçuada cumo baba a scorrir; outros éran mais çcarados i çpejában-le risicas cumo túndias."]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[51. Lhéngua – Fracisco Niebro]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>"Mesmo quando falaba pertués, era a la sue moda: bolbie cuostas i sentie la caçuada cumo baba a scorrir; outros éran mais çcarados i çpejában-le risicas cumo túndias."</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/3d26c9b0-4d6f-4bb9-91b3-799f127f98b3-TdlL-51.-Lh-ngua-Fracisco-Niebro.mp3" length="7095203"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA["Mesmo quando falaba pertués, era a la sue moda: bolbie cuostas i sentie la caçuada cumo baba a scorrir; outros éran mais çcarados i çpejában-le risicas cumo túndias."]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1370694/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:23</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[50. L Natal de Matias]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 21 Dec 2022 19:32:48 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1355227</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/l-natal-de-matias</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“Nien ls caramonos que sou armano i sue mai l dában para que se antretubisse lo fazien zbiar la eideia de l Natal na tierra de ls abós. I nunca más aparecie la fita de ginasta, azulada a sbolaciar parada ne l redundel de la strada a la antrada de la cidade.”</p>



<p>Ua conta de Alcides Meirinhos.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“Nien ls caramonos que sou armano i sue mai l dában para que se antretubisse lo fazien zbiar la eideia de l Natal na tierra de ls abós. I nunca más aparecie la fita de ginasta, azulada a sbolaciar parada ne l redundel de la strada a la antrada de la cidade.”



Ua conta de Alcides Meirinhos.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[50. L Natal de Matias]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“Nien ls caramonos que sou armano i sue mai l dában para que se antretubisse lo fazien zbiar la eideia de l Natal na tierra de ls abós. I nunca más aparecie la fita de ginasta, azulada a sbolaciar parada ne l redundel de la strada a la antrada de la cidade.”</p>



<p>Ua conta de Alcides Meirinhos.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/04f90b0f-2473-4544-b500-59919f32e7ad-TdlL-50.-L-Natal-de-Matias.mp3" length="6103378"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“Nien ls caramonos que sou armano i sue mai l dában para que se antretubisse lo fazien zbiar la eideia de l Natal na tierra de ls abós. I nunca más aparecie la fita de ginasta, azulada a sbolaciar parada ne l redundel de la strada a la antrada de la cidade.”



Ua conta de Alcides Meirinhos.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1355227/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:21</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[49. RFID - Eidentificaçon por Rádiofrequéncia]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 12 Dec 2022 13:12:23 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1347451</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/49-rfid-eidentificacon-por-radiofrequenciamp3</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Eiqui atrasiado, screbie-se nun blogue de sou nome “L Bolo de l Beiso”.
Alhá se cuntában cuontas, fazien-se bersos, amostrában-se dezeinhos… mormente para ninos.
Todo era falado: cuontas de fadas i princesas, amboras, çcubiertas… i até las eiboluçones de la tecnologie cumo esta screbida  an 2008.
Cumo tal, quien diç que la lhéngua mirandesa solo sirbe para falar de canhonas i outras bidas agro pastoriles, al melhor oubírun la cuonta pula metade. Ye assi:</p>



<p>Ousada purmeiro na guerra
an abiones armados
para çcubrir ls que éran
alemanes ou aliados.</p>



<p>Ne l Porto ye andante,
bia berde nas portaiges
brinco de baca amportante,
chip de perros salbaiges.</p>



<p>Ye eitiqueta cun pilha
que n’altemoble colamos
para facelitar la bida
se nas portaiges passamos.</p>



<p>Ne ls sotos fai pi pi pi
quando sálen sien pagar,
cada beç ye más assi
la eitiqueta de l radar.</p>



<p>Has de passar cul carrico
cheno de compras na caixa
i nun tenerás que tirar
café ou chicha ou bolaixa.</p>



<p>Son óndias sien lhuç nien son
a ler toda cumenéncia:
Cháman-le Eidenteficaçon
Por Rádio Frequéncia.</p>



<p>Lhápeç de Piedra, 2008</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Eiqui atrasiado, screbie-se nun blogue de sou nome “L Bolo de l Beiso”.
Alhá se cuntában cuontas, fazien-se bersos, amostrában-se dezeinhos… mormente para ninos.
Todo era falado: cuontas de fadas i princesas, amboras, çcubiertas… i até las eiboluçones de la tecnologie cumo esta screbida  an 2008.
Cumo tal, quien diç que la lhéngua mirandesa solo sirbe para falar de canhonas i outras bidas agro pastoriles, al melhor oubírun la cuonta pula metade. Ye assi:



Ousada purmeiro na guerra
an abiones armados
para çcubrir ls que éran
alemanes ou aliados.



Ne l Porto ye andante,
bia berde nas portaiges
brinco de baca amportante,
chip de perros salbaiges.



Ye eitiqueta cun pilha
que n’altemoble colamos
para facelitar la bida
se nas portaiges passamos.



Ne ls sotos fai pi pi pi
quando sálen sien pagar,
cada beç ye más assi
la eitiqueta de l radar.



Has de passar cul carrico
cheno de compras na caixa
i nun tenerás que tirar
café ou chicha ou bolaixa.



Son óndias sien lhuç nien son
a ler toda cumenéncia:
Cháman-le Eidenteficaçon
Por Rádio Frequéncia.



Lhápeç de Piedra, 2008]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[49. RFID - Eidentificaçon por Rádiofrequéncia]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Eiqui atrasiado, screbie-se nun blogue de sou nome “L Bolo de l Beiso”.
Alhá se cuntában cuontas, fazien-se bersos, amostrában-se dezeinhos… mormente para ninos.
Todo era falado: cuontas de fadas i princesas, amboras, çcubiertas… i até las eiboluçones de la tecnologie cumo esta screbida  an 2008.
Cumo tal, quien diç que la lhéngua mirandesa solo sirbe para falar de canhonas i outras bidas agro pastoriles, al melhor oubírun la cuonta pula metade. Ye assi:</p>



<p>Ousada purmeiro na guerra
an abiones armados
para çcubrir ls que éran
alemanes ou aliados.</p>



<p>Ne l Porto ye andante,
bia berde nas portaiges
brinco de baca amportante,
chip de perros salbaiges.</p>



<p>Ye eitiqueta cun pilha
que n’altemoble colamos
para facelitar la bida
se nas portaiges passamos.</p>



<p>Ne ls sotos fai pi pi pi
quando sálen sien pagar,
cada beç ye más assi
la eitiqueta de l radar.</p>



<p>Has de passar cul carrico
cheno de compras na caixa
i nun tenerás que tirar
café ou chicha ou bolaixa.</p>



<p>Son óndias sien lhuç nien son
a ler toda cumenéncia:
Cháman-le Eidenteficaçon
Por Rádio Frequéncia.</p>



<p>Lhápeç de Piedra, 2008</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/96838433-40ec-43a6-b6e2-0af2941e0ffb-TdlL-49.-RFID-Eidentifica-on-por-R-diofrequ-ncia.mp3" length="2323039"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Eiqui atrasiado, screbie-se nun blogue de sou nome “L Bolo de l Beiso”.
Alhá se cuntában cuontas, fazien-se bersos, amostrában-se dezeinhos… mormente para ninos.
Todo era falado: cuontas de fadas i princesas, amboras, çcubiertas… i até las eiboluçones de la tecnologie cumo esta screbida  an 2008.
Cumo tal, quien diç que la lhéngua mirandesa solo sirbe para falar de canhonas i outras bidas agro pastoriles, al melhor oubírun la cuonta pula metade. Ye assi:



Ousada purmeiro na guerra
an abiones armados
para çcubrir ls que éran
alemanes ou aliados.



Ne l Porto ye andante,
bia berde nas portaiges
brinco de baca amportante,
chip de perros salbaiges.



Ye eitiqueta cun pilha
que n’altemoble colamos
para facelitar la bida
se nas portaiges passamos.



Ne ls sotos fai pi pi pi
quando sálen sien pagar,
cada beç ye más assi
la eitiqueta de l radar.



Has de passar cul carrico
cheno de compras na caixa
i nun tenerás que tirar
café ou chicha ou bolaixa.



Son óndias sien lhuç nien son
a ler toda cumenéncia:
Cháman-le Eidenteficaçon
Por Rádio Frequéncia.



Lhápeç de Piedra, 2008]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1347451/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:24</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[48. Ua lhimpa ne l amprecípio de l séclo XX]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 18 Nov 2022 00:57:09 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1325431</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/48-ua-lhimpa-ne-l-amprecipio-de-l-seclo-xx</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>"A 18 de nobembre de 1920 nacie an Cicuiro un rapazico de sou nome Jusé. Era l purmeiro filho de Tiu Albino Modarra i de tie Eimília. Cun treze anhos antrou no seminário de ls Salezianos i más tarde, yá cura, an 1961 scribe dalguas de las sues lhembráncias de nineç.
La lhimpa ye ua de las “fiestas de l lhugar” retratadas nas palabras de l Padre Zé, que hoije fai 102 anhos!" </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA["A 18 de nobembre de 1920 nacie an Cicuiro un rapazico de sou nome Jusé. Era l purmeiro filho de Tiu Albino Modarra i de tie Eimília. Cun treze anhos antrou no seminário de ls Salezianos i más tarde, yá cura, an 1961 scribe dalguas de las sues lhembráncias de nineç.
La lhimpa ye ua de las “fiestas de l lhugar” retratadas nas palabras de l Padre Zé, que hoije fai 102 anhos!" ]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[48. Ua lhimpa ne l amprecípio de l séclo XX]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>"A 18 de nobembre de 1920 nacie an Cicuiro un rapazico de sou nome Jusé. Era l purmeiro filho de Tiu Albino Modarra i de tie Eimília. Cun treze anhos antrou no seminário de ls Salezianos i más tarde, yá cura, an 1961 scribe dalguas de las sues lhembráncias de nineç.
La lhimpa ye ua de las “fiestas de l lhugar” retratadas nas palabras de l Padre Zé, que hoije fai 102 anhos!" </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/ff50b2ac-d3d1-4b31-80e6-68c9be6ddd1c-Ua-lhimpa-ne-l-amprec-pio-de-l-s-clo-XX.mp3" length="6278910"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA["A 18 de nobembre de 1920 nacie an Cicuiro un rapazico de sou nome Jusé. Era l purmeiro filho de Tiu Albino Modarra i de tie Eimília. Cun treze anhos antrou no seminário de ls Salezianos i más tarde, yá cura, an 1961 scribe dalguas de las sues lhembráncias de nineç.
La lhimpa ye ua de las “fiestas de l lhugar” retratadas nas palabras de l Padre Zé, que hoije fai 102 anhos!" ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1325431/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:31</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[47. Nun deixes atamar la rábia]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 04 Nov 2022 15:32:42 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1311803</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/47-nun-deixes-atamar-la-rabia</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“…por agora, atama la passada que isso pon-te l zinolho manco a ouliar i nun trai l camboio. 
Solo te pido ua cousa: nun deixes atamar la rábia!”</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“…por agora, atama la passada que isso pon-te l zinolho manco a ouliar i nun trai l camboio. 
Solo te pido ua cousa: nun deixes atamar la rábia!”]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[47. Nun deixes atamar la rábia]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“…por agora, atama la passada que isso pon-te l zinolho manco a ouliar i nun trai l camboio. 
Solo te pido ua cousa: nun deixes atamar la rábia!”</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/3248c3c7-d7cd-4f0b-9707-ec009b6974f8-TdlL-47.-Nun-deixes-atamar-la-r-bia.mp3" length="3843481"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“…por agora, atama la passada que isso pon-te l zinolho manco a ouliar i nun trai l camboio. 
Solo te pido ua cousa: nun deixes atamar la rábia!”]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1311803/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:00</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[46. Ourrieta las palabras – Tie Felisbina Fernandes]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 20 Oct 2022 13:49:40 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/11427/episode/1298578</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/46-ourrieta-las-palabras-tie-felisbina-fernandes</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>"Cun arrimado a 70 horas de grabaçones an lhéngua mirandesa, que este porjeto 'Ourrieta las Palabras – adonde mana la lhéngua' yá fizo, pareciu-mos ser esta la hora de dar a conhecer ua dessas bibliotecas, Tie Felisbina Fernandes, de Costantin, que de l alto de ls sous 95 anhos i ua mimória que assusta muita gente nuoba, antre muitos que yá stan registados, mos dá a saber este cachico de bida, de la sue bida:"</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA["Cun arrimado a 70 horas de grabaçones an lhéngua mirandesa, que este porjeto 'Ourrieta las Palabras – adonde mana la lhéngua' yá fizo, pareciu-mos ser esta la hora de dar a conhecer ua dessas bibliotecas, Tie Felisbina Fernandes, de Costantin, que de l alto de ls sous 95 anhos i ua mimória que assusta muita gente nuoba, antre muitos que yá stan registados, mos dá a saber este cachico de bida, de la sue bida:"]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[46. Ourrieta las palabras – Tie Felisbina Fernandes]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>"Cun arrimado a 70 horas de grabaçones an lhéngua mirandesa, que este porjeto 'Ourrieta las Palabras – adonde mana la lhéngua' yá fizo, pareciu-mos ser esta la hora de dar a conhecer ua dessas bibliotecas, Tie Felisbina Fernandes, de Costantin, que de l alto de ls sous 95 anhos i ua mimória que assusta muita gente nuoba, antre muitos que yá stan registados, mos dá a saber este cachico de bida, de la sue bida:"</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/a8043c55-96c4-4bc5-bfb1-d65b43b894b3-TdlL-46.-Ourrieta-las-palabras-Tie-Felisbina-Fernandes.mp3" length="7497719"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA["Cun arrimado a 70 horas de grabaçones an lhéngua mirandesa, que este porjeto 'Ourrieta las Palabras – adonde mana la lhéngua' yá fizo, pareciu-mos ser esta la hora de dar a conhecer ua dessas bibliotecas, Tie Felisbina Fernandes, de Costantin, que de l alto de ls sous 95 anhos i ua mimória que assusta muita gente nuoba, antre muitos que yá stan registados, mos dá a saber este cachico de bida, de la sue bida:"]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1298578/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:48</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[45. L Gato Rabon - O Lince]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 27 Sep 2022 00:01:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/45-l-gato-rabon-o-lince</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/45-l-gato-rabon-o-lince</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“La lhéngua mirandesa stá a la borda de la stinçon an Pertual...</p>



<p>...se Pertual nun s’aporcata yá i cun alma, este patrimonho zaparcerá cumo lhéngua biba antes de 2040."</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“La lhéngua mirandesa stá a la borda de la stinçon an Pertual...



...se Pertual nun s’aporcata yá i cun alma, este patrimonho zaparcerá cumo lhéngua biba antes de 2040."]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[45. L Gato Rabon - O Lince]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“La lhéngua mirandesa stá a la borda de la stinçon an Pertual...</p>



<p>...se Pertual nun s’aporcata yá i cun alma, este patrimonho zaparcerá cumo lhéngua biba antes de 2040."</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/eddfc1f4-9c31-4135-890e-a8041b532a11-TdlL-45.-Gato-Rabon.mp3" length="4512698"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“La lhéngua mirandesa stá a la borda de la stinçon an Pertual...



...se Pertual nun s’aporcata yá i cun alma, este patrimonho zaparcerá cumo lhéngua biba antes de 2040."]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1281503/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:41</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[44. Quien sou you? (1)]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 16 Sep 2022 17:02:24 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/44-quien-sou-you-1</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/44-quien-sou-you-1</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>"Quien sou you?</p>



<p>You sou José, melhor dezido, sou Jusé an mirandés. Á Jusé anda cá. Á Jusé bai eilhi, etc. ...</p>



<p>Hoije ando a fazer 102 anhos: parece que nun fago más, nada más fago, portanto eisisto."</p>



<p>Purmeira parte d’un testo de l Padre José Francisco João Fernandes</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA["Quien sou you?



You sou José, melhor dezido, sou Jusé an mirandés. Á Jusé anda cá. Á Jusé bai eilhi, etc. ...



Hoije ando a fazer 102 anhos: parece que nun fago más, nada más fago, portanto eisisto."



Purmeira parte d’un testo de l Padre José Francisco João Fernandes]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[44. Quien sou you? (1)]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>"Quien sou you?</p>



<p>You sou José, melhor dezido, sou Jusé an mirandés. Á Jusé anda cá. Á Jusé bai eilhi, etc. ...</p>



<p>Hoije ando a fazer 102 anhos: parece que nun fago más, nada más fago, portanto eisisto."</p>



<p>Purmeira parte d’un testo de l Padre José Francisco João Fernandes</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/fc19ba28-3fb7-4e7e-975a-9fb3e108b255-TdlL-44.-Quien-sou-you-1-.mp3" length="8608204"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA["Quien sou you?



You sou José, melhor dezido, sou Jusé an mirandés. Á Jusé anda cá. Á Jusé bai eilhi, etc. ...



Hoije ando a fazer 102 anhos: parece que nun fago más, nada más fago, portanto eisisto."



Purmeira parte d’un testo de l Padre José Francisco João Fernandes]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1272934/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:57</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[43. La Penitença]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 09 Jul 2022 11:32:10 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/43-la-penitenca</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/43-la-penitenca</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>"- Botai-me la buossa bençon, senhor abade, que you pequei…"</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA["- Botai-me la buossa bençon, senhor abade, que you pequei…"]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[43. La Penitença]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>"- Botai-me la buossa bençon, senhor abade, que you pequei…"</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/ae9137f7-08f6-43bf-9878-be66638dd1ef-TdlL-43.-La-Peniten-a.mp3" length="3001280"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA["- Botai-me la buossa bençon, senhor abade, que you pequei…"]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1189503/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:07</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[42. Morriste-me, de José Luís Peixoto (Capítelo 4 – final)]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 27 Jun 2022 13:33:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/40-morriste-me-de-jose-luis-peixoto-capitelo-4-qfm</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/40-morriste-me-de-jose-luis-peixoto-capitelo-4-qfm</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>"Eras un pouco muito de mi. Çcansa, pai. Quedou la tue risica ne l que nun squeço, quedeste todo an mi. Pai. Nunca squecerei."</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA["Eras un pouco muito de mi. Çcansa, pai. Quedou la tue risica ne l que nun squeço, quedeste todo an mi. Pai. Nunca squecerei."]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[42. Morriste-me, de José Luís Peixoto (Capítelo 4 – final)]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>"Eras un pouco muito de mi. Çcansa, pai. Quedou la tue risica ne l que nun squeço, quedeste todo an mi. Pai. Nunca squecerei."</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/dd7d0cfd-5f48-482b-a5db-2e06d6bc52df-TdlL-42.-Morriste-me-Cap.-4-final-.mp3" length="14981137"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA["Eras un pouco muito de mi. Çcansa, pai. Quedou la tue risica ne l que nun squeço, quedeste todo an mi. Pai. Nunca squecerei."]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/1173901/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:15:35</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[41. Morriste-me, de José Luís Peixoto (Capítelo 3)]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 11 Jun 2022 19:24:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/41-morriste-me-de-jose-luis-peixoto-capitelo-3</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/41-morriste-me-de-jose-luis-peixoto-capitelo-3</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>"Andei a saber de ti para alhá de la mimória, nas squinas que solo nós conhecemos, i nun te bi. Bi solo, ne l negro de las squinas dantes alumiadas, l negro de la tue falta, la delor sien fin que solo se puode sentir. Andei a saber de ti nas squinas de la nuite."</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA["Andei a saber de ti para alhá de la mimória, nas squinas que solo nós conhecemos, i nun te bi. Bi solo, ne l negro de las squinas dantes alumiadas, l negro de la tue falta, la delor sien fin que solo se puode sentir. Andei a saber de ti nas squinas de la nuite."]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[41. Morriste-me, de José Luís Peixoto (Capítelo 3)]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>"Andei a saber de ti para alhá de la mimória, nas squinas que solo nós conhecemos, i nun te bi. Bi solo, ne l negro de las squinas dantes alumiadas, l negro de la tue falta, la delor sien fin que solo se puode sentir. Andei a saber de ti nas squinas de la nuite."</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/0b0b6aec-a2b8-4b6d-b58f-bbdfeb12322a-TdlL-41.-Morriste-me-Cap-telo-3-.mp3" length="13560540"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA["Andei a saber de ti para alhá de la mimória, nas squinas que solo nós conhecemos, i nun te bi. Bi solo, ne l negro de las squinas dantes alumiadas, l negro de la tue falta, la delor sien fin que solo se puode sentir. Andei a saber de ti nas squinas de la nuite."]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/602465b4-5de7-41c3-98ca-6e1d20937f33-Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:14:06</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[40. Morriste-me, de José Luís Peixoto (Capítelo 2)]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 26 May 2022 18:09:35 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/40-morriste-me-de-jose-luis-peixoto-capitelo-2</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/40-morriste-me-de-jose-luis-peixoto-capitelo-2</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>"Se stubisses eiqui, yá me staba a purparar i a ajeitar para salir de la carrinha. Yá staba a planear i a pensar adelantrado, cumo tu pensabas, pai."</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA["Se stubisses eiqui, yá me staba a purparar i a ajeitar para salir de la carrinha. Yá staba a planear i a pensar adelantrado, cumo tu pensabas, pai."]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[40. Morriste-me, de José Luís Peixoto (Capítelo 2)]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>"Se stubisses eiqui, yá me staba a purparar i a ajeitar para salir de la carrinha. Yá staba a planear i a pensar adelantrado, cumo tu pensabas, pai."</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/f0fba388-229c-432d-9361-e097a235fd81-TdlL-40.-Morriste-me-Cap.-2-.mp3" length="13981496"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA["Se stubisses eiqui, yá me staba a purparar i a ajeitar para salir de la carrinha. Yá staba a planear i a pensar adelantrado, cumo tu pensabas, pai."]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/a9bff9a5-357a-4fa6-ba58-f60100ecd283-Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:14:33</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[39. Morriste-me, de José Luís Peixoto (Capítelo 1)]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 13 May 2022 15:34:52 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/morriste-me-de-jose-luis-peixoto-capitelo-1</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/morriste-me-de-jose-luis-peixoto-capitelo-1</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“Bolbi hoije a esta tierra agora cruel. La nuossa tierra, pai. I todo cumo se cuntinuasse."</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“Bolbi hoije a esta tierra agora cruel. La nuossa tierra, pai. I todo cumo se cuntinuasse."]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[39. Morriste-me, de José Luís Peixoto (Capítelo 1)]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“Bolbi hoije a esta tierra agora cruel. La nuossa tierra, pai. I todo cumo se cuntinuasse."</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/ecb6dc23-d1ac-445a-a89c-677461f3298c-TdlL-39.-Morriste-me-Cap.-1-.mp3" length="14979583"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“Bolbi hoije a esta tierra agora cruel. La nuossa tierra, pai. I todo cumo se cuntinuasse."]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/79ad36aa-74a4-455d-b0f9-85153b36a258-Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:15:36</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[38. Todos ls homes son maricones…]]>
                </title>
                <pubDate>Sun, 24 Apr 2022 19:04:14 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/38-todos-ls-homes-son-maricones</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/38-todos-ls-homes-son-maricones</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>"Todos ls homes son maricones quando stan cun gripe / Fai-me pan lebe / i un chazico / Nun t’alhebantes / que quedo solico / Eiqui you solo / a apodrecer / Ai Lurdes Lurdes / que me bou a morrer."</p>



<p>António Lobo Antunes</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA["Todos ls homes son maricones quando stan cun gripe / Fai-me pan lebe / i un chazico / Nun t’alhebantes / que quedo solico / Eiqui you solo / a apodrecer / Ai Lurdes Lurdes / que me bou a morrer."



António Lobo Antunes]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[38. Todos ls homes son maricones…]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>"Todos ls homes son maricones quando stan cun gripe / Fai-me pan lebe / i un chazico / Nun t’alhebantes / que quedo solico / Eiqui you solo / a apodrecer / Ai Lurdes Lurdes / que me bou a morrer."</p>



<p>António Lobo Antunes</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/dc36b40a-5011-49b3-a840-6230b473ee31-TdlL-38.-Todos-ls-homes-son-maricones.mp3" length="2464218"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA["Todos ls homes son maricones quando stan cun gripe / Fai-me pan lebe / i un chazico / Nun t’alhebantes / que quedo solico / Eiqui you solo / a apodrecer / Ai Lurdes Lurdes / que me bou a morrer."



António Lobo Antunes]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/1deefd9c-13ab-4d75-bb39-d5ac32f09fd8-Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:33</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[37. L Perro Scumioso]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 08 Apr 2022 17:38:13 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/37-l-perro-scumioso</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/37-l-perro-scumioso</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>"Un Tiu rico tenie un perro que deixou de comer..."</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA["Un Tiu rico tenie un perro que deixou de comer..."]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[37. L Perro Scumioso]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>"Un Tiu rico tenie un perro que deixou de comer..."</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/84893fbb-06f5-49d8-b501-4de37523aaa5-TdlL-37.-L-Perro-Scumioso.mp3" length="2530661"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA["Un Tiu rico tenie un perro que deixou de comer..."]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/e74a81e8-d316-40af-83d6-cd1e8d7d2c6a-Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:38</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[36. Capa d'Honras]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 31 Mar 2022 15:33:02 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/35-capa-dhonras</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/35-capa-dhonras</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Falar an Capa d’Honras, essa guarda, proteçon i agarimo de pastores i buieiros ne ls lhargos eimbiernos de l Praino, sien honrar tamien la mulhier mirandesa, ye, a nuosso ber, deixar maniega la eizaltaçon de la Capa d’Honras.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Falar an Capa d’Honras, essa guarda, proteçon i agarimo de pastores i buieiros ne ls lhargos eimbiernos de l Praino, sien honrar tamien la mulhier mirandesa, ye, a nuosso ber, deixar maniega la eizaltaçon de la Capa d’Honras.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[36. Capa d'Honras]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Falar an Capa d’Honras, essa guarda, proteçon i agarimo de pastores i buieiros ne ls lhargos eimbiernos de l Praino, sien honrar tamien la mulhier mirandesa, ye, a nuosso ber, deixar maniega la eizaltaçon de la Capa d’Honras.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/12ea0831-6650-451f-870c-084853f03b95-TdlL-35.-Capa-d-Honras.mp3" length="3146911"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Falar an Capa d’Honras, essa guarda, proteçon i agarimo de pastores i buieiros ne ls lhargos eimbiernos de l Praino, sien honrar tamien la mulhier mirandesa, ye, a nuosso ber, deixar maniega la eizaltaçon de la Capa d’Honras.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/08bd7354-c411-4e48-8f0d-06df36db9df2-Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:15</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[35. Agora ye la mie beç!]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 18 Feb 2022 18:31:18 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/35-agora-ye-la-mie-bec</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/35-agora-ye-la-mie-bec</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“Esta cultura de rejistença i ls pedamiegos que la aguántan, son ardança nuossa i frol de la denidade de la nuossa giente."</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“Esta cultura de rejistença i ls pedamiegos que la aguántan, son ardança nuossa i frol de la denidade de la nuossa giente."]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[35. Agora ye la mie beç!]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“Esta cultura de rejistença i ls pedamiegos que la aguántan, son ardança nuossa i frol de la denidade de la nuossa giente."</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/00127d41-b6ab-4f6c-a5c7-35ab24adbfa9-TdlL-35.-Agora-ye-la-mie-be-.mp3" length="6775041"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“Esta cultura de rejistença i ls pedamiegos que la aguántan, son ardança nuossa i frol de la denidade de la nuossa giente."]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/9b458379-e9aa-4d3d-a470-e3a19d7d472c-Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:03</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[34. Carapucico Burmeilho]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 28 Jan 2022 15:41:14 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/34-carapucico-burmeilho</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/34-carapucico-burmeilho</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p>“Tamién hay quien cunte que doutra beç, quando Carapucico Burmeilho l lhebaba bolhos a la abó…”</p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
“Tamién hay quien cunte que doutra beç, quando Carapucico Burmeilho l lhebaba bolhos a la abó…”
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[34. Carapucico Burmeilho]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p>“Tamién hay quien cunte que doutra beç, quando Carapucico Burmeilho l lhebaba bolhos a la abó…”</p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/65baa57d-2b93-41c2-a221-5b8e59929ee2-TdlL-34.-Carapucico-Burmeilho.mp3" length="9879639"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
“Tamién hay quien cunte que doutra beç, quando Carapucico Burmeilho l lhebaba bolhos a la abó…”
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/70221844-b7f8-4c60-a826-0bd132831821-Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:10:17</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[33. La Cunfisson]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 12 Jan 2022 23:46:44 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/33-la-cunfisson</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/33-la-cunfisson</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p>La Cunfisson de Salustriano, ua cuonta de Alfredo Cameirão.</p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
La Cunfisson de Salustriano, ua cuonta de Alfredo Cameirão.
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[33. La Cunfisson]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p>La Cunfisson de Salustriano, ua cuonta de Alfredo Cameirão.</p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/28e2a0e3-5df4-417b-823a-04fc76d20b89-TdlL-33.-La-Cunfisson.mp3" length="4245544"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
La Cunfisson de Salustriano, ua cuonta de Alfredo Cameirão.
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/a862f2e1-87f2-4dca-af9a-7614da9b074c-Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:25</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[32. L Natal de Tie Bernixe]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 23 Dec 2021 20:05:26 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/32-l-natal-de-tie-bernixe</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/32-l-natal-de-tie-bernixe</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p>“Botou ua praga abafada pul lhenço negro amouchado cul xaile de la mesma quelor, um búltio que a pouco i pouco se desipaba antre la nubrina que habie ua semana todo ancubrie.”</p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
“Botou ua praga abafada pul lhenço negro amouchado cul xaile de la mesma quelor, um búltio que a pouco i pouco se desipaba antre la nubrina que habie ua semana todo ancubrie.”
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[32. L Natal de Tie Bernixe]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p>“Botou ua praga abafada pul lhenço negro amouchado cul xaile de la mesma quelor, um búltio que a pouco i pouco se desipaba antre la nubrina que habie ua semana todo ancubrie.”</p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/7e3a6d6a-0b57-4bac-a459-74138cc20302-TdlL-32.-L-Natal-de-Tie-Bernixe.mp3" length="6096277"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
“Botou ua praga abafada pul lhenço negro amouchado cul xaile de la mesma quelor, um búltio que a pouco i pouco se desipaba antre la nubrina que habie ua semana todo ancubrie.”
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/88e797ac-6c00-4f2a-aeaa-4b9efa4a570d-Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:20</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[31. L quelubron]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 09 Dec 2021 20:04:59 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/31-l-quelubron</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/31-l-quelubron</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p>“L quelubron” ye ua pequeinha passaige cuntada na purmeira pessona por Tiu Tibério Delgado, ferreiro de Zenízio: “agora bem podes engordar… com essa feijoada!”</p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
“L quelubron” ye ua pequeinha passaige cuntada na purmeira pessona por Tiu Tibério Delgado, ferreiro de Zenízio: “agora bem podes engordar… com essa feijoada!”
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[31. L quelubron]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p>“L quelubron” ye ua pequeinha passaige cuntada na purmeira pessona por Tiu Tibério Delgado, ferreiro de Zenízio: “agora bem podes engordar… com essa feijoada!”</p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/565ed6f6-973b-402b-af93-3928ccdfc6ba-TdlL-31.-L-quelubron.mp3" length="3970711"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
“L quelubron” ye ua pequeinha passaige cuntada na purmeira pessona por Tiu Tibério Delgado, ferreiro de Zenízio: “agora bem podes engordar… com essa feijoada!”
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/33f449a9-5a4e-4ad8-95bc-edb115b4a94f-Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:07</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[30. Fiesta de ls Dançadores]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 23 Nov 2021 20:35:45 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/30-fiesta-de-ls-dancadores</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/30-fiesta-de-ls-dancadores</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p>Ampeça cedo la fiesta, an Samartino i que mui bien Michel Giacometti decumenta al agarrar las palabras de Tiu José João da Igreja, gaiteiro de Infainç. Tiu Domingos Meirinhos cunta-mos cumo era ne l sou tiempo. Hoije, ls dançadores, gaiteiros, caixeiros i bumbeiros,  de sigunda ou terceira geraçon, todos nacidos i a bibir por ende afuora, bénen de l Porto, Lisboua, Bordéus… i de tantos outras cidades de l paíç i de l’Ouropa, para que la fiesta de fága i la tradiçon se mantenga.</p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
Ampeça cedo la fiesta, an Samartino i que mui bien Michel Giacometti decumenta al agarrar las palabras de Tiu José João da Igreja, gaiteiro de Infainç. Tiu Domingos Meirinhos cunta-mos cumo era ne l sou tiempo. Hoije, ls dançadores, gaiteiros, caixeiros i bumbeiros,  de sigunda ou terceira geraçon, todos nacidos i a bibir por ende afuora, bénen de l Porto, Lisboua, Bordéus… i de tantos outras cidades de l paíç i de l’Ouropa, para que la fiesta de fága i la tradiçon se mantenga.
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[30. Fiesta de ls Dançadores]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p>Ampeça cedo la fiesta, an Samartino i que mui bien Michel Giacometti decumenta al agarrar las palabras de Tiu José João da Igreja, gaiteiro de Infainç. Tiu Domingos Meirinhos cunta-mos cumo era ne l sou tiempo. Hoije, ls dançadores, gaiteiros, caixeiros i bumbeiros,  de sigunda ou terceira geraçon, todos nacidos i a bibir por ende afuora, bénen de l Porto, Lisboua, Bordéus… i de tantos outras cidades de l paíç i de l’Ouropa, para que la fiesta de fága i la tradiçon se mantenga.</p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/5e19ea2c-6770-4517-8e45-ca9d389d526b-TdlL-30.-Fiesta-de-ls-Dan-adores.mp3" length="6765013"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
Ampeça cedo la fiesta, an Samartino i que mui bien Michel Giacometti decumenta al agarrar las palabras de Tiu José João da Igreja, gaiteiro de Infainç. Tiu Domingos Meirinhos cunta-mos cumo era ne l sou tiempo. Hoije, ls dançadores, gaiteiros, caixeiros i bumbeiros,  de sigunda ou terceira geraçon, todos nacidos i a bibir por ende afuora, bénen de l Porto, Lisboua, Bordéus… i de tantos outras cidades de l paíç i de l’Ouropa, para que la fiesta de fága i la tradiçon se mantenga.
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/879fe223-96ba-405e-935e-df222b5b893c-Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:02</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[29. Passadores i contrabandistas]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 11 Nov 2021 22:24:21 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/29-passadores-i-contrabandistas</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/29-passadores-i-contrabandistas</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<div class="podcast_player">
<a href="https://www.up.pt/casacomum/podcast-player/21761/29-passadores-i-contrabandistas.mp3">https://www.up.pt/casacomum/podcast-player/21761/29-passadores-i-contrabandistas.mp3</a></div><div class="podcast_meta"><p>Subscrever: <a href="https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/feed" target="_blank" title="RSS" class="podcast-meta-itunes" rel="noreferrer noopener">RSS</a> | <a href="https://open.spotify.com/show/0e0SA2GJAdDMbCtggO5rkr?si=GARLvFzFSuO4NmhG2aas2A" target="_blank" title="Spotify" class="podcast-meta-itunes" rel="noreferrer noopener">Spotify</a></p></div>
<p>Samartino d’Angueira, adonde las cuontas  d’eimigraçon, de passadores i de contrabando mos deixan presos a las cumbersas durante horas i horas a filo. Poder oubi-las de ls protagonistas ye un prebileijo. Que l filon nun acabe…</p>



<p>Bien háiades Tie Marie i Tiu Diamantino.</p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
https://www.up.pt/casacomum/podcast-player/21761/29-passadores-i-contrabandistas.mp3Subscrever: RSS | Spotify
Samartino d’Angueira, adonde las cuontas  d’eimigraçon, de passadores i de contrabando mos deixan presos a las cumbersas durante horas i horas a filo. Poder oubi-las de ls protagonistas ye un prebileijo. Que l filon nun acabe…



Bien háiades Tie Marie i Tiu Diamantino.
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[29. Passadores i contrabandistas]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<div class="podcast_player">
<a href="https://www.up.pt/casacomum/podcast-player/21761/29-passadores-i-contrabandistas.mp3">https://www.up.pt/casacomum/podcast-player/21761/29-passadores-i-contrabandistas.mp3</a></div><div class="podcast_meta"><p>Subscrever: <a href="https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/feed" target="_blank" title="RSS" class="podcast-meta-itunes" rel="noreferrer noopener">RSS</a> | <a href="https://open.spotify.com/show/0e0SA2GJAdDMbCtggO5rkr?si=GARLvFzFSuO4NmhG2aas2A" target="_blank" title="Spotify" class="podcast-meta-itunes" rel="noreferrer noopener">Spotify</a></p></div>
<p>Samartino d’Angueira, adonde las cuontas  d’eimigraçon, de passadores i de contrabando mos deixan presos a las cumbersas durante horas i horas a filo. Poder oubi-las de ls protagonistas ye un prebileijo. Que l filon nun acabe…</p>



<p>Bien háiades Tie Marie i Tiu Diamantino.</p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/5578bc1f-d7c9-4a7b-899f-ca7a75ba78c0-TdlL-29.-Passadores-i-contrabandistas.mp3" length="2911434"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
https://www.up.pt/casacomum/podcast-player/21761/29-passadores-i-contrabandistas.mp3Subscrever: RSS | Spotify
Samartino d’Angueira, adonde las cuontas  d’eimigraçon, de passadores i de contrabando mos deixan presos a las cumbersas durante horas i horas a filo. Poder oubi-las de ls protagonistas ye un prebileijo. Que l filon nun acabe…



Bien háiades Tie Marie i Tiu Diamantino.
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/60629c62-4948-4f01-bfbf-72b7349f5a0a-Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:01</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[28. Senhora de la Lhuç]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 01 Nov 2021 17:38:35 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/28-senhora-de-la-lhuc</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/28-senhora-de-la-lhuc</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p>“Al loinge, mirado zde la Prainada, aquel quegulho de tierra más parece un formigueiro a anchir-se cumo quien cumpre pormessa para eilhi star. Seran ls decendientes de las gentes desse Castro que anho atrás d’anho chuben al cabeço?”</p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
“Al loinge, mirado zde la Prainada, aquel quegulho de tierra más parece un formigueiro a anchir-se cumo quien cumpre pormessa para eilhi star. Seran ls decendientes de las gentes desse Castro que anho atrás d’anho chuben al cabeço?”
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[28. Senhora de la Lhuç]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p>“Al loinge, mirado zde la Prainada, aquel quegulho de tierra más parece un formigueiro a anchir-se cumo quien cumpre pormessa para eilhi star. Seran ls decendientes de las gentes desse Castro que anho atrás d’anho chuben al cabeço?”</p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/358b5ea3-5d75-4b57-aa73-4d6f276305f5-TdlL-28.-Senhora-de-la-Lhu-.mp3" length="6848600"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
“Al loinge, mirado zde la Prainada, aquel quegulho de tierra más parece un formigueiro a anchir-se cumo quien cumpre pormessa para eilhi star. Seran ls decendientes de las gentes desse Castro que anho atrás d’anho chuben al cabeço?”
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/cc325c4e-fa82-429c-9a4a-0f7df3a2ba8e-Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:07</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[27. Assinatura de la Carta Ouropeia de las Lhénguas Regionales ou Minoritairas]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 13 Oct 2021 17:25:19 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/27-assinatura-de-la-carta-ouropeia-de-las-lhenguas-regionales-ou-minoritairas</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/27-assinatura-de-la-carta-ouropeia-de-las-lhenguas-regionales-ou-minoritairas</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p>Nun ato stórico, l Goberno de Pertual assinou ne l passado die 7 de setembre la Carta Ouropeia de las Lhénguas Regionales ou Minoritairas. Fizo-lo assumidamente por ganas de quadrar la quemunidade falante de mirandés i cumo respuosta a ls pedidos que tenemos benido a fazer yá anhos a par de la Cámara de Miranda. Trata-se dua grande bitória de la Associaçon, de la quemunidade falante de mirandés i de la Tierra de Miranda, cun l maior sentido possible, solo acumparado a la publicaçon de la Lei de l Mirandés.</p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
Nun ato stórico, l Goberno de Pertual assinou ne l passado die 7 de setembre la Carta Ouropeia de las Lhénguas Regionales ou Minoritairas. Fizo-lo assumidamente por ganas de quadrar la quemunidade falante de mirandés i cumo respuosta a ls pedidos que tenemos benido a fazer yá anhos a par de la Cámara de Miranda. Trata-se dua grande bitória de la Associaçon, de la quemunidade falante de mirandés i de la Tierra de Miranda, cun l maior sentido possible, solo acumparado a la publicaçon de la Lei de l Mirandés.
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[27. Assinatura de la Carta Ouropeia de las Lhénguas Regionales ou Minoritairas]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p>Nun ato stórico, l Goberno de Pertual assinou ne l passado die 7 de setembre la Carta Ouropeia de las Lhénguas Regionales ou Minoritairas. Fizo-lo assumidamente por ganas de quadrar la quemunidade falante de mirandés i cumo respuosta a ls pedidos que tenemos benido a fazer yá anhos a par de la Cámara de Miranda. Trata-se dua grande bitória de la Associaçon, de la quemunidade falante de mirandés i de la Tierra de Miranda, cun l maior sentido possible, solo acumparado a la publicaçon de la Lei de l Mirandés.</p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/13befc9b-ec63-474f-a298-668e1579d6ce-TdlL-27.-Assinatura-de-la-Carta-Ouropeia-de-las-Lh-nguas.mp3" length="8246706"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
Nun ato stórico, l Goberno de Pertual assinou ne l passado die 7 de setembre la Carta Ouropeia de las Lhénguas Regionales ou Minoritairas. Fizo-lo assumidamente por ganas de quadrar la quemunidade falante de mirandés i cumo respuosta a ls pedidos que tenemos benido a fazer yá anhos a par de la Cámara de Miranda. Trata-se dua grande bitória de la Associaçon, de la quemunidade falante de mirandés i de la Tierra de Miranda, cun l maior sentido possible, solo acumparado a la publicaçon de la Lei de l Mirandés.
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/7b7ca8fc-843a-45ee-91fb-ad4a7a263c03-Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:35</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[26. Cun Gusto a Moras – Adelaide Monteiro]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 03 Sep 2021 13:02:48 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/26-cun-gusto-a-moras-adelaide-monteiro</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/26-cun-gusto-a-moras-adelaide-monteiro</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p>“Cun Gusto a Moras” trai ua poesie d’alboroto, cumo l riu, mas apuis tamien se queda an remánsio adonde las gaibotas çcansan ne l arenal: L sal toma cuonta de ti cumo quien atama palabras an cachoneira anxalaugando horas muortas.</p>



<p>————————-</p>



<p>Música – excerto de:</p>



<p>Dinis Meirinhos<em>, Concerto para guitarra e orquestra n.º 1 (I – Praino</em>)</p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
“Cun Gusto a Moras” trai ua poesie d’alboroto, cumo l riu, mas apuis tamien se queda an remánsio adonde las gaibotas çcansan ne l arenal: L sal toma cuonta de ti cumo quien atama palabras an cachoneira anxalaugando horas muortas.



————————-



Música – excerto de:



Dinis Meirinhos, Concerto para guitarra e orquestra n.º 1 (I – Praino)
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[26. Cun Gusto a Moras – Adelaide Monteiro]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p>“Cun Gusto a Moras” trai ua poesie d’alboroto, cumo l riu, mas apuis tamien se queda an remánsio adonde las gaibotas çcansan ne l arenal: L sal toma cuonta de ti cumo quien atama palabras an cachoneira anxalaugando horas muortas.</p>



<p>————————-</p>



<p>Música – excerto de:</p>



<p>Dinis Meirinhos<em>, Concerto para guitarra e orquestra n.º 1 (I – Praino</em>)</p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/TdlL-26.-Cun-Gusto-a-Moras.mp3" length="6927175"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
“Cun Gusto a Moras” trai ua poesie d’alboroto, cumo l riu, mas apuis tamien se queda an remánsio adonde las gaibotas çcansan ne l arenal: L sal toma cuonta de ti cumo quien atama palabras an cachoneira anxalaugando horas muortas.



————————-



Música – excerto de:



Dinis Meirinhos, Concerto para guitarra e orquestra n.º 1 (I – Praino)
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:12</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[25. Lhuç Miranda]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 12 Aug 2021 11:19:50 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/25-lhuc-miranda</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/25-lhuc-miranda</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p>La brutalidade de las eimaiges de ls ninos, çcalços, rotos, de moncas cumo candiles siempre prontos a alhumbrar l camino de sues bidas, deixarie a <em>Gérard Bloncourt</em> i ls sous <em>bidonville</em> na sala más scura de la galaria d’arte.</p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
La brutalidade de las eimaiges de ls ninos, çcalços, rotos, de moncas cumo candiles siempre prontos a alhumbrar l camino de sues bidas, deixarie a Gérard Bloncourt i ls sous bidonville na sala más scura de la galaria d’arte.
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[25. Lhuç Miranda]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p>La brutalidade de las eimaiges de ls ninos, çcalços, rotos, de moncas cumo candiles siempre prontos a alhumbrar l camino de sues bidas, deixarie a <em>Gérard Bloncourt</em> i ls sous <em>bidonville</em> na sala más scura de la galaria d’arte.</p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/TdlL-25.-Lhu-Miranda.mp3" length="10062670"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
La brutalidade de las eimaiges de ls ninos, çcalços, rotos, de moncas cumo candiles siempre prontos a alhumbrar l camino de sues bidas, deixarie a Gérard Bloncourt i ls sous bidonville na sala más scura de la galaria d’arte.
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:10:28</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[24. Pendones]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 09 Jul 2021 22:28:24 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/24-pendones</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/24-pendones</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p>Cun ouriges na Recunquista Crestiana – anho 711 an Covadonga – ls Pendones ténen dues funciones prancipales:</p>



<p>1. Por un lhado, serbir de referéncia, a la cabalharia i tropas a pie, porque hai necidade dua seinha de pertenéncia a un cierto ajuntamento durante las batalhas i ls torneios;</p>



<p>2. Por outro, tamien l Pendon dá proteçon a quien se “resguardaba” i eidenteficaba cun essa seinha.</p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
Cun ouriges na Recunquista Crestiana – anho 711 an Covadonga – ls Pendones ténen dues funciones prancipales:



1. Por un lhado, serbir de referéncia, a la cabalharia i tropas a pie, porque hai necidade dua seinha de pertenéncia a un cierto ajuntamento durante las batalhas i ls torneios;



2. Por outro, tamien l Pendon dá proteçon a quien se “resguardaba” i eidenteficaba cun essa seinha.
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[24. Pendones]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p>Cun ouriges na Recunquista Crestiana – anho 711 an Covadonga – ls Pendones ténen dues funciones prancipales:</p>



<p>1. Por un lhado, serbir de referéncia, a la cabalharia i tropas a pie, porque hai necidade dua seinha de pertenéncia a un cierto ajuntamento durante las batalhas i ls torneios;</p>



<p>2. Por outro, tamien l Pendon dá proteçon a quien se “resguardaba” i eidenteficaba cun essa seinha.</p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/TdlL-24.-Pendones.mp3" length="4939352"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
Cun ouriges na Recunquista Crestiana – anho 711 an Covadonga – ls Pendones ténen dues funciones prancipales:



1. Por un lhado, serbir de referéncia, a la cabalharia i tropas a pie, porque hai necidade dua seinha de pertenéncia a un cierto ajuntamento durante las batalhas i ls torneios;



2. Por outro, tamien l Pendon dá proteçon a quien se “resguardaba” i eidenteficaba cun essa seinha.
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:08</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[23. Manuol Sardina]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 25 Jun 2021 18:52:40 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/23-manuol-sardina</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/23-manuol-sardina</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p>ye l Abade de Samartino, Manuol Sardina.</p>



<p>Manuol Sardina, de sou nome Manuel Joaquim Sardinha i cun l pseudónimo literairo “Manuel Sardenha” gui abade de Samartino. Naciu eiqui a 20 de júlio de l anho de 1841 i tamien eiqui se morriu a 4 de abril de 1911 yá republicano cumo siempre deseou.</p>



<p>Andubo por Coimbra adonde, antre outros, se fizo amigo de Antero de Quental, i apuis por Braga adonde se formou Abade, regressando a la sue tierra. Deiqui screbiu muitos poemas i dalguas cartas a ls académicos de l sou tiempo. Hoije oubiremos la 3.ª carta a José Leite de Vasconcelos.</p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
ye l Abade de Samartino, Manuol Sardina.



Manuol Sardina, de sou nome Manuel Joaquim Sardinha i cun l pseudónimo literairo “Manuel Sardenha” gui abade de Samartino. Naciu eiqui a 20 de júlio de l anho de 1841 i tamien eiqui se morriu a 4 de abril de 1911 yá republicano cumo siempre deseou.



Andubo por Coimbra adonde, antre outros, se fizo amigo de Antero de Quental, i apuis por Braga adonde se formou Abade, regressando a la sue tierra. Deiqui screbiu muitos poemas i dalguas cartas a ls académicos de l sou tiempo. Hoije oubiremos la 3.ª carta a José Leite de Vasconcelos.
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[23. Manuol Sardina]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p>ye l Abade de Samartino, Manuol Sardina.</p>



<p>Manuol Sardina, de sou nome Manuel Joaquim Sardinha i cun l pseudónimo literairo “Manuel Sardenha” gui abade de Samartino. Naciu eiqui a 20 de júlio de l anho de 1841 i tamien eiqui se morriu a 4 de abril de 1911 yá republicano cumo siempre deseou.</p>



<p>Andubo por Coimbra adonde, antre outros, se fizo amigo de Antero de Quental, i apuis por Braga adonde se formou Abade, regressando a la sue tierra. Deiqui screbiu muitos poemas i dalguas cartas a ls académicos de l sou tiempo. Hoije oubiremos la 3.ª carta a José Leite de Vasconcelos.</p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/TdlL-23.-Manuol-Sardina.mp3" length="4556926"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
ye l Abade de Samartino, Manuol Sardina.



Manuol Sardina, de sou nome Manuel Joaquim Sardinha i cun l pseudónimo literairo “Manuel Sardenha” gui abade de Samartino. Naciu eiqui a 20 de júlio de l anho de 1841 i tamien eiqui se morriu a 4 de abril de 1911 yá republicano cumo siempre deseou.



Andubo por Coimbra adonde, antre outros, se fizo amigo de Antero de Quental, i apuis por Braga adonde se formou Abade, regressando a la sue tierra. Deiqui screbiu muitos poemas i dalguas cartas a ls académicos de l sou tiempo. Hoije oubiremos la 3.ª carta a José Leite de Vasconcelos.
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:44</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[22. Ua lhéngua cunfessa-se, talbeç pormessa, quaije jura]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 11 Jun 2021 11:46:40 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/22-ua-lhengua-cunfessa-se-talbec-pormessa-quaije-jura</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/22-ua-lhengua-cunfessa-se-talbec-pormessa-quaije-jura</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p><em>hei de multeplicar,</em></p>



<p><em>cumo ls bielhos cumbertidos, </em></p>



<p><em>seinhas nas oumbreiras de las puortas</em></p>



<p><em>por adonde puodan antrar raças de nuoba lhuç</em></p>



<p><em>i boziá-le als anquesidores</em></p>



<p><em>que nun mos smagará la tortura de sue andefréncia</em></p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
hei de multeplicar,



cumo ls bielhos cumbertidos, 



seinhas nas oumbreiras de las puortas



por adonde puodan antrar raças de nuoba lhuç



i boziá-le als anquesidores



que nun mos smagará la tortura de sue andefréncia
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[22. Ua lhéngua cunfessa-se, talbeç pormessa, quaije jura]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p><em>hei de multeplicar,</em></p>



<p><em>cumo ls bielhos cumbertidos, </em></p>



<p><em>seinhas nas oumbreiras de las puortas</em></p>



<p><em>por adonde puodan antrar raças de nuoba lhuç</em></p>



<p><em>i boziá-le als anquesidores</em></p>



<p><em>que nun mos smagará la tortura de sue andefréncia</em></p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/TdlL-22.-Ua-lh-ngua-cunfessa-se.mp3" length="5101534"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
hei de multeplicar,



cumo ls bielhos cumbertidos, 



seinhas nas oumbreiras de las puortas



por adonde puodan antrar raças de nuoba lhuç



i boziá-le als anquesidores



que nun mos smagará la tortura de sue andefréncia
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:18</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[21. Las purmeiras missas de l pastor]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 28 May 2021 18:28:23 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/21-las-purmeiras-missas-de-l-pastor</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/21-las-purmeiras-missas-de-l-pastor</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p><em>Daprender por eimitaçon nien siempre inche barriga. Las bodas son cada beç más scassas!</em></p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
Daprender por eimitaçon nien siempre inche barriga. Las bodas son cada beç más scassas!
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[21. Las purmeiras missas de l pastor]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p><em>Daprender por eimitaçon nien siempre inche barriga. Las bodas son cada beç más scassas!</em></p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/21.-Las-purmeiras-missas-de-l-pastor.mp3" length="2284386"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
Daprender por eimitaçon nien siempre inche barriga. Las bodas son cada beç más scassas!
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:22</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[20. Santo Andrés]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 14 May 2021 00:24:56 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/20-santo-andres</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/20-santo-andres</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p>Corrie l més de agosto de 2012. L trabalho de campo era çcubrir i assinalar todas las cruzes i capelhicas de l Praino. Santo Andrés seguie sendo ua mimória que benie zde mui loinge, de tan loinge que anque yá l camino se houbira perdido, las fondas mimórias de l nino sacristan inda guardában esse ricon mágico.</p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
Corrie l més de agosto de 2012. L trabalho de campo era çcubrir i assinalar todas las cruzes i capelhicas de l Praino. Santo Andrés seguie sendo ua mimória que benie zde mui loinge, de tan loinge que anque yá l camino se houbira perdido, las fondas mimórias de l nino sacristan inda guardában esse ricon mágico.
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[20. Santo Andrés]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p>Corrie l més de agosto de 2012. L trabalho de campo era çcubrir i assinalar todas las cruzes i capelhicas de l Praino. Santo Andrés seguie sendo ua mimória que benie zde mui loinge, de tan loinge que anque yá l camino se houbira perdido, las fondas mimórias de l nino sacristan inda guardában esse ricon mágico.</p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/TdlL-20.-Santo-Andr-s.mp3" length="5371526"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
Corrie l més de agosto de 2012. L trabalho de campo era çcubrir i assinalar todas las cruzes i capelhicas de l Praino. Santo Andrés seguie sendo ua mimória que benie zde mui loinge, de tan loinge que anque yá l camino se houbira perdido, las fondas mimórias de l nino sacristan inda guardában esse ricon mágico.
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:35</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[19. Moços de Samartino]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 05 May 2021 01:13:23 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/19-mocos-de-samartino</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/19-mocos-de-samartino</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p><em>Síguen uito dançadores</em></p>



<p><em>bien guapos i spigadotes:</em></p>



<p><em>quatro tocan castanhuolas,</em></p>



<p><em>ls outros quatro, palotes.</em></p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
Síguen uito dançadores



bien guapos i spigadotes:



quatro tocan castanhuolas,



ls outros quatro, palotes.
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[19. Moços de Samartino]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p><em>Síguen uito dançadores</em></p>



<p><em>bien guapos i spigadotes:</em></p>



<p><em>quatro tocan castanhuolas,</em></p>



<p><em>ls outros quatro, palotes.</em></p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/TdlL-19.-Mo-os-de-Samartino.mp3" length="5519908"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
Síguen uito dançadores



bien guapos i spigadotes:



quatro tocan castanhuolas,



ls outros quatro, palotes.
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:44</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[18. La Spalda]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 16 Apr 2021 21:59:48 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/18-la-spalda</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/18-la-spalda</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p>Miranda. Amprecípios de ls anhos 70 de l séclo XX, a bien dezir finales de la eidade média. Para poder firmar liçaces de bida, solo l saber ou la eimigraçon. La Raia queda sien gente i l Praino ampeça a sangrar.</p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
Miranda. Amprecípios de ls anhos 70 de l séclo XX, a bien dezir finales de la eidade média. Para poder firmar liçaces de bida, solo l saber ou la eimigraçon. La Raia queda sien gente i l Praino ampeça a sangrar.
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[18. La Spalda]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p>Miranda. Amprecípios de ls anhos 70 de l séclo XX, a bien dezir finales de la eidade média. Para poder firmar liçaces de bida, solo l saber ou la eimigraçon. La Raia queda sien gente i l Praino ampeça a sangrar.</p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/TdlL-18.-La-Spalda.mp3" length="8119225"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
Miranda. Amprecípios de ls anhos 70 de l séclo XX, a bien dezir finales de la eidade média. Para poder firmar liçaces de bida, solo l saber ou la eimigraçon. La Raia queda sien gente i l Praino ampeça a sangrar.
]]>
                </itunes:summary>
                                                                            <itunes:duration>00:08:26</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[17. L Bidro i la Arena]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 03 Apr 2021 21:17:30 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/17-l-bidro-i-la-arena</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/17-l-bidro-i-la-arena</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p>L Bidro i la Arena ya ua cuonta oureginal de Galopim de Carvalho, traduzida a quatro manos por Alfredo Cameirão e Alcides Meirinhos, an 2009, i que fai parte de l libro “Cuontas de la Dona Tierra” screbido por Maria Helena Henriques, Maria José Moreno i Galopim de Carvalho.</p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
L Bidro i la Arena ya ua cuonta oureginal de Galopim de Carvalho, traduzida a quatro manos por Alfredo Cameirão e Alcides Meirinhos, an 2009, i que fai parte de l libro “Cuontas de la Dona Tierra” screbido por Maria Helena Henriques, Maria José Moreno i Galopim de Carvalho.
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[17. L Bidro i la Arena]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p>L Bidro i la Arena ya ua cuonta oureginal de Galopim de Carvalho, traduzida a quatro manos por Alfredo Cameirão e Alcides Meirinhos, an 2009, i que fai parte de l libro “Cuontas de la Dona Tierra” screbido por Maria Helena Henriques, Maria José Moreno i Galopim de Carvalho.</p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/TdlL-17.-L-Bidro-i-la-Arena.mp3" length="8172694"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
L Bidro i la Arena ya ua cuonta oureginal de Galopim de Carvalho, traduzida a quatro manos por Alfredo Cameirão e Alcides Meirinhos, an 2009, i que fai parte de l libro “Cuontas de la Dona Tierra” screbido por Maria Helena Henriques, Maria José Moreno i Galopim de Carvalho.
]]>
                </itunes:summary>
                                                                            <itunes:duration>00:08:30</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[16. Panes cun murron]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 19 Mar 2021 01:36:43 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/16-monologos-de-solidon</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/16-monologos-de-solidon</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p><em>Monólogos de solidon</em>, de Adelaide Monteiro, son cumbersas al telemoble, de mai para filha, de abó para nietos i biznietos, de la filha de tiu Abelino para todo mundo!</p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
Monólogos de solidon, de Adelaide Monteiro, son cumbersas al telemoble, de mai para filha, de abó para nietos i biznietos, de la filha de tiu Abelino para todo mundo!
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[16. Panes cun murron]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p><em>Monólogos de solidon</em>, de Adelaide Monteiro, son cumbersas al telemoble, de mai para filha, de abó para nietos i biznietos, de la filha de tiu Abelino para todo mundo!</p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/TdlL-16.-Mon-logos-de-solidon.mp3" length="6174124"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
Monólogos de solidon, de Adelaide Monteiro, son cumbersas al telemoble, de mai para filha, de abó para nietos i biznietos, de la filha de tiu Abelino para todo mundo!
]]>
                </itunes:summary>
                                                                            <itunes:duration>00:06:25</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[15. L Teçtamento de l Galho]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 04 Mar 2021 22:05:53 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/15-l-tectamento-de-l-galho</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/15-l-tectamento-de-l-galho</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p>An muitos lhugares de la Tierra de Miranda habie la tradiçon de dar un galho a la porsora ou porsor, ne l die d’Antruido.</p>



<p>Apuis de dar la buolta al lhugar, anriba dun andor bien anfitado, era hora de ler l teçtamento, a la puorta de la porsora i antes de l bicho mudar de amo.</p>



<p>Este teçtamento, que a seguir oubireis, fui screbido por Tiu Antonho Andreia, de Cicuiro, i recolhido pula sue nieta Aida Fernandes.</p>



<p>Eiqui bai.</p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
An muitos lhugares de la Tierra de Miranda habie la tradiçon de dar un galho a la porsora ou porsor, ne l die d’Antruido.



Apuis de dar la buolta al lhugar, anriba dun andor bien anfitado, era hora de ler l teçtamento, a la puorta de la porsora i antes de l bicho mudar de amo.



Este teçtamento, que a seguir oubireis, fui screbido por Tiu Antonho Andreia, de Cicuiro, i recolhido pula sue nieta Aida Fernandes.



Eiqui bai.
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[15. L Teçtamento de l Galho]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p>An muitos lhugares de la Tierra de Miranda habie la tradiçon de dar un galho a la porsora ou porsor, ne l die d’Antruido.</p>



<p>Apuis de dar la buolta al lhugar, anriba dun andor bien anfitado, era hora de ler l teçtamento, a la puorta de la porsora i antes de l bicho mudar de amo.</p>



<p>Este teçtamento, que a seguir oubireis, fui screbido por Tiu Antonho Andreia, de Cicuiro, i recolhido pula sue nieta Aida Fernandes.</p>



<p>Eiqui bai.</p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/TdlL-15.-Te-tamento-de-l-Galho.mp3" length="5809556"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
An muitos lhugares de la Tierra de Miranda habie la tradiçon de dar un galho a la porsora ou porsor, ne l die d’Antruido.



Apuis de dar la buolta al lhugar, anriba dun andor bien anfitado, era hora de ler l teçtamento, a la puorta de la porsora i antes de l bicho mudar de amo.



Este teçtamento, que a seguir oubireis, fui screbido por Tiu Antonho Andreia, de Cicuiro, i recolhido pula sue nieta Aida Fernandes.



Eiqui bai.
]]>
                </itunes:summary>
                                                                            <itunes:duration>00:06:03</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[14. L Stalhico]]>
                </title>
                <pubDate>Sun, 21 Feb 2021 12:30:41 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/14-l-stalhico</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/14-l-stalhico</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p>Tortulhas, tierra de l Praino cun sues personaiges de cuontas deste mundo i de l outro, trai-mos hoije  “L Stalhico”, ua passaige retratada por quien tan bien conhece sues rugas i sues gentes: Alfredo Cameirão.</p>



<p>Pontuações musicais – fragmentos de:</p>



<p>Cantar de Reis. <em>Cantos de la Nuôssa Tiêrra, Malhadas, Miranda de l Douro</em>, Sons da Terra, 2000; Pica-me ua china, La lhiêbre. <em>Mirandum, Mirandela</em>, GEMP/La Talvera, 1995; Encomendação das almas, Ró-ró. <em>Música Regional Portuguesa, vol. 2, Trás-os-Montes</em>, Strauss/Portugalsom, 1998; La serena de la noche. <em>Cantigas da Segada, Caçarelhos, Vimioso</em>, Sons da Terra, 1999</p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
Tortulhas, tierra de l Praino cun sues personaiges de cuontas deste mundo i de l outro, trai-mos hoije  “L Stalhico”, ua passaige retratada por quien tan bien conhece sues rugas i sues gentes: Alfredo Cameirão.



Pontuações musicais – fragmentos de:



Cantar de Reis. Cantos de la Nuôssa Tiêrra, Malhadas, Miranda de l Douro, Sons da Terra, 2000; Pica-me ua china, La lhiêbre. Mirandum, Mirandela, GEMP/La Talvera, 1995; Encomendação das almas, Ró-ró. Música Regional Portuguesa, vol. 2, Trás-os-Montes, Strauss/Portugalsom, 1998; La serena de la noche. Cantigas da Segada, Caçarelhos, Vimioso, Sons da Terra, 1999
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[14. L Stalhico]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p>Tortulhas, tierra de l Praino cun sues personaiges de cuontas deste mundo i de l outro, trai-mos hoije  “L Stalhico”, ua passaige retratada por quien tan bien conhece sues rugas i sues gentes: Alfredo Cameirão.</p>



<p>Pontuações musicais – fragmentos de:</p>



<p>Cantar de Reis. <em>Cantos de la Nuôssa Tiêrra, Malhadas, Miranda de l Douro</em>, Sons da Terra, 2000; Pica-me ua china, La lhiêbre. <em>Mirandum, Mirandela</em>, GEMP/La Talvera, 1995; Encomendação das almas, Ró-ró. <em>Música Regional Portuguesa, vol. 2, Trás-os-Montes</em>, Strauss/Portugalsom, 1998; La serena de la noche. <em>Cantigas da Segada, Caçarelhos, Vimioso</em>, Sons da Terra, 1999</p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/TdlL-14.-L-Stalhico.mp3" length="8837567"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
Tortulhas, tierra de l Praino cun sues personaiges de cuontas deste mundo i de l outro, trai-mos hoije  “L Stalhico”, ua passaige retratada por quien tan bien conhece sues rugas i sues gentes: Alfredo Cameirão.



Pontuações musicais – fragmentos de:



Cantar de Reis. Cantos de la Nuôssa Tiêrra, Malhadas, Miranda de l Douro, Sons da Terra, 2000; Pica-me ua china, La lhiêbre. Mirandum, Mirandela, GEMP/La Talvera, 1995; Encomendação das almas, Ró-ró. Música Regional Portuguesa, vol. 2, Trás-os-Montes, Strauss/Portugalsom, 1998; La serena de la noche. Cantigas da Segada, Caçarelhos, Vimioso, Sons da Terra, 1999
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:12</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[13. Ls çapatos de tacon alto]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 05 Feb 2021 20:31:50 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/13-ls-capatos-de-tacon-alto</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/13-ls-capatos-de-tacon-alto</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p>“Tiu Abelino, l ferreiro, tenie un galho”… L restante de la cuonta lhieba-mos a esse mundo mágico de Adelaide Monteiro i que eilha andona cumo naide. </p>



<p>La Speciosa, cun sou termo i las sues gentes ye la casa adonde siempre torna, an cuontas, bersos, cantigas, mundos… raízes.</p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
“Tiu Abelino, l ferreiro, tenie un galho”… L restante de la cuonta lhieba-mos a esse mundo mágico de Adelaide Monteiro i que eilha andona cumo naide. 



La Speciosa, cun sou termo i las sues gentes ye la casa adonde siempre torna, an cuontas, bersos, cantigas, mundos… raízes.
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[13. Ls çapatos de tacon alto]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p>“Tiu Abelino, l ferreiro, tenie un galho”… L restante de la cuonta lhieba-mos a esse mundo mágico de Adelaide Monteiro i que eilha andona cumo naide. </p>



<p>La Speciosa, cun sou termo i las sues gentes ye la casa adonde siempre torna, an cuontas, bersos, cantigas, mundos… raízes.</p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/TdlL-13.-Ls-apatos-de-tacon-alto.mp3" length="5050127"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
“Tiu Abelino, l ferreiro, tenie un galho”… L restante de la cuonta lhieba-mos a esse mundo mágico de Adelaide Monteiro i que eilha andona cumo naide. 



La Speciosa, cun sou termo i las sues gentes ye la casa adonde siempre torna, an cuontas, bersos, cantigas, mundos… raízes.
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:15</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[12. Hoije fago anhos]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 23 Jan 2021 01:33:42 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/12-hoije-fago-anhos</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/12-hoije-fago-anhos</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p>De loinge, ne l paíç que tamien ye nuosso, amóstran-mos puiales lhabados a anfitar rugas mudas i cozinas cumpuostas cun scanhos frius i dízen: ye la letecidade! La modernidade! La lhuç! La que sal de l Riu!</p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
De loinge, ne l paíç que tamien ye nuosso, amóstran-mos puiales lhabados a anfitar rugas mudas i cozinas cumpuostas cun scanhos frius i dízen: ye la letecidade! La modernidade! La lhuç! La que sal de l Riu!
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[12. Hoije fago anhos]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p>De loinge, ne l paíç que tamien ye nuosso, amóstran-mos puiales lhabados a anfitar rugas mudas i cozinas cumpuostas cun scanhos frius i dízen: ye la letecidade! La modernidade! La lhuç! La que sal de l Riu!</p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/TdlL-12.-Hoije-fago-anhos.mp3" length="4921389"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
De loinge, ne l paíç que tamien ye nuosso, amóstran-mos puiales lhabados a anfitar rugas mudas i cozinas cumpuostas cun scanhos frius i dízen: ye la letecidade! La modernidade! La lhuç! La que sal de l Riu!
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:07</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[11. Lusbel, l diabo]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 08 Jan 2021 11:02:42 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/11-lusbel-l-diabo</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/11-lusbel-l-diabo</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p>Lusbel, ye ua figura salida de ls quelóquios mirandeses, essa representaçon cun raízes Bicentinas que inda hoije ten sido traída a las pessonas, por dalguas Associaçones culturales, mormente la Associaçon Todas, que, an Malhadas, ua beç por anho, ten mantubido biba essa tradiçon tan mirandesa.</p>



<p>Además, ye tamien Lusbel, al tiempo, l speilho de la bida nun qualquiera lhugar de l Praino.</p>



<p></p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
Lusbel, ye ua figura salida de ls quelóquios mirandeses, essa representaçon cun raízes Bicentinas que inda hoije ten sido traída a las pessonas, por dalguas Associaçones culturales, mormente la Associaçon Todas, que, an Malhadas, ua beç por anho, ten mantubido biba essa tradiçon tan mirandesa.



Además, ye tamien Lusbel, al tiempo, l speilho de la bida nun qualquiera lhugar de l Praino.




]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[11. Lusbel, l diabo]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p>Lusbel, ye ua figura salida de ls quelóquios mirandeses, essa representaçon cun raízes Bicentinas que inda hoije ten sido traída a las pessonas, por dalguas Associaçones culturales, mormente la Associaçon Todas, que, an Malhadas, ua beç por anho, ten mantubido biba essa tradiçon tan mirandesa.</p>



<p>Además, ye tamien Lusbel, al tiempo, l speilho de la bida nun qualquiera lhugar de l Praino.</p>



<p></p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/TdlL-11.-Lusbel-l-diabo.mp3" length="10684119"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
Lusbel, ye ua figura salida de ls quelóquios mirandeses, essa representaçon cun raízes Bicentinas que inda hoije ten sido traída a las pessonas, por dalguas Associaçones culturales, mormente la Associaçon Todas, que, an Malhadas, ua beç por anho, ten mantubido biba essa tradiçon tan mirandesa.



Además, ye tamien Lusbel, al tiempo, l speilho de la bida nun qualquiera lhugar de l Praino.




]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:11:07</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[10. La Mona Negra – Ua cuonta de Natal]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 24 Dec 2020 07:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/10-la-mona-negra-ua-cuonta-de-natal</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/10-la-mona-negra-ua-cuonta-de-natal</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p>Tierras de Miranda, esta Tierra Mágica, bibeiro de eimigrantes fuora i andrento de l sou paíç, solo a muito custo sal de la Eidade Média ne ls anhos 60 de séclo XX.</p>



<p>Malgarida i la sue mona, son ls protagonistas riales desta cuonta que ye tamien l speilho de las raízes que fázen cun que ls mirandeses rejístan por adonde quiera que báian an busca de melhor bida.</p>



<p><em>L porgrama d’hoije bai a ser tamien passado ne l Podcast P24 de l Jornal Público deste die de cunsoada, 53 anhos apuis de la cena de cunsoada de Malgarida, an 1967.</em><em></em></p>



<p>(24/12/2020)</p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
Tierras de Miranda, esta Tierra Mágica, bibeiro de eimigrantes fuora i andrento de l sou paíç, solo a muito custo sal de la Eidade Média ne ls anhos 60 de séclo XX.



Malgarida i la sue mona, son ls protagonistas riales desta cuonta que ye tamien l speilho de las raízes que fázen cun que ls mirandeses rejístan por adonde quiera que báian an busca de melhor bida.



L porgrama d’hoije bai a ser tamien passado ne l Podcast P24 de l Jornal Público deste die de cunsoada, 53 anhos apuis de la cena de cunsoada de Malgarida, an 1967.



(24/12/2020)
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[10. La Mona Negra – Ua cuonta de Natal]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p>Tierras de Miranda, esta Tierra Mágica, bibeiro de eimigrantes fuora i andrento de l sou paíç, solo a muito custo sal de la Eidade Média ne ls anhos 60 de séclo XX.</p>



<p>Malgarida i la sue mona, son ls protagonistas riales desta cuonta que ye tamien l speilho de las raízes que fázen cun que ls mirandeses rejístan por adonde quiera que báian an busca de melhor bida.</p>



<p><em>L porgrama d’hoije bai a ser tamien passado ne l Podcast P24 de l Jornal Público deste die de cunsoada, 53 anhos apuis de la cena de cunsoada de Malgarida, an 1967.</em><em></em></p>



<p>(24/12/2020)</p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/TdlL-10.-La-Mona-Negra-Ua-cuonta-de-Natal.mp3" length="10505787"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
Tierras de Miranda, esta Tierra Mágica, bibeiro de eimigrantes fuora i andrento de l sou paíç, solo a muito custo sal de la Eidade Média ne ls anhos 60 de séclo XX.



Malgarida i la sue mona, son ls protagonistas riales desta cuonta que ye tamien l speilho de las raízes que fázen cun que ls mirandeses rejístan por adonde quiera que báian an busca de melhor bida.



L porgrama d’hoije bai a ser tamien passado ne l Podcast P24 de l Jornal Público deste die de cunsoada, 53 anhos apuis de la cena de cunsoada de Malgarida, an 1967.



(24/12/2020)
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:57</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[9. Padre Telmo Ferraz]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 15 Dec 2020 20:05:13 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/9-padre-telmo-ferraz</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/9-padre-telmo-ferraz</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p>Pula purmeira beç neste pequeinho cachico de fala, botaremos eiqui ua antrebista an pertués, mas mesmo que esta lhéngua nun tenga raízes na Tierra de Miranda, eiqui eilha sal de l coraçon mirandés, de ls lhugares i de las bidas de las pessonas de l Praino que eiqui son faladas.</p>



<p>Ye essa boç de l Padre Telmo Ferraz, 95 anhos feitos l més atrasiado, la teçtemunha biba de l tiempo de cunstruçon de las barraiges, filho de las arribas nacido an Breçó, que eiqui mos fala.</p>



<p>Cumo el diç: <em>Eu sou um apaixonado pelas Tierras de Miranda. Eu nem posso ir ao Planalto, sabe? (… … ) Fico comovido … o Planalto Mirandês ficou gravado dentro de mim.</em></p>



<p>Hoije oubimos la sue boç, mui debrebe la ALCM botará ua reeidiçon de sou lhibro “L Lhodo i las Streilhas”.</p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
Pula purmeira beç neste pequeinho cachico de fala, botaremos eiqui ua antrebista an pertués, mas mesmo que esta lhéngua nun tenga raízes na Tierra de Miranda, eiqui eilha sal de l coraçon mirandés, de ls lhugares i de las bidas de las pessonas de l Praino que eiqui son faladas.



Ye essa boç de l Padre Telmo Ferraz, 95 anhos feitos l més atrasiado, la teçtemunha biba de l tiempo de cunstruçon de las barraiges, filho de las arribas nacido an Breçó, que eiqui mos fala.



Cumo el diç: Eu sou um apaixonado pelas Tierras de Miranda. Eu nem posso ir ao Planalto, sabe? (… … ) Fico comovido … o Planalto Mirandês ficou gravado dentro de mim.



Hoije oubimos la sue boç, mui debrebe la ALCM botará ua reeidiçon de sou lhibro “L Lhodo i las Streilhas”.
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[9. Padre Telmo Ferraz]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p>Pula purmeira beç neste pequeinho cachico de fala, botaremos eiqui ua antrebista an pertués, mas mesmo que esta lhéngua nun tenga raízes na Tierra de Miranda, eiqui eilha sal de l coraçon mirandés, de ls lhugares i de las bidas de las pessonas de l Praino que eiqui son faladas.</p>



<p>Ye essa boç de l Padre Telmo Ferraz, 95 anhos feitos l més atrasiado, la teçtemunha biba de l tiempo de cunstruçon de las barraiges, filho de las arribas nacido an Breçó, que eiqui mos fala.</p>



<p>Cumo el diç: <em>Eu sou um apaixonado pelas Tierras de Miranda. Eu nem posso ir ao Planalto, sabe? (… … ) Fico comovido … o Planalto Mirandês ficou gravado dentro de mim.</em></p>



<p>Hoije oubimos la sue boç, mui debrebe la ALCM botará ua reeidiçon de sou lhibro “L Lhodo i las Streilhas”.</p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/TdlL-9.-Padre-Telmo-Ferraz.mp3" length="24537467"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
Pula purmeira beç neste pequeinho cachico de fala, botaremos eiqui ua antrebista an pertués, mas mesmo que esta lhéngua nun tenga raízes na Tierra de Miranda, eiqui eilha sal de l coraçon mirandés, de ls lhugares i de las bidas de las pessonas de l Praino que eiqui son faladas.



Ye essa boç de l Padre Telmo Ferraz, 95 anhos feitos l més atrasiado, la teçtemunha biba de l tiempo de cunstruçon de las barraiges, filho de las arribas nacido an Breçó, que eiqui mos fala.



Cumo el diç: Eu sou um apaixonado pelas Tierras de Miranda. Eu nem posso ir ao Planalto, sabe? (… … ) Fico comovido … o Planalto Mirandês ficou gravado dentro de mim.



Hoije oubimos la sue boç, mui debrebe la ALCM botará ua reeidiçon de sou lhibro “L Lhodo i las Streilhas”.
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:25:33</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[8. Tiu Moisés]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 02 Dec 2020 23:01:39 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/8-tiu-moises</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/8-tiu-moises</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p>L sol baixo de la fresca manhana d’outonho entra pulas portaladas abiertas que znúdan la carpintaria, adonde l torno de l bielho banco de carpinteiro sigura l cepo que dará un Rei Mago de l presépio an cunstruçon.</p>



<p>L carpinteiro scultor, Tiu Moisés Fernandes, de Cicuiro, arrimou grossa i goibas, afilou la lhéngua e la cumbersa saliu natural cumo l’auga que passa no ribeiro eilhi al lhado.</p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
L sol baixo de la fresca manhana d’outonho entra pulas portaladas abiertas que znúdan la carpintaria, adonde l torno de l bielho banco de carpinteiro sigura l cepo que dará un Rei Mago de l presépio an cunstruçon.



L carpinteiro scultor, Tiu Moisés Fernandes, de Cicuiro, arrimou grossa i goibas, afilou la lhéngua e la cumbersa saliu natural cumo l’auga que passa no ribeiro eilhi al lhado.
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[8. Tiu Moisés]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p>L sol baixo de la fresca manhana d’outonho entra pulas portaladas abiertas que znúdan la carpintaria, adonde l torno de l bielho banco de carpinteiro sigura l cepo que dará un Rei Mago de l presépio an cunstruçon.</p>



<p>L carpinteiro scultor, Tiu Moisés Fernandes, de Cicuiro, arrimou grossa i goibas, afilou la lhéngua e la cumbersa saliu natural cumo l’auga que passa no ribeiro eilhi al lhado.</p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/TdlL-8.-Tiu-Mois-s.mp3" length="10453072"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
L sol baixo de la fresca manhana d’outonho entra pulas portaladas abiertas que znúdan la carpintaria, adonde l torno de l bielho banco de carpinteiro sigura l cepo que dará un Rei Mago de l presépio an cunstruçon.



L carpinteiro scultor, Tiu Moisés Fernandes, de Cicuiro, arrimou grossa i goibas, afilou la lhéngua e la cumbersa saliu natural cumo l’auga que passa no ribeiro eilhi al lhado.
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:10:53</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[7. Padre Zé – Cien anhos de fala]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 18 Nov 2020 00:17:22 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/7-padre-ze-cien-anhos-de-fala</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/7-padre-ze-cien-anhos-de-fala</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p>100 anhos!</p>



<p>Hoije festejamos los cien anhos de l Padre Zé.</p>



<p>Naciu an Cicuiro a 18 de nobembre de 1920, fui de los purmeiros cicuiranos a fazer la quarta classe i l purmeiro a tener un curso superior. Fui porsor, scritor i poeta. Zde nino que ganhou la manha de ler i de screbir, cousa que inda agora fai cun codícia i saber.</p>



<p>Apresentamos-bos l outor de, antre outras obras, La Mona l Maio, José Francisco João Fernandes, la buona alma que an cada cumbersa sentimos la lhéngua mirandesa a benir a la flor, por mui amachacada que tenga sido durante tanto tiempo.</p>



<p>Arrimai-bos a este terreiro.</p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
100 anhos!



Hoije festejamos los cien anhos de l Padre Zé.



Naciu an Cicuiro a 18 de nobembre de 1920, fui de los purmeiros cicuiranos a fazer la quarta classe i l purmeiro a tener un curso superior. Fui porsor, scritor i poeta. Zde nino que ganhou la manha de ler i de screbir, cousa que inda agora fai cun codícia i saber.



Apresentamos-bos l outor de, antre outras obras, La Mona l Maio, José Francisco João Fernandes, la buona alma que an cada cumbersa sentimos la lhéngua mirandesa a benir a la flor, por mui amachacada que tenga sido durante tanto tiempo.



Arrimai-bos a este terreiro.
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[7. Padre Zé – Cien anhos de fala]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p>100 anhos!</p>



<p>Hoije festejamos los cien anhos de l Padre Zé.</p>



<p>Naciu an Cicuiro a 18 de nobembre de 1920, fui de los purmeiros cicuiranos a fazer la quarta classe i l purmeiro a tener un curso superior. Fui porsor, scritor i poeta. Zde nino que ganhou la manha de ler i de screbir, cousa que inda agora fai cun codícia i saber.</p>



<p>Apresentamos-bos l outor de, antre outras obras, La Mona l Maio, José Francisco João Fernandes, la buona alma que an cada cumbersa sentimos la lhéngua mirandesa a benir a la flor, por mui amachacada que tenga sido durante tanto tiempo.</p>



<p>Arrimai-bos a este terreiro.</p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/TdlL-7.-Padre-Z-Cien-anhos-de-fala.mp3" length="24463501"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
100 anhos!



Hoije festejamos los cien anhos de l Padre Zé.



Naciu an Cicuiro a 18 de nobembre de 1920, fui de los purmeiros cicuiranos a fazer la quarta classe i l purmeiro a tener un curso superior. Fui porsor, scritor i poeta. Zde nino que ganhou la manha de ler i de screbir, cousa que inda agora fai cun codícia i saber.



Apresentamos-bos l outor de, antre outras obras, La Mona l Maio, José Francisco João Fernandes, la buona alma que an cada cumbersa sentimos la lhéngua mirandesa a benir a la flor, por mui amachacada que tenga sido durante tanto tiempo.



Arrimai-bos a este terreiro.
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:25:28</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[6. L Uolmo de l Minga]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 06 Nov 2020 00:01:45 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/6-l-uolmo-de-l-minga</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/6-l-uolmo-de-l-minga</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p>Hai dues árboles que siempre fúrun fincones de todo l Praino: ls freznos i ls Uolmos. Estes, secórun-se todos nos anhos uitenta de l séclo XX. chegában a tener toradas que a dous homes l custaba a abraçá-los i más altos que la maior parte de ls campanairos que porqui hai. Cun madeira lebe, fibrosa i eilástica, deilhes salien decedas de carros, canhiças, cabos de  guinchas, fuolha pals cochinos, galhas para canhiças de l chequeiro … i selombra. Muita selombra.</p>



<p>No libro de cuontas screbido por Alfredo Cameirão, Tortulhas - cuontas deste mundo i de l outro - un clássico de la literatura mirandesa, apresenta-se-mos l Uolmo de l Minga,  ua árbol que ye tamien un retrato de tantas tierras,  mas sacado nesta que tamien se chama Tortulhas.</p>



<p>Quien mos cunta esta cuonta ye Cristina Ribeiro.</p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
Hai dues árboles que siempre fúrun fincones de todo l Praino: ls freznos i ls Uolmos. Estes, secórun-se todos nos anhos uitenta de l séclo XX. chegában a tener toradas que a dous homes l custaba a abraçá-los i más altos que la maior parte de ls campanairos que porqui hai. Cun madeira lebe, fibrosa i eilástica, deilhes salien decedas de carros, canhiças, cabos de  guinchas, fuolha pals cochinos, galhas para canhiças de l chequeiro … i selombra. Muita selombra.



No libro de cuontas screbido por Alfredo Cameirão, Tortulhas - cuontas deste mundo i de l outro - un clássico de la literatura mirandesa, apresenta-se-mos l Uolmo de l Minga,  ua árbol que ye tamien un retrato de tantas tierras,  mas sacado nesta que tamien se chama Tortulhas.



Quien mos cunta esta cuonta ye Cristina Ribeiro.
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[6. L Uolmo de l Minga]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p>Hai dues árboles que siempre fúrun fincones de todo l Praino: ls freznos i ls Uolmos. Estes, secórun-se todos nos anhos uitenta de l séclo XX. chegában a tener toradas que a dous homes l custaba a abraçá-los i más altos que la maior parte de ls campanairos que porqui hai. Cun madeira lebe, fibrosa i eilástica, deilhes salien decedas de carros, canhiças, cabos de  guinchas, fuolha pals cochinos, galhas para canhiças de l chequeiro … i selombra. Muita selombra.</p>



<p>No libro de cuontas screbido por Alfredo Cameirão, Tortulhas - cuontas deste mundo i de l outro - un clássico de la literatura mirandesa, apresenta-se-mos l Uolmo de l Minga,  ua árbol que ye tamien un retrato de tantas tierras,  mas sacado nesta que tamien se chama Tortulhas.</p>



<p>Quien mos cunta esta cuonta ye Cristina Ribeiro.</p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/TdlL-6.-L-Uolmo-de-l-Minga.mp3" length="9565752"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
Hai dues árboles que siempre fúrun fincones de todo l Praino: ls freznos i ls Uolmos. Estes, secórun-se todos nos anhos uitenta de l séclo XX. chegában a tener toradas que a dous homes l custaba a abraçá-los i más altos que la maior parte de ls campanairos que porqui hai. Cun madeira lebe, fibrosa i eilástica, deilhes salien decedas de carros, canhiças, cabos de  guinchas, fuolha pals cochinos, galhas para canhiças de l chequeiro … i selombra. Muita selombra.



No libro de cuontas screbido por Alfredo Cameirão, Tortulhas - cuontas deste mundo i de l outro - un clássico de la literatura mirandesa, apresenta-se-mos l Uolmo de l Minga,  ua árbol que ye tamien un retrato de tantas tierras,  mas sacado nesta que tamien se chama Tortulhas.



Quien mos cunta esta cuonta ye Cristina Ribeiro.
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:57</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[5. Porsor Almendra]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 22 Oct 2020 16:41:51 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/5-porsor-almendra</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/5-porsor-almendra</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p>Hoije staremos a la cumbersa cun Tiu Jesé Luís Almendra, porsor, adbogado, pensador, atibista, por muitos cunsiderado un Senador de la Tierra de Miranda.</p>



<p>Eiqui mos trazerá, solo cumo amprecípio de cumbersa, dalguas cuontas i pensares.</p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
Hoije staremos a la cumbersa cun Tiu Jesé Luís Almendra, porsor, adbogado, pensador, atibista, por muitos cunsiderado un Senador de la Tierra de Miranda.



Eiqui mos trazerá, solo cumo amprecípio de cumbersa, dalguas cuontas i pensares.
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[5. Porsor Almendra]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p>Hoije staremos a la cumbersa cun Tiu Jesé Luís Almendra, porsor, adbogado, pensador, atibista, por muitos cunsiderado un Senador de la Tierra de Miranda.</p>



<p>Eiqui mos trazerá, solo cumo amprecípio de cumbersa, dalguas cuontas i pensares.</p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/TdlL-5.-Porsor-Almendra.mp3" length="14391506"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
Hoije staremos a la cumbersa cun Tiu Jesé Luís Almendra, porsor, adbogado, pensador, atibista, por muitos cunsiderado un Senador de la Tierra de Miranda.



Eiqui mos trazerá, solo cumo amprecípio de cumbersa, dalguas cuontas i pensares.
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:14:59</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[4. Tiu Altino]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 08 Oct 2020 23:43:41 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/4-tiu-altino</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/4-tiu-altino</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p>Neste tiempo de sementeira, bendimas i soalheiro que apetece, ls puiales fázen jóldia a las palabras. Nun deilhes, na Pruoba, stubimos a la cumbersa cun Tiu Altino Falcão, de quien oubimos cuontas a la abrigada de la sue antiga scola…</p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
Neste tiempo de sementeira, bendimas i soalheiro que apetece, ls puiales fázen jóldia a las palabras. Nun deilhes, na Pruoba, stubimos a la cumbersa cun Tiu Altino Falcão, de quien oubimos cuontas a la abrigada de la sue antiga scola…
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[4. Tiu Altino]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p>Neste tiempo de sementeira, bendimas i soalheiro que apetece, ls puiales fázen jóldia a las palabras. Nun deilhes, na Pruoba, stubimos a la cumbersa cun Tiu Altino Falcão, de quien oubimos cuontas a la abrigada de la sue antiga scola…</p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/TdlL-4.-Tiu-Altino.mp3" length="11396824"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
Neste tiempo de sementeira, bendimas i soalheiro que apetece, ls puiales fázen jóldia a las palabras. Nun deilhes, na Pruoba, stubimos a la cumbersa cun Tiu Altino Falcão, de quien oubimos cuontas a la abrigada de la sue antiga scola…
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:11:52</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[3. Fabíola Mourinho, escritora i fazedora de músicas i cantigas]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 24 Sep 2020 16:30:19 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/3-fabiola-mourinho-escritora-i-fazedora-de-musicas-i-cantigas</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/3-fabiola-mourinho-escritora-i-fazedora-de-musicas-i-cantigas</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p>Neste Terreiro, staremos a la cumbersa cun Fabíola Mourinho, escritora, ama dua boç única, i fazedora de músicas i cantigas. Mas, más que ls adjetibos que eiqui puodamos dezir para qualificar a Fabíola, melhor do que nós, cada un de bós ls poderá sacar de las palabras i de las eideias que eilha mos apresenta.</p>



<p>Bien benidos.</p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
Neste Terreiro, staremos a la cumbersa cun Fabíola Mourinho, escritora, ama dua boç única, i fazedora de músicas i cantigas. Mas, más que ls adjetibos que eiqui puodamos dezir para qualificar a Fabíola, melhor do que nós, cada un de bós ls poderá sacar de las palabras i de las eideias que eilha mos apresenta.



Bien benidos.
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[3. Fabíola Mourinho, escritora i fazedora de músicas i cantigas]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p>Neste Terreiro, staremos a la cumbersa cun Fabíola Mourinho, escritora, ama dua boç única, i fazedora de músicas i cantigas. Mas, más que ls adjetibos que eiqui puodamos dezir para qualificar a Fabíola, melhor do que nós, cada un de bós ls poderá sacar de las palabras i de las eideias que eilha mos apresenta.</p>



<p>Bien benidos.</p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/TdlL-3.-Fab-ola-Mourinho-escritora-i-fazedora-de-m-sicas-i-cantigas.mp3" length="16880080"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
Neste Terreiro, staremos a la cumbersa cun Fabíola Mourinho, escritora, ama dua boç única, i fazedora de músicas i cantigas. Mas, más que ls adjetibos que eiqui puodamos dezir para qualificar a Fabíola, melhor do que nós, cada un de bós ls poderá sacar de las palabras i de las eideias que eilha mos apresenta.



Bien benidos.
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:17:34</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[2. Tiu Aureliano, gaiteiro i tamborileiro de Costantin (2)]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 04 Sep 2020 23:10:22 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/2-tiu-aureliano-gaiteiro-i-tamborileiro-de-costantin-2</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/2-tiu-aureliano-gaiteiro-i-tamborileiro-de-costantin-2</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p>Sigunda parte de la cumbersa cun Tiu Aureliano Ribeiro, an que mos fala de la fiesta de l solstício d’ambierno, dedicada a San Juan Eibangelista, no sou lhugar de Costantin i cumo lembra l ancuontro cun personalidades cumo Arnesto Beiga de Oulibeira i Michel Giacometti, que registrórun la ancestralidade única de la tradiçon mirandesa i cumo quedórun ancantados por eilha.</p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
Sigunda parte de la cumbersa cun Tiu Aureliano Ribeiro, an que mos fala de la fiesta de l solstício d’ambierno, dedicada a San Juan Eibangelista, no sou lhugar de Costantin i cumo lembra l ancuontro cun personalidades cumo Arnesto Beiga de Oulibeira i Michel Giacometti, que registrórun la ancestralidade única de la tradiçon mirandesa i cumo quedórun ancantados por eilha.
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[2. Tiu Aureliano, gaiteiro i tamborileiro de Costantin (2)]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p>Sigunda parte de la cumbersa cun Tiu Aureliano Ribeiro, an que mos fala de la fiesta de l solstício d’ambierno, dedicada a San Juan Eibangelista, no sou lhugar de Costantin i cumo lembra l ancuontro cun personalidades cumo Arnesto Beiga de Oulibeira i Michel Giacometti, que registrórun la ancestralidade única de la tradiçon mirandesa i cumo quedórun ancantados por eilha.</p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/TdlL-2.-Aureliano-Ribeiro-gaiteiro-e-tamborileiro-de-Constantim-2-.mp3" length="19142403"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
Sigunda parte de la cumbersa cun Tiu Aureliano Ribeiro, an que mos fala de la fiesta de l solstício d’ambierno, dedicada a San Juan Eibangelista, no sou lhugar de Costantin i cumo lembra l ancuontro cun personalidades cumo Arnesto Beiga de Oulibeira i Michel Giacometti, que registrórun la ancestralidade única de la tradiçon mirandesa i cumo quedórun ancantados por eilha.
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:19:56</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[1. Tiu Aureliano, gaiteiro i tamborileiro de Costantin (1)]]>
                </title>
                <pubDate>Sun, 16 Aug 2020 16:48:24 +0000</pubDate>
                <dc:creator>up.pt/casacomum</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/podcasts/11427/episodes/1-tiu-aureliano-gaiteiro-e-tamborileiro-de-costantin-1</guid>
                                    <link>https://terreiro-de-la-lhengua-25.castos.com/episodes/1-tiu-aureliano-gaiteiro-e-tamborileiro-de-costantin-1</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<p>Purmeira parte d’ua cumbersa cun Tiu Aureliano Ribeiro, an que mos fala de cumo, por anfluéncia de sou pai, l conhecido tamborileiro Bergílio Cristal, las tradiçones musicales i artesanas mirandesas ban a marcá-lo an toda sue bida. Esta ye tamien ua oucasion única para oubirmos cumo eran las grandes fiestas de l anho que animou cumo músico i cumprendermos la amportáncia destes momentos de la bida de las gentes de l Praino.</p>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[
Purmeira parte d’ua cumbersa cun Tiu Aureliano Ribeiro, an que mos fala de cumo, por anfluéncia de sou pai, l conhecido tamborileiro Bergílio Cristal, las tradiçones musicales i artesanas mirandesas ban a marcá-lo an toda sue bida. Esta ye tamien ua oucasion única para oubirmos cumo eran las grandes fiestas de l anho que animou cumo músico i cumprendermos la amportáncia destes momentos de la bida de las gentes de l Praino.
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[1. Tiu Aureliano, gaiteiro i tamborileiro de Costantin (1)]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<p>Purmeira parte d’ua cumbersa cun Tiu Aureliano Ribeiro, an que mos fala de cumo, por anfluéncia de sou pai, l conhecido tamborileiro Bergílio Cristal, las tradiçones musicales i artesanas mirandesas ban a marcá-lo an toda sue bida. Esta ye tamien ua oucasion única para oubirmos cumo eran las grandes fiestas de l anho que animou cumo músico i cumprendermos la amportáncia destes momentos de la bida de las gentes de l Praino.</p>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/TdlL-1.-Aureliano-Ribeiro-gaiteiro-e-tamborileiro-de-Constantim-1-.mp3" length="16997434"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[
Purmeira parte d’ua cumbersa cun Tiu Aureliano Ribeiro, an que mos fala de cumo, por anfluéncia de sou pai, l conhecido tamborileiro Bergílio Cristal, las tradiçones musicales i artesanas mirandesas ban a marcá-lo an toda sue bida. Esta ye tamien ua oucasion única para oubirmos cumo eran las grandes fiestas de l anho que animou cumo músico i cumprendermos la amportáncia destes momentos de la bida de las gentes de l Praino.
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/5e8caf6414e662-78838123/images/Terreiro-da-la-Lhengua-25-150-ppp.jpg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:17:42</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[up.pt/casacomum]]>
                </itunes:author>
                            </item>
            </channel>
</rss>
