<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:podcast="https://podcastindex.org/namespace/1.0"
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
    xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
    xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:spotify="http://www.spotify.com/ns/rss">
    <channel>
        <title>Localization Today</title>
        <generator>Castos</generator>
        <atom:link href="https://feeds.castos.com/j263x" rel="self" type="application/rss+xml" />
        <link>https://multilingual.com</link>
        <description>Global leaders turn to MultiLingual for the latest coverage of language technology, and business.</description>
        <lastBuildDate>Mon, 04 May 2026 15:59:00 +0000</lastBuildDate>
        <language>en</language>
        <copyright>© 2022 MultiLingual Media LLC</copyright>
        
        <spotify:limit recentCount="1000" />
        
        <spotify:countryOfOrigin>
            US GB 
        </spotify:countryOfOrigin>
                    <image>
                <url>https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/podcast/covers/c1a-7k043-0vdd6prqir2x-luhl1d.png</url>
                <title>Localization Today</title>
                <link>https://multilingual.com</link>
            </image>
                <itunes:subtitle>Global leaders turn to MultiLingual for the latest coverage of language technology, and business.</itunes:subtitle>
        <itunes:author>MultiLingual Media</itunes:author>
        <itunes:type>episodic</itunes:type>
        <itunes:summary>Global leaders turn to MultiLingual for the latest coverage of language technology, and business.</itunes:summary>
        <itunes:owner>
            <itunes:name>Eddie Arrieta</itunes:name>
            <itunes:email>marketing@multilingual.com</itunes:email>
        </itunes:owner>
        <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/podcast/covers/c1a-7k043-0vdd6prqir2x-luhl1d.png"></itunes:image>
        
                                    <itunes:category text="News" />
                                                <itunes:category text="Society &amp; Culture" />
                                                <itunes:category text="Business" />
                    
                    <itunes:new-feed-url>https://feeds.castos.com/j263x</itunes:new-feed-url>
                
        
        <podcast:locked>yes</podcast:locked>
                                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Isabelle Andrieu: The Power of Adaptation]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 04 May 2026 15:59:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2453910</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/isabelle-andrieu-the-power-of-adaptation</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>Interview by <a href="https://multilingual.com/author/cameron-rasmusson">Cameron Rasmusson</a></strong></p>
<p>Translated co-founder Isabelle Andrieu discusses the company’s origins, its preparations for the AI era, and the future it envisions for its many clients and translators. She also offers advice to language service professionals — build your ability to adapt — and leads by example.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Interview by Cameron Rasmusson
Translated co-founder Isabelle Andrieu discusses the company’s origins, its preparations for the AI era, and the future it envisions for its many clients and translators. She also offers advice to language service professionals — build your ability to adapt — and leads by example.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Isabelle Andrieu: The Power of Adaptation]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>Interview by <a href="https://multilingual.com/author/cameron-rasmusson">Cameron Rasmusson</a></strong></p>
<p>Translated co-founder Isabelle Andrieu discusses the company’s origins, its preparations for the AI era, and the future it envisions for its many clients and translators. She also offers advice to language service professionals — build your ability to adapt — and leads by example.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2453910/c1e-5k9gxf70511tnkn3x-8d802z0punw4-crhxur.mp3" length="22308525"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Interview by Cameron Rasmusson
Translated co-founder Isabelle Andrieu discusses the company’s origins, its preparations for the AI era, and the future it envisions for its many clients and translators. She also offers advice to language service professionals — build your ability to adapt — and leads by example.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2453910/c1a-7k043-v6vwxrw9f524-of8id5.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:15:29</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Future of Translation Companies]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 04 May 2026 15:25:26 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2453696</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-future-of-translation-companies</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Rishi-Anand/">Rishi Anand</a></strong></p>
<p>The booming language services market benefits from operational automation to assist with complex manual workflows. Translation business management systems (TBMSs) provide the intelligent infrastructure to automate client, vendor, and finance management, enabling efficient scaling and meeting enterprise compliance needs.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Rishi Anand
The booming language services market benefits from operational automation to assist with complex manual workflows. Translation business management systems (TBMSs) provide the intelligent infrastructure to automate client, vendor, and finance management, enabling efficient scaling and meeting enterprise compliance needs.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Future of Translation Companies]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Rishi-Anand/">Rishi Anand</a></strong></p>
<p>The booming language services market benefits from operational automation to assist with complex manual workflows. Translation business management systems (TBMSs) provide the intelligent infrastructure to automate client, vendor, and finance management, enabling efficient scaling and meeting enterprise compliance needs.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2453696/c1e-3gokdaw2qvns6x6nq-2580v0qwtzkp-jrsvno.mp3" length="21002157"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Rishi Anand
The booming language services market benefits from operational automation to assist with complex manual workflows. Translation business management systems (TBMSs) provide the intelligent infrastructure to automate client, vendor, and finance management, enabling efficient scaling and meeting enterprise compliance needs.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2453696/c1a-7k043-mk9gdgr6fd5r-lfwjy8.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:14:35</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[When AI Slows You Down]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 04 May 2026 15:24:33 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2453695</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/when-ai-slows-you-down</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/pham-hoa-hiep/">Pham Hoa Hiep</a></strong></p>
<p>AI is supposed to be a productivity accelerator, enabling linguists to do more work more quickly. But what happens when AI-driven workflows cost more time and frustration than human-driven translation?</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Pham Hoa Hiep
AI is supposed to be a productivity accelerator, enabling linguists to do more work more quickly. But what happens when AI-driven workflows cost more time and frustration than human-driven translation?]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[When AI Slows You Down]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/pham-hoa-hiep/">Pham Hoa Hiep</a></strong></p>
<p>AI is supposed to be a productivity accelerator, enabling linguists to do more work more quickly. But what happens when AI-driven workflows cost more time and frustration than human-driven translation?</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2453695/c1e-o324mujxp8jhmpmgn-kpoj7jppfdd8-w9akdb.mp3" length="17507565"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Pham Hoa Hiep
AI is supposed to be a productivity accelerator, enabling linguists to do more work more quickly. But what happens when AI-driven workflows cost more time and frustration than human-driven translation?]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2453695/c1a-7k043-ok0popk9fj65-qowdnn.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:12:09</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Why AI Adoption Stalls in Multilingual Content Workflows]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 04 May 2026 15:23:29 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2453693</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/why-ai-adoption-stalls-in-multilingual-content-workflows</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><b>By <a href="https://multilingual.com/author/Christine-Clay/">Christine Clay</a></b></p>
<p>The author discusses the “pilot-to-production gap” in adopting AI to support multilingual content. Scaling AI requires integrating it into existing translation infrastructure, maintaining human oversight, and consistently applying terminology and translation memory to ensure quality and trust.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Christine Clay
The author discusses the “pilot-to-production gap” in adopting AI to support multilingual content. Scaling AI requires integrating it into existing translation infrastructure, maintaining human oversight, and consistently applying terminology and translation memory to ensure quality and trust.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Why AI Adoption Stalls in Multilingual Content Workflows]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><b>By <a href="https://multilingual.com/author/Christine-Clay/">Christine Clay</a></b></p>
<p>The author discusses the “pilot-to-production gap” in adopting AI to support multilingual content. Scaling AI requires integrating it into existing translation infrastructure, maintaining human oversight, and consistently applying terminology and translation memory to ensure quality and trust.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2453693/c1e-rdj04ho9k1jtnxn0k-rkg2r2g4uzzz-1pmuuj.mp3" length="13358637"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Christine Clay
The author discusses the “pilot-to-production gap” in adopting AI to support multilingual content. Scaling AI requires integrating it into existing translation infrastructure, maintaining human oversight, and consistently applying terminology and translation memory to ensure quality and trust.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2453693/c1a-7k043-7z8rdr89iq2v-yryo7t.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:16</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Wellness Workflow]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 04 May 2026 15:14:57 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2453685</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-wellness-workflow</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/JOSEVI-ABAD/">Josevi Abad</a></strong></p>
<p>As a company focused on improving wellbeing in the business world, we asked the question: Could AI do the same for us? Thanks to intelligent automation, we were able to do just that.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Josevi Abad
As a company focused on improving wellbeing in the business world, we asked the question: Could AI do the same for us? Thanks to intelligent automation, we were able to do just that.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Wellness Workflow]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/JOSEVI-ABAD/">Josevi Abad</a></strong></p>
<p>As a company focused on improving wellbeing in the business world, we asked the question: Could AI do the same for us? Thanks to intelligent automation, we were able to do just that.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2453685/c1e-6wrdoc7nj4xiz2zxd-7z8rdxzqhrk-j022bm.mp3" length="28029933"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Josevi Abad
As a company focused on improving wellbeing in the business world, we asked the question: Could AI do the same for us? Thanks to intelligent automation, we were able to do just that.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2453685/c1a-7k043-474o5m7vao1v-al6qiu.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:19:27</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Human Architecture of AI]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 04 May 2026 15:13:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2453683</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-human-architecture-of-ai</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Maurizia-Gregorio/">Maurizia Gregorio</a></strong></p>
<p>The language industry’s future depends on recognizing that AI requires a human architecture of trained professionals. Linguists and governance experts provide essential accountability, nuance, and oversight that AI cannot replace, and eliminating these roles would destabilize the system.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Maurizia Gregorio
The language industry’s future depends on recognizing that AI requires a human architecture of trained professionals. Linguists and governance experts provide essential accountability, nuance, and oversight that AI cannot replace, and eliminating these roles would destabilize the system.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Human Architecture of AI]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Maurizia-Gregorio/">Maurizia Gregorio</a></strong></p>
<p>The language industry’s future depends on recognizing that AI requires a human architecture of trained professionals. Linguists and governance experts provide essential accountability, nuance, and oversight that AI cannot replace, and eliminating these roles would destabilize the system.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2453683/c1e-q47rms7kxgqanon1v-8d8021p8uvdv-co8krg.mp3" length="12134637"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Maurizia Gregorio
The language industry’s future depends on recognizing that AI requires a human architecture of trained professionals. Linguists and governance experts provide essential accountability, nuance, and oversight that AI cannot replace, and eliminating these roles would destabilize the system.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2453683/c1a-7k043-ww471p8puq2r-9yf3jh.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:25</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[What Gets Lost When AI Writes, and How to Reclaim It]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 04 May 2026 15:11:04 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2453681</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/what-gets-lost-when-ai-writes-and-how-to-reclaim-it</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Giovanna-Patruno/">Giovanna Patruno</a></strong></p>
<p>Despite being technically and grammatically correct, AI-generated text reads as empty because it performs only one of six functions of communication. The author examines AI content’s lack of substance from a translator’s perspective and suggests ways reclaim communication as an act of thought and relationship.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Giovanna Patruno
Despite being technically and grammatically correct, AI-generated text reads as empty because it performs only one of six functions of communication. The author examines AI content’s lack of substance from a translator’s perspective and suggests ways reclaim communication as an act of thought and relationship.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[What Gets Lost When AI Writes, and How to Reclaim It]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Giovanna-Patruno/">Giovanna Patruno</a></strong></p>
<p>Despite being technically and grammatically correct, AI-generated text reads as empty because it performs only one of six functions of communication. The author examines AI content’s lack of substance from a translator’s perspective and suggests ways reclaim communication as an act of thought and relationship.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2453681/c1e-kdq24hdqwnkax3xk4-pknw3vgri51d-sabi0q.mp3" length="30231405"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Giovanna Patruno
Despite being technically and grammatically correct, AI-generated text reads as empty because it performs only one of six functions of communication. The author examines AI content’s lack of substance from a translator’s perspective and suggests ways reclaim communication as an act of thought and relationship.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2453681/c1a-7k043-rkg2rpz1tjzg-eocog8.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:20:59</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Why Language Access Cannot Be Automated Away]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 04 May 2026 15:09:57 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2453680</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/why-language-access-cannot-be-automated-away</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/carol-velandia/">Carol Velandia</a></strong></p>
<p>Language access, which is a civil right, cannot be fully automated by AI, especially in high-stakes situations like legal or medical settings. Human professionals are indispensable because they provide judgment, cultural leadership, agility, and governance and manage the complexity, trauma, and ethical responsibility that AI cannot handle.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Carol Velandia
Language access, which is a civil right, cannot be fully automated by AI, especially in high-stakes situations like legal or medical settings. Human professionals are indispensable because they provide judgment, cultural leadership, agility, and governance and manage the complexity, trauma, and ethical responsibility that AI cannot handle.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Why Language Access Cannot Be Automated Away]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/carol-velandia/">Carol Velandia</a></strong></p>
<p>Language access, which is a civil right, cannot be fully automated by AI, especially in high-stakes situations like legal or medical settings. Human professionals are indispensable because they provide judgment, cultural leadership, agility, and governance and manage the complexity, trauma, and ethical responsibility that AI cannot handle.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2453680/c1e-7k043fvmw0nt292n6-ndr1xzm5h2ro-61riak.mp3" length="12629421"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Carol Velandia
Language access, which is a civil right, cannot be fully automated by AI, especially in high-stakes situations like legal or medical settings. Human professionals are indispensable because they provide judgment, cultural leadership, agility, and governance and manage the complexity, trauma, and ethical responsibility that AI cannot handle.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2453680/c1a-7k043-5zq37op9sz20-i8acnq.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:46</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Future of Humanitarian Language Services]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 21 Apr 2026 13:26:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2406731</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/clear-global</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Language access is a fundamental humanitarian and social justice issue. In 2026, Tarjimly integrated with CLEAR Global to strengthen their shared mission of ensuring people can access critical information in languages they understand.</p>
<p>In this episode, we sit down with <strong>Aimee Ansari and Chenge Maruziva</strong> to discuss how this integration brings together Tarjimly’s real-time interpretation mobile platform with CLEAR Global’s deep expertise in translation and voice data. We explore what it means to combine a community of over 200,000 volunteers across the social impact sector. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Language access is a fundamental humanitarian and social justice issue. In 2026, Tarjimly integrated with CLEAR Global to strengthen their shared mission of ensuring people can access critical information in languages they understand.
In this episode, we sit down with Aimee Ansari and Chenge Maruziva to discuss how this integration brings together Tarjimly’s real-time interpretation mobile platform with CLEAR Global’s deep expertise in translation and voice data. We explore what it means to combine a community of over 200,000 volunteers across the social impact sector. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Future of Humanitarian Language Services]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Language access is a fundamental humanitarian and social justice issue. In 2026, Tarjimly integrated with CLEAR Global to strengthen their shared mission of ensuring people can access critical information in languages they understand.</p>
<p>In this episode, we sit down with <strong>Aimee Ansari and Chenge Maruziva</strong> to discuss how this integration brings together Tarjimly’s real-time interpretation mobile platform with CLEAR Global’s deep expertise in translation and voice data. We explore what it means to combine a community of over 200,000 volunteers across the social impact sector. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2406731/c1e-rdj04howndku80no7-1prm31x3b08p-zzokn4.mp3" length="27314874"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Language access is a fundamental humanitarian and social justice issue. In 2026, Tarjimly integrated with CLEAR Global to strengthen their shared mission of ensuring people can access critical information in languages they understand.
In this episode, we sit down with Aimee Ansari and Chenge Maruziva to discuss how this integration brings together Tarjimly’s real-time interpretation mobile platform with CLEAR Global’s deep expertise in translation and voice data. We explore what it means to combine a community of over 200,000 volunteers across the social impact sector. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2406731/c1a-7k043-dmjzzj68s175-uauni9.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:14:10</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Most LSPs Are Playing the Wrong Game]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 16 Apr 2026 15:09:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2422777</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/matt</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>What happens when localization is no longer treated as a support function, but as a driver of growth?</p>
<p>In this episode of Localization Today, Matt Grotenstein (VP of North America at GTE Localize) reflects on how the industry is shifting under the pressure of AI, changing buyer expectations, and new go-to-market realities. From moving away from traditional sales toward conversation-led relationships, to rethinking localization as an operating system for global expansion, this conversation explores what’s actually changing—and what isn’t—in how companies scale across markets.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[What happens when localization is no longer treated as a support function, but as a driver of growth?
In this episode of Localization Today, Matt Grotenstein (VP of North America at GTE Localize) reflects on how the industry is shifting under the pressure of AI, changing buyer expectations, and new go-to-market realities. From moving away from traditional sales toward conversation-led relationships, to rethinking localization as an operating system for global expansion, this conversation explores what’s actually changing—and what isn’t—in how companies scale across markets.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Most LSPs Are Playing the Wrong Game]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>What happens when localization is no longer treated as a support function, but as a driver of growth?</p>
<p>In this episode of Localization Today, Matt Grotenstein (VP of North America at GTE Localize) reflects on how the industry is shifting under the pressure of AI, changing buyer expectations, and new go-to-market realities. From moving away from traditional sales toward conversation-led relationships, to rethinking localization as an operating system for global expansion, this conversation explores what’s actually changing—and what isn’t—in how companies scale across markets.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2422777/c1e-x80vob119mrio4z88-47416rzwt30o-kvfzvp.mp3" length="49190720"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[What happens when localization is no longer treated as a support function, but as a driver of growth?
In this episode of Localization Today, Matt Grotenstein (VP of North America at GTE Localize) reflects on how the industry is shifting under the pressure of AI, changing buyer expectations, and new go-to-market realities. From moving away from traditional sales toward conversation-led relationships, to rethinking localization as an operating system for global expansion, this conversation explores what’s actually changing—and what isn’t—in how companies scale across markets.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2422777/c1a-7k043-jpxj92wvfn9-dqnowv.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:25:34</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Translation as Infrastructure]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 06 Apr 2026 15:14:42 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2414829</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/towards-translation-as-infrastructure</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>How TAUS has evolved over two decades in pursuit of one vision<br />By Jaap van der Meer and Anne-Maj van der Meer</p>
<p>Since 2004, TAUS has played many roles in the language industry. Driving all of its changes has been a mission of transforming translation from an exclusive service into an ordinary infrastructure feature. This article recounts how the organization adapted to meet the needs of a complex industry and concludes by presenting its next step towards achieving its founding vision.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[How TAUS has evolved over two decades in pursuit of one visionBy Jaap van der Meer and Anne-Maj van der Meer
Since 2004, TAUS has played many roles in the language industry. Driving all of its changes has been a mission of transforming translation from an exclusive service into an ordinary infrastructure feature. This article recounts how the organization adapted to meet the needs of a complex industry and concludes by presenting its next step towards achieving its founding vision.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Translation as Infrastructure]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>How TAUS has evolved over two decades in pursuit of one vision<br />By Jaap van der Meer and Anne-Maj van der Meer</p>
<p>Since 2004, TAUS has played many roles in the language industry. Driving all of its changes has been a mission of transforming translation from an exclusive service into an ordinary infrastructure feature. This article recounts how the organization adapted to meet the needs of a complex industry and concludes by presenting its next step towards achieving its founding vision.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2414829/c1e-6wrdoc7o8nxbz2zxd-dm1knxdnfz2-9xkqbp.mp3" length="20924973"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[How TAUS has evolved over two decades in pursuit of one visionBy Jaap van der Meer and Anne-Maj van der Meer
Since 2004, TAUS has played many roles in the language industry. Driving all of its changes has been a mission of transforming translation from an exclusive service into an ordinary infrastructure feature. This article recounts how the organization adapted to meet the needs of a complex industry and concludes by presenting its next step towards achieving its founding vision.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2414829/c1a-7k043-okp7nj8dso4n-uanmqu.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:14:31</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Minimalism Meets Localization]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 06 Apr 2026 15:13:46 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2414828</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/minimalism-meets-localization</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Replacing volume with value in a human-centered workflow<br />By Gabriela Kouahla</p>
<p>With AI fueling unprecedented content growth, the impulse to translate it all is understandable. Localized minimalism — a concept that draws inspiration from minimalism movements but adapts them to the linguistic and ethical context — can help vendors, project managers, and brands replace volume with value.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Replacing volume with value in a human-centered workflowBy Gabriela Kouahla
With AI fueling unprecedented content growth, the impulse to translate it all is understandable. Localized minimalism — a concept that draws inspiration from minimalism movements but adapts them to the linguistic and ethical context — can help vendors, project managers, and brands replace volume with value.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Minimalism Meets Localization]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Replacing volume with value in a human-centered workflow<br />By Gabriela Kouahla</p>
<p>With AI fueling unprecedented content growth, the impulse to translate it all is understandable. Localized minimalism — a concept that draws inspiration from minimalism movements but adapts them to the linguistic and ethical context — can help vendors, project managers, and brands replace volume with value.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2414828/c1e-jj74di45o73h0o0x1-47ovqmo3tkpk-7crlw9.mp3" length="26587053"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Replacing volume with value in a human-centered workflowBy Gabriela Kouahla
With AI fueling unprecedented content growth, the impulse to translate it all is understandable. Localized minimalism — a concept that draws inspiration from minimalism movements but adapts them to the linguistic and ethical context — can help vendors, project managers, and brands replace volume with value.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2414828/c1a-7k043-v6wn3pwqc8wn-k59evq.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:18:27</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Towards Meaningful Localization Quality Metrics]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 06 Apr 2026 15:12:53 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2414827</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/towards-meaningful-localization-quality-metrics</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>How to move beyond error rates and focus on value<br />By Cody Connell</p>
<p>When industry-standard metrics indicated high localization quality and yet his client expressed frustration and dissatisfaction, the author developed a more nuanced method of measuring localization quality — one that included user experience and stakeholder confidence along with linguistic accuracy.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[How to move beyond error rates and focus on valueBy Cody Connell
When industry-standard metrics indicated high localization quality and yet his client expressed frustration and dissatisfaction, the author developed a more nuanced method of measuring localization quality — one that included user experience and stakeholder confidence along with linguistic accuracy.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Towards Meaningful Localization Quality Metrics]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>How to move beyond error rates and focus on value<br />By Cody Connell</p>
<p>When industry-standard metrics indicated high localization quality and yet his client expressed frustration and dissatisfaction, the author developed a more nuanced method of measuring localization quality — one that included user experience and stakeholder confidence along with linguistic accuracy.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2414827/c1e-q47rms7dwkqhnon1v-5z354doofgk5-mhz5co.mp3" length="13902381"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[How to move beyond error rates and focus on valueBy Cody Connell
When industry-standard metrics indicated high localization quality and yet his client expressed frustration and dissatisfaction, the author developed a more nuanced method of measuring localization quality — one that included user experience and stakeholder confidence along with linguistic accuracy.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2414827/c1a-7k043-jpq0on3nu6n7-dxkv72.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:39</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Influence: A Word That Moves the World]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 06 Apr 2026 15:11:26 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2414825</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/influence-a-word-that-moves-the-world</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>By Ewandro Magalhães</p>
<p>“Influence” is broader than metrics, encompassing natural forces, intellectual authority, and procedural changes. The author traces the word’s meaning from its Latin origin (influentia, a flowing in) and cosmological roots to its modern, monetized definition as “influencer.”</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Ewandro Magalhães
“Influence” is broader than metrics, encompassing natural forces, intellectual authority, and procedural changes. The author traces the word’s meaning from its Latin origin (influentia, a flowing in) and cosmological roots to its modern, monetized definition as “influencer.”]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Influence: A Word That Moves the World]]>
                </itunes:title>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>By Ewandro Magalhães</p>
<p>“Influence” is broader than metrics, encompassing natural forces, intellectual authority, and procedural changes. The author traces the word’s meaning from its Latin origin (influentia, a flowing in) and cosmological roots to its modern, monetized definition as “influencer.”</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2414825/c1e-kdq24hdg1qkax3xk4-rk2w1pz0a78-0kpomt.mp3" length="10588077"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Ewandro Magalhães
“Influence” is broader than metrics, encompassing natural forces, intellectual authority, and procedural changes. The author traces the word’s meaning from its Latin origin (influentia, a flowing in) and cosmological roots to its modern, monetized definition as “influencer.”]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2414825/c1a-7k043-ww7g9p6mu7oj-v8y5qa.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:21</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Invisible Infrastructure of COP30]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 24 Mar 2026 13:28:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2400470</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/giulia-silvestrini</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Major international summits like COP30 are often described as temporary cities, requiring massive logistical coordination to keep global negotiations moving. But behind the scenes, there is a critical and often invisible infrastructure: interpreting.</p>
<p>In this episode, we sit down with Giulia Silvestrini, Head of Global Interpreting at Acolad, to discuss what it takes to oversee interpreting operations at one of the world’s most complex events and how AI is currently being used to expand language access without replacing the irreplaceable nuance of human experts.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Major international summits like COP30 are often described as temporary cities, requiring massive logistical coordination to keep global negotiations moving. But behind the scenes, there is a critical and often invisible infrastructure: interpreting.
In this episode, we sit down with Giulia Silvestrini, Head of Global Interpreting at Acolad, to discuss what it takes to oversee interpreting operations at one of the world’s most complex events and how AI is currently being used to expand language access without replacing the irreplaceable nuance of human experts.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Invisible Infrastructure of COP30]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Major international summits like COP30 are often described as temporary cities, requiring massive logistical coordination to keep global negotiations moving. But behind the scenes, there is a critical and often invisible infrastructure: interpreting.</p>
<p>In this episode, we sit down with Giulia Silvestrini, Head of Global Interpreting at Acolad, to discuss what it takes to oversee interpreting operations at one of the world’s most complex events and how AI is currently being used to expand language access without replacing the irreplaceable nuance of human experts.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2400470/c1e-2kxdnfq86vzc8m661-nd1x69o3c1kd-dzgokp.mp3" length="40480703"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Major international summits like COP30 are often described as temporary cities, requiring massive logistical coordination to keep global negotiations moving. But behind the scenes, there is a critical and often invisible infrastructure: interpreting.
In this episode, we sit down with Giulia Silvestrini, Head of Global Interpreting at Acolad, to discuss what it takes to oversee interpreting operations at one of the world’s most complex events and how AI is currently being used to expand language access without replacing the irreplaceable nuance of human experts.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2400470/c1a-7k043-47o55zg8hnvk-cz9aak.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:21:01</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Inside the AI Interpreting Solutions Evaluation Toolkit]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 17 Mar 2026 18:14:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2389624</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/safe-ai</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The rise of AI interpreting solutions presents a massive opportunity for global language access, but it also introduces unprecedented risks. In this episode, we are joined by experts from the SAFE AI Task Force and COSET (Coalition for Sign Language Equity in Technology) to break down their newly launched AI Interpreting Solutions Evaluation Toolkit.</p>
<p>This conversation moves past the hype to offer a practical framework for responsible AI adoption. Our panel discusses how to assess organizational readiness, spot critical gaps in vendor demos, and ensure compliance for both spoken and signed languages.</p>
<p>An ASL version is also available on YouTube.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The rise of AI interpreting solutions presents a massive opportunity for global language access, but it also introduces unprecedented risks. In this episode, we are joined by experts from the SAFE AI Task Force and COSET (Coalition for Sign Language Equity in Technology) to break down their newly launched AI Interpreting Solutions Evaluation Toolkit.
This conversation moves past the hype to offer a practical framework for responsible AI adoption. Our panel discusses how to assess organizational readiness, spot critical gaps in vendor demos, and ensure compliance for both spoken and signed languages.
An ASL version is also available on YouTube.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Inside the AI Interpreting Solutions Evaluation Toolkit]]>
                </itunes:title>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The rise of AI interpreting solutions presents a massive opportunity for global language access, but it also introduces unprecedented risks. In this episode, we are joined by experts from the SAFE AI Task Force and COSET (Coalition for Sign Language Equity in Technology) to break down their newly launched AI Interpreting Solutions Evaluation Toolkit.</p>
<p>This conversation moves past the hype to offer a practical framework for responsible AI adoption. Our panel discusses how to assess organizational readiness, spot critical gaps in vendor demos, and ensure compliance for both spoken and signed languages.</p>
<p>An ASL version is also available on YouTube.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2389624/c1e-pj294iw9rzjtkvzpz-rk291241cz8x-wbvlb1.mp3" length="127208785"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The rise of AI interpreting solutions presents a massive opportunity for global language access, but it also introduces unprecedented risks. In this episode, we are joined by experts from the SAFE AI Task Force and COSET (Coalition for Sign Language Equity in Technology) to break down their newly launched AI Interpreting Solutions Evaluation Toolkit.
This conversation moves past the hype to offer a practical framework for responsible AI adoption. Our panel discusses how to assess organizational readiness, spot critical gaps in vendor demos, and ensure compliance for both spoken and signed languages.
An ASL version is also available on YouTube.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2389624/c1a-7k043-0v9oq97xtv-yzrazq.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>01:06:11</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Think Tank: From AI Fear To Constructive Action]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 13 Mar 2026 14:15:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2390567</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/think-thank</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>We welcome<strong> Belén Agulló and Marina Pantcheva</strong> to discuss the origin and core mission of the AI Localization Think Tank. Born out of a need for independent, agenda-free discussions, this volunteer-led group aims to break down information silos between freelancers, suppliers, and buyers.</p>
<p>Belen and Marina also break down what to expect at the first-ever AI ThoughtCon taking place from March 30 through April 1. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[We welcome Belén Agulló and Marina Pantcheva to discuss the origin and core mission of the AI Localization Think Tank. Born out of a need for independent, agenda-free discussions, this volunteer-led group aims to break down information silos between freelancers, suppliers, and buyers.
Belen and Marina also break down what to expect at the first-ever AI ThoughtCon taking place from March 30 through April 1. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Think Tank: From AI Fear To Constructive Action]]>
                </itunes:title>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>We welcome<strong> Belén Agulló and Marina Pantcheva</strong> to discuss the origin and core mission of the AI Localization Think Tank. Born out of a need for independent, agenda-free discussions, this volunteer-led group aims to break down information silos between freelancers, suppliers, and buyers.</p>
<p>Belen and Marina also break down what to expect at the first-ever AI ThoughtCon taking place from March 30 through April 1. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2390567/c1e-5k9gxf7k21wuzn28v-0v9o3qprcvn5-ragyrl.mp3" length="59319056"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[We welcome Belén Agulló and Marina Pantcheva to discuss the origin and core mission of the AI Localization Think Tank. Born out of a need for independent, agenda-free discussions, this volunteer-led group aims to break down information silos between freelancers, suppliers, and buyers.
Belen and Marina also break down what to expect at the first-ever AI ThoughtCon taking place from March 30 through April 1. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2390567/c1a-7k043-9jw830zpfrd-lkecbp.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:30:49</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The evolution of the European Language Industry]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 09 Mar 2026 13:51:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2383721</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/elia-2026-loctoday</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In this episode, we explore the history and legacy of the European Language Industry Association (ELIA). <strong>Co-founder Roberto Ganzerli, former President Françoise Bajon, and current President Anu Carnegie-Brown</strong> join us to discuss how ELIA grew from a 2005 initiative into a vital pan-European space for language companies.</p>
<p>Tune in to hear open insights on surviving technological shifts, why modern associations must focus on peer benchmarking, and why building a resilient community requires members to give just as much as they get.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In this episode, we explore the history and legacy of the European Language Industry Association (ELIA). Co-founder Roberto Ganzerli, former President Françoise Bajon, and current President Anu Carnegie-Brown join us to discuss how ELIA grew from a 2005 initiative into a vital pan-European space for language companies.
Tune in to hear open insights on surviving technological shifts, why modern associations must focus on peer benchmarking, and why building a resilient community requires members to give just as much as they get.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The evolution of the European Language Industry]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In this episode, we explore the history and legacy of the European Language Industry Association (ELIA). <strong>Co-founder Roberto Ganzerli, former President Françoise Bajon, and current President Anu Carnegie-Brown</strong> join us to discuss how ELIA grew from a 2005 initiative into a vital pan-European space for language companies.</p>
<p>Tune in to hear open insights on surviving technological shifts, why modern associations must focus on peer benchmarking, and why building a resilient community requires members to give just as much as they get.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2383721/c1e-90m5ru2oj6vc89w10-nd16n694izvg-f5zhjh.mp3" length="99697223"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In this episode, we explore the history and legacy of the European Language Industry Association (ELIA). Co-founder Roberto Ganzerli, former President Françoise Bajon, and current President Anu Carnegie-Brown join us to discuss how ELIA grew from a 2005 initiative into a vital pan-European space for language companies.
Tune in to hear open insights on surviving technological shifts, why modern associations must focus on peer benchmarking, and why building a resilient community requires members to give just as much as they get.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2383721/c1a-7k043-rk2948p0b0jw-608las.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:51:46</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[AI in the Booth: The Rise of Machine Interpretation]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 04 Mar 2026 15:02:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2380763</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/claudio-fantinouli</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The demand for real-time language access is surging globally, but how can technology bridge the gap?<strong> Claudio Fantinuoli</strong>, creator of Interpret Bank and former CTO at KUDO, breaks down the intersection of AI and human expertise in the interpreting booth.</p>
<p>In this episode, explore and learn how professionals use CAI tools to enhance their performance, the moral value of expanding language access, and why ignoring the rise of machine interpretation is the biggest risk of all.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The demand for real-time language access is surging globally, but how can technology bridge the gap? Claudio Fantinuoli, creator of Interpret Bank and former CTO at KUDO, breaks down the intersection of AI and human expertise in the interpreting booth.
In this episode, explore and learn how professionals use CAI tools to enhance their performance, the moral value of expanding language access, and why ignoring the rise of machine interpretation is the biggest risk of all.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[AI in the Booth: The Rise of Machine Interpretation]]>
                </itunes:title>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The demand for real-time language access is surging globally, but how can technology bridge the gap?<strong> Claudio Fantinuoli</strong>, creator of Interpret Bank and former CTO at KUDO, breaks down the intersection of AI and human expertise in the interpreting booth.</p>
<p>In this episode, explore and learn how professionals use CAI tools to enhance their performance, the moral value of expanding language access, and why ignoring the rise of machine interpretation is the biggest risk of all.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2380763/c1e-3gokdawj5kqsrkrzz-jpqzkmv7cgz1-wkn0bj.mp3" length="72948115"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The demand for real-time language access is surging globally, but how can technology bridge the gap? Claudio Fantinuoli, creator of Interpret Bank and former CTO at KUDO, breaks down the intersection of AI and human expertise in the interpreting booth.
In this episode, explore and learn how professionals use CAI tools to enhance their performance, the moral value of expanding language access, and why ignoring the rise of machine interpretation is the biggest risk of all.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2380763/c1a-7k043-z34q3zg6udz0-p5mhod.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:37:56</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Fatemeh-Shirin Asgari: Choosing the Courageous Path]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 03 Mar 2026 13:59:58 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2381804</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/fatemeh-shirin-asgari-choosing-the-courageous-path</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>Interview by <a href="https://multilingual.com/author/Mimi-Moore">Mimi Moore</a></strong></p>
<p>Having immigrated from Iran to Austria, learned multiple foreign languages, and developed diverse skills from translation to AI, Fatemeh-Shirin Asgari knows the value of perseverance and adaptability. She now leads digital language initiatives for Austria’s national railway system. In this interview, she shares the story of her unconventional career path and her greatest lessons learned along the way.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Interview by Mimi Moore
Having immigrated from Iran to Austria, learned multiple foreign languages, and developed diverse skills from translation to AI, Fatemeh-Shirin Asgari knows the value of perseverance and adaptability. She now leads digital language initiatives for Austria’s national railway system. In this interview, she shares the story of her unconventional career path and her greatest lessons learned along the way.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Fatemeh-Shirin Asgari: Choosing the Courageous Path]]>
                </itunes:title>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>Interview by <a href="https://multilingual.com/author/Mimi-Moore">Mimi Moore</a></strong></p>
<p>Having immigrated from Iran to Austria, learned multiple foreign languages, and developed diverse skills from translation to AI, Fatemeh-Shirin Asgari knows the value of perseverance and adaptability. She now leads digital language initiatives for Austria’s national railway system. In this interview, she shares the story of her unconventional career path and her greatest lessons learned along the way.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2381804/c1e-413gki8g87rs909jp-v6wqqjgvanw3-aa13mj.mp3" length="22503789"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Interview by Mimi Moore
Having immigrated from Iran to Austria, learned multiple foreign languages, and developed diverse skills from translation to AI, Fatemeh-Shirin Asgari knows the value of perseverance and adaptability. She now leads digital language initiatives for Austria’s national railway system. In this interview, she shares the story of her unconventional career path and her greatest lessons learned along the way.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2381804/c1a-7k043-34xww9p3fxo3-rwwn1q.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:15:37</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Mitigating Hallucinations in AI-Powered Translation]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 03 Mar 2026 13:22:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2376196</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/mitigating-hallucinations-in-ai-powered-translation</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Olga-Beregovaya/">Olga Beregovaya</a> and <a href="https://multilingual.com/author/Alex-Yanishevsky">Alex Yanishevsky</a></strong></p>
<p>While AI translation tools can generate hallucinations, the good news is that there are many practical ways to detect and mitigate them. This article delves into the reasons behind the problem and the techniques that can be used to address it.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Olga Beregovaya and Alex Yanishevsky
While AI translation tools can generate hallucinations, the good news is that there are many practical ways to detect and mitigate them. This article delves into the reasons behind the problem and the techniques that can be used to address it.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Mitigating Hallucinations in AI-Powered Translation]]>
                </itunes:title>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Olga-Beregovaya/">Olga Beregovaya</a> and <a href="https://multilingual.com/author/Alex-Yanishevsky">Alex Yanishevsky</a></strong></p>
<p>While AI translation tools can generate hallucinations, the good news is that there are many practical ways to detect and mitigate them. This article delves into the reasons behind the problem and the techniques that can be used to address it.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2376196/c1e-413gki80vkgt909jp-qd17qr07cgk-7pukgp.mp3" length="17084781"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Olga Beregovaya and Alex Yanishevsky
While AI translation tools can generate hallucinations, the good news is that there are many practical ways to detect and mitigate them. This article delves into the reasons behind the problem and the techniques that can be used to address it.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2376196/c1a-7k043-34xowk9wh5nx-uayyhe.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:11:51</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Towards Inclusive Natural Language Processing]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 03 Mar 2026 13:20:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2376193</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/towards-inclusive-natural-language-processing</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<h3>Why modern language models perpetuate bias and what to do about it</h3>
<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Anika-Schafer/">Anika Schaefer</a></strong></p>
<p>This article explores the linguistic theories that laid the foundation for natural language processing, confronts the ethical risks of allowing machines to speak on our behalf, and presents a new vision for socially responsible AI language models.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Why modern language models perpetuate bias and what to do about it
By Anika Schaefer
This article explores the linguistic theories that laid the foundation for natural language processing, confronts the ethical risks of allowing machines to speak on our behalf, and presents a new vision for socially responsible AI language models.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Towards Inclusive Natural Language Processing]]>
                </itunes:title>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<h3>Why modern language models perpetuate bias and what to do about it</h3>
<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Anika-Schafer/">Anika Schaefer</a></strong></p>
<p>This article explores the linguistic theories that laid the foundation for natural language processing, confronts the ethical risks of allowing machines to speak on our behalf, and presents a new vision for socially responsible AI language models.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2376193/c1e-jj74di41d8mb0o0x1-34xowk5nbd7v-1dwf9t.mp3" length="42938541"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Why modern language models perpetuate bias and what to do about it
By Anika Schaefer
This article explores the linguistic theories that laid the foundation for natural language processing, confronts the ethical risks of allowing machines to speak on our behalf, and presents a new vision for socially responsible AI language models.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2376193/c1a-7k043-0v98wd0kikdx-uuxpvs.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:29:49</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Kathy Mok: Impact Beyond the Keystrokes]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 03 Mar 2026 13:19:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2376190</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/kathy-mok-impact-beyond-the-keystrokes</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>Interview by <a href="https://multilingual.com/author/Renato-Beninatto/">Renato Beninatto</a></strong></p>
<p>For Kathy Mok, head of internationalization and localization at OpenAI, the present challenge centers on not only what AI technology can accomplish, but also how humans will shepherd it into a tool that enables genuine communication and trust-building.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Interview by Renato Beninatto
For Kathy Mok, head of internationalization and localization at OpenAI, the present challenge centers on not only what AI technology can accomplish, but also how humans will shepherd it into a tool that enables genuine communication and trust-building.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Kathy Mok: Impact Beyond the Keystrokes]]>
                </itunes:title>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>Interview by <a href="https://multilingual.com/author/Renato-Beninatto/">Renato Beninatto</a></strong></p>
<p>For Kathy Mok, head of internationalization and localization at OpenAI, the present challenge centers on not only what AI technology can accomplish, but also how humans will shepherd it into a tool that enables genuine communication and trust-building.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2376190/c1e-kdq24hdx9d2tx3xk4-mkg7p04pb96-rswi6d.mp3" length="20804013"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Interview by Renato Beninatto
For Kathy Mok, head of internationalization and localization at OpenAI, the present challenge centers on not only what AI technology can accomplish, but also how humans will shepherd it into a tool that enables genuine communication and trust-building.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2376190/c1a-7k043-9jwm95rxi2z8-zzgzav.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:14:26</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[MTPE Burnout: Building a More Sustainable Workflow for Localization Professionals]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 03 Mar 2026 13:18:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2376185</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/mtpe-burnout-building-a-more-sustainable-workflow-for-localization-professionals</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Gabriela-Kouahla/">Gabriela Kouahla</a></strong></p>
<p>The author explains why current machine translation post-editing (MTPE) workflows cause mental exhaustion and emotional detachment. She proposes practical steps towards making MTPE more meaningful and sustainable to the benefit of all stakeholders.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Gabriela Kouahla
The author explains why current machine translation post-editing (MTPE) workflows cause mental exhaustion and emotional detachment. She proposes practical steps towards making MTPE more meaningful and sustainable to the benefit of all stakeholders.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[MTPE Burnout: Building a More Sustainable Workflow for Localization Professionals]]>
                </itunes:title>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Gabriela-Kouahla/">Gabriela Kouahla</a></strong></p>
<p>The author explains why current machine translation post-editing (MTPE) workflows cause mental exhaustion and emotional detachment. She proposes practical steps towards making MTPE more meaningful and sustainable to the benefit of all stakeholders.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2376185/c1e-89n4rivq1vgf4v4qd-qd17qr4dfkpn-p6dv6z.mp3" length="24179949"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Gabriela Kouahla
The author explains why current machine translation post-editing (MTPE) workflows cause mental exhaustion and emotional detachment. She proposes practical steps towards making MTPE more meaningful and sustainable to the benefit of all stakeholders.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2376185/c1a-7k043-kpjq82dkaxwz-06joga.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:16:47</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Why Women Must Lead the Conversation on AI in Localization]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 03 Mar 2026 13:16:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2376182</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/why-women-must-lead-the-conversation-on-ai-in-localization</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Giovanna-Patruno/">Giovanna Patruno</a></strong></p>
<p>In today’s localization industry, leaders who shape how AI is governed and embedded into systems are disproportionately male. The author of this article argues that if women continue to be excluded from AI governance, the industry risks developing flawed and biased systems.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Giovanna Patruno
In today’s localization industry, leaders who shape how AI is governed and embedded into systems are disproportionately male. The author of this article argues that if women continue to be excluded from AI governance, the industry risks developing flawed and biased systems.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Why Women Must Lead the Conversation on AI in Localization]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Giovanna-Patruno/">Giovanna Patruno</a></strong></p>
<p>In today’s localization industry, leaders who shape how AI is governed and embedded into systems are disproportionately male. The author of this article argues that if women continue to be excluded from AI governance, the industry risks developing flawed and biased systems.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2376182/c1e-gk723frw2rja050d4-kpjqqmmnugx3-eborf8.mp3" length="17693037"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Giovanna Patruno
In today’s localization industry, leaders who shape how AI is governed and embedded into systems are disproportionately male. The author of this article argues that if women continue to be excluded from AI governance, the industry risks developing flawed and biased systems.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2376182/c1a-7k043-dm1rr1o7hx34-cunpaw.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:12:17</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Of Course We Should Digitize Every Minority Script — Right?]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 03 Mar 2026 13:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2376178</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/of-course-we-should-digitize-every-minority-script-right</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/tim-brookes/">Tim Brookes</a></strong></p>
<p>It’s easy to assume that script digitization is always a means of liberation and access. But for some minority scripts, digitization would be unhelpful or even harmful to the people who use them. The author of this article calls for caution as the language services industry rushes to create digital fonts for every writing system on Earth.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Tim Brookes
It’s easy to assume that script digitization is always a means of liberation and access. But for some minority scripts, digitization would be unhelpful or even harmful to the people who use them. The author of this article calls for caution as the language services industry rushes to create digital fonts for every writing system on Earth.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Of Course We Should Digitize Every Minority Script — Right?]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/tim-brookes/">Tim Brookes</a></strong></p>
<p>It’s easy to assume that script digitization is always a means of liberation and access. But for some minority scripts, digitization would be unhelpful or even harmful to the people who use them. The author of this article calls for caution as the language services industry rushes to create digital fonts for every writing system on Earth.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2376178/c1e-rdj04hom1o2bnxn0k-xx700z1rs2n-krzcx5.mp3" length="12522285"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Tim Brookes
It’s easy to assume that script digitization is always a means of liberation and access. But for some minority scripts, digitization would be unhelpful or even harmful to the people who use them. The author of this article calls for caution as the language services industry rushes to create digital fonts for every writing system on Earth.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2376178/c1a-7k043-6z9xx9vkt3z6-ebomsi.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:41</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Unlocking Industry Insights with the Nimdzi 100]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 11 Feb 2026 14:01:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2353660</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/marjolein-groot</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The<strong> Nimdzi 100</strong> is more than just a ranking; it's a vital pulse check for the language industry. In this episode, we sit down with <strong>Marjolein Groot</strong>, the project lead for the 2026 report, to discuss what’s new this year.</p>
<p>We explore why comprehensive data is critical for attracting investment, understanding market trends, and breaking down information silos. Whether you're a boutique agency or a global enterprise, discover why participating in this year's survey is essential for the entire ecosystem.</p>
<p></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The Nimdzi 100 is more than just a ranking; it's a vital pulse check for the language industry. In this episode, we sit down with Marjolein Groot, the project lead for the 2026 report, to discuss what’s new this year.
We explore why comprehensive data is critical for attracting investment, understanding market trends, and breaking down information silos. Whether you're a boutique agency or a global enterprise, discover why participating in this year's survey is essential for the entire ecosystem.
]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Unlocking Industry Insights with the Nimdzi 100]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The<strong> Nimdzi 100</strong> is more than just a ranking; it's a vital pulse check for the language industry. In this episode, we sit down with <strong>Marjolein Groot</strong>, the project lead for the 2026 report, to discuss what’s new this year.</p>
<p>We explore why comprehensive data is critical for attracting investment, understanding market trends, and breaking down information silos. Whether you're a boutique agency or a global enterprise, discover why participating in this year's survey is essential for the entire ecosystem.</p>
<p></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2353660/c1e-2kxdnfqjm81a8qz5q-rk2omo4qbdd7-mxveio.mp3" length="54724703"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The Nimdzi 100 is more than just a ranking; it's a vital pulse check for the language industry. In this episode, we sit down with Marjolein Groot, the project lead for the 2026 report, to discuss what’s new this year.
We explore why comprehensive data is critical for attracting investment, understanding market trends, and breaking down information silos. Whether you're a boutique agency or a global enterprise, discover why participating in this year's survey is essential for the entire ecosystem.
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2353660/c1a-7k043-qd1xnqjmsw2x-69jp34.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:28:25</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Real Danger of Good Enough in AI Dubbing]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 11 Feb 2026 13:52:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2346222</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/taras-m</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Is AI dubbing ready for prime time without human guidance? In this episode, Taras Malkovych, founder of Tapas Localization, joins us to discuss the realities of integrating AI into complex audiovisual workflows. He argues that while AI has made massive strides, it remains a tool that needs to be "led by the hand," specifically to capture the nuances of human emotion, pauses, and natural imperfections that machines often miss.</p>
<p>This conversation moves beyond the hype to practical production strategies, examining the shift from subtitling to game localization and ethical AI dubbing. Taras warns against the industry settling for lowered quality thresholds and explains why his team focuses on workflows where linguists act as decision-makers who sculpt raw data.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Is AI dubbing ready for prime time without human guidance? In this episode, Taras Malkovych, founder of Tapas Localization, joins us to discuss the realities of integrating AI into complex audiovisual workflows. He argues that while AI has made massive strides, it remains a tool that needs to be "led by the hand," specifically to capture the nuances of human emotion, pauses, and natural imperfections that machines often miss.
This conversation moves beyond the hype to practical production strategies, examining the shift from subtitling to game localization and ethical AI dubbing. Taras warns against the industry settling for lowered quality thresholds and explains why his team focuses on workflows where linguists act as decision-makers who sculpt raw data.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Real Danger of Good Enough in AI Dubbing]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Is AI dubbing ready for prime time without human guidance? In this episode, Taras Malkovych, founder of Tapas Localization, joins us to discuss the realities of integrating AI into complex audiovisual workflows. He argues that while AI has made massive strides, it remains a tool that needs to be "led by the hand," specifically to capture the nuances of human emotion, pauses, and natural imperfections that machines often miss.</p>
<p>This conversation moves beyond the hype to practical production strategies, examining the shift from subtitling to game localization and ethical AI dubbing. Taras warns against the industry settling for lowered quality thresholds and explains why his team focuses on workflows where linguists act as decision-makers who sculpt raw data.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2346222/c1e-5k9gxf7nq71tzw32v-8d08wrk8sr6w-grmwny.mp3" length="111935348"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Is AI dubbing ready for prime time without human guidance? In this episode, Taras Malkovych, founder of Tapas Localization, joins us to discuss the realities of integrating AI into complex audiovisual workflows. He argues that while AI has made massive strides, it remains a tool that needs to be "led by the hand," specifically to capture the nuances of human emotion, pauses, and natural imperfections that machines often miss.
This conversation moves beyond the hype to practical production strategies, examining the shift from subtitling to game localization and ethical AI dubbing. Taras warns against the industry settling for lowered quality thresholds and explains why his team focuses on workflows where linguists act as decision-makers who sculpt raw data.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2346222/c1a-7k043-v6wvv35qc5rn-lxcxue.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:58:10</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Navigating the Agentic Future of Localization]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 03 Feb 2026 15:21:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2340374</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/lorcanq-malone</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>2025 was the year the industry realized the potential of "Agentic AI." In this episode, <b>Lorcan Malone</b>, CEO of <b>XTM International</b>, joins us to discuss the shift toward agentic workflows where software becomes conversational and autonomous.</p>
<p>We explore why the industry must "think ambitiously" about AI, moving from simple translation to complex governance, and how enterprises will soon integrate localization directly into tools like Slack or Teams, keeping the human in control.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[2025 was the year the industry realized the potential of "Agentic AI." In this episode, Lorcan Malone, CEO of XTM International, joins us to discuss the shift toward agentic workflows where software becomes conversational and autonomous.
We explore why the industry must "think ambitiously" about AI, moving from simple translation to complex governance, and how enterprises will soon integrate localization directly into tools like Slack or Teams, keeping the human in control.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Navigating the Agentic Future of Localization]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>2025 was the year the industry realized the potential of "Agentic AI." In this episode, <b>Lorcan Malone</b>, CEO of <b>XTM International</b>, joins us to discuss the shift toward agentic workflows where software becomes conversational and autonomous.</p>
<p>We explore why the industry must "think ambitiously" about AI, moving from simple translation to complex governance, and how enterprises will soon integrate localization directly into tools like Slack or Teams, keeping the human in control.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2340374/c1e-vz91dh5j5rgco9wx6-qd1v2zroh3n5-vuonpc.mp3" length="59382205"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[2025 was the year the industry realized the potential of "Agentic AI." In this episode, Lorcan Malone, CEO of XTM International, joins us to discuss the shift toward agentic workflows where software becomes conversational and autonomous.
We explore why the industry must "think ambitiously" about AI, moving from simple translation to complex governance, and how enterprises will soon integrate localization directly into tools like Slack or Teams, keeping the human in control.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2340374/c1a-7k043-250mxn1wajop-3xgaa5.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:30:49</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Saudi Arabia’s Effort to Align Language Education and Workforce Development]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 03 Feb 2026 14:19:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2343936</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/saudi-arabias-effort-to-align-language-education-and-workforce-development-1</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Nuha-Alhejji/">Nuha Alhejji</a><br /></strong></p>
<p>This article describes why Saudi Arabia approaches <a href="https://multilingual.com/tag/ai/" title="artificial intelligence (AI)">artificial intelligence (AI)</a> in translation as a question of design, focusing less on speed and more on accountability. The author explains the need to prioritize human judgment as the country develops its AI-enabled translation systems.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Nuha Alhejji
This article describes why Saudi Arabia approaches artificial intelligence (AI) in translation as a question of design, focusing less on speed and more on accountability. The author explains the need to prioritize human judgment as the country develops its AI-enabled translation systems.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Saudi Arabia’s Effort to Align Language Education and Workforce Development]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>376</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Nuha-Alhejji/">Nuha Alhejji</a><br /></strong></p>
<p>This article describes why Saudi Arabia approaches <a href="https://multilingual.com/tag/ai/" title="artificial intelligence (AI)">artificial intelligence (AI)</a> in translation as a question of design, focusing less on speed and more on accountability. The author explains the need to prioritize human judgment as the country develops its AI-enabled translation systems.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2343936/c1e-028dkh7r1m3i101pm-8d000zkxhw19-gfgrss.mp3" length="12581613"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Nuha Alhejji
This article describes why Saudi Arabia approaches artificial intelligence (AI) in translation as a question of design, focusing less on speed and more on accountability. The author explains the need to prioritize human judgment as the country develops its AI-enabled translation systems.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2343936/c1a-7k043-25000rz6s7xv-bxmggd.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:44</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Professional Development and Certification in Saudi Arabia’s Language Industry]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 03 Feb 2026 14:17:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2343934</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/professional-development-and-certification-in-saudi-arabias-language-industry</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/tag/Saudi-Arabia-Translation-Association-SATA/">the Saudi Arabia Translation Association</a><br /></strong></p>
<p>Saudi Arabia’s Literature, Publishing, and Translation Commission (LPTC) is charged with providing institutional support to linguists through certification, training, and mentorship programs. This article outlines the LPTC’s major initiatives and goals for the future.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By the Saudi Arabia Translation Association
Saudi Arabia’s Literature, Publishing, and Translation Commission (LPTC) is charged with providing institutional support to linguists through certification, training, and mentorship programs. This article outlines the LPTC’s major initiatives and goals for the future.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Professional Development and Certification in Saudi Arabia’s Language Industry]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/tag/Saudi-Arabia-Translation-Association-SATA/">the Saudi Arabia Translation Association</a><br /></strong></p>
<p>Saudi Arabia’s Literature, Publishing, and Translation Commission (LPTC) is charged with providing institutional support to linguists through certification, training, and mentorship programs. This article outlines the LPTC’s major initiatives and goals for the future.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2343934/c1e-90m5ru23g2za0k0nv-rk222x7pckr7-aiz1um.mp3" length="15161517"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By the Saudi Arabia Translation Association
Saudi Arabia’s Literature, Publishing, and Translation Commission (LPTC) is charged with providing institutional support to linguists through certification, training, and mentorship programs. This article outlines the LPTC’s major initiatives and goals for the future.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2343934/c1a-7k043-pkwww7pwhm96-wr8r2l.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:10:31</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Saudi Arabia’s Effort to Align Language Education and Workforce Development]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 03 Feb 2026 14:15:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2343926</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/saudi-arabias-effort-to-align-language-education-and-workforce-development</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Hani-Alotaibi/">Hani Alotaibi</a><br /></strong></p>
<p>In Saudi Arabia, translation and interpreting education is being reshaped by workforce policy, with curriculum reform and graduate employability increasingly treated as measurable institutional obligations. This article delves into how some of the country’s universities are tackling this transformation.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Hani Alotaibi
In Saudi Arabia, translation and interpreting education is being reshaped by workforce policy, with curriculum reform and graduate employability increasingly treated as measurable institutional obligations. This article delves into how some of the country’s universities are tackling this transformation.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Saudi Arabia’s Effort to Align Language Education and Workforce Development]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>375</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Hani-Alotaibi/">Hani Alotaibi</a><br /></strong></p>
<p>In Saudi Arabia, translation and interpreting education is being reshaped by workforce policy, with curriculum reform and graduate employability increasingly treated as measurable institutional obligations. This article delves into how some of the country’s universities are tackling this transformation.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2343926/c1e-jj74di4m64vt0o0x1-rk222x5xtzng-0tih6r.mp3" length="21849453"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Hani Alotaibi
In Saudi Arabia, translation and interpreting education is being reshaped by workforce policy, with curriculum reform and graduate employability increasingly treated as measurable institutional obligations. This article delves into how some of the country’s universities are tackling this transformation.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2343926/c1a-7k043-okppp5d5t409-mxmyxx.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:15:10</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Language Access and Governance in Saudi Arabia]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 03 Feb 2026 14:12:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2343920</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/language-access-and-governance-in-saudi-arabia</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Hani-Alotaibi/">Hani Alotaibi</a></strong></p>
<p>Language access in Saudi Arabia has evolved through a sequence of policy interventions that have positioned language as a functional pillar of broader institutional transformation. By integrating language access into governance structures and public service design, these policies aim to better serve non-Arabic speakers and to provide employment opportunities for Saudi nationals.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Hani Alotaibi
Language access in Saudi Arabia has evolved through a sequence of policy interventions that have positioned language as a functional pillar of broader institutional transformation. By integrating language access into governance structures and public service design, these policies aim to better serve non-Arabic speakers and to provide employment opportunities for Saudi nationals.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Language Access and Governance in Saudi Arabia]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>374</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Hani-Alotaibi/">Hani Alotaibi</a></strong></p>
<p>Language access in Saudi Arabia has evolved through a sequence of policy interventions that have positioned language as a functional pillar of broader institutional transformation. By integrating language access into governance structures and public service design, these policies aim to better serve non-Arabic speakers and to provide employment opportunities for Saudi nationals.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2343920/c1e-pj294iwpdwmb4n42o-6z999gqqfdj5-0o3yyf.mp3" length="25008813"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Hani Alotaibi
Language access in Saudi Arabia has evolved through a sequence of policy interventions that have positioned language as a functional pillar of broader institutional transformation. By integrating language access into governance structures and public service design, these policies aim to better serve non-Arabic speakers and to provide employment opportunities for Saudi nationals.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2343920/c1a-7k043-ww7770p4h4x1-znaitg.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:17:21</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Role of Saudi Arabia’s Translation Association]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 03 Feb 2026 14:11:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2343942</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-role-of-saudi-arabias-translation-association</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Abdulrahman-Alsayed/">Abdulrahman Alsayed</a><br /></strong></p>
<p>Founded in 2019, the Saudi Arabia Translation Association (SATA) serves as a hub for the nation’s linguists, linking professional practice to the wider cultural landscape. Through educational resources and outreach activities, the organization aims to empower translators to be active agents in the production of meaning.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Abdulrahman Alsayed
Founded in 2019, the Saudi Arabia Translation Association (SATA) serves as a hub for the nation’s linguists, linking professional practice to the wider cultural landscape. Through educational resources and outreach activities, the organization aims to empower translators to be active agents in the production of meaning.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Role of Saudi Arabia’s Translation Association]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>377</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Abdulrahman-Alsayed/">Abdulrahman Alsayed</a><br /></strong></p>
<p>Founded in 2019, the Saudi Arabia Translation Association (SATA) serves as a hub for the nation’s linguists, linking professional practice to the wider cultural landscape. Through educational resources and outreach activities, the organization aims to empower translators to be active agents in the production of meaning.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2343942/c1e-89n4rivr08ot4v4qd-rk222rpoad5r-cjjb2a.mp3" length="12551661"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Abdulrahman Alsayed
Founded in 2019, the Saudi Arabia Translation Association (SATA) serves as a hub for the nation’s linguists, linking professional practice to the wider cultural landscape. Through educational resources and outreach activities, the organization aims to empower translators to be active agents in the production of meaning.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2343942/c1a-7k043-v6wwwgp6u8n7-ufyghf.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:42</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Translation as a Tool for Transformation in Saudi Arabia]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 03 Feb 2026 14:05:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2343913</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/translation-as-a-tool-for-transformation-in-saudi-arabia</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Abdulrahman-Alsayed/">Abdulrahman Alsayed</a></strong></p>
<p>In Saudi Arabia, translation has moved from an auxiliary service to a defining element of a broad national transformation, reflecting a change in how culture and knowledge are understood in the Kingdom. This article outlines the Saudi translation sector’s new structure and its role in strengthening the country’s presence on the global stage.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Abdulrahman Alsayed
In Saudi Arabia, translation has moved from an auxiliary service to a defining element of a broad national transformation, reflecting a change in how culture and knowledge are understood in the Kingdom. This article outlines the Saudi translation sector’s new structure and its role in strengthening the country’s presence on the global stage.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Translation as a Tool for Transformation in Saudi Arabia]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>373</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Abdulrahman-Alsayed/">Abdulrahman Alsayed</a></strong></p>
<p>In Saudi Arabia, translation has moved from an auxiliary service to a defining element of a broad national transformation, reflecting a change in how culture and knowledge are understood in the Kingdom. This article outlines the Saudi translation sector’s new structure and its role in strengthening the country’s presence on the global stage.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2343913/c1e-n4kwnsz97z9ao0onz-okpppxg8h17w-yvup1m.mp3" length="8126829"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Abdulrahman Alsayed
In Saudi Arabia, translation has moved from an auxiliary service to a defining element of a broad national transformation, reflecting a change in how culture and knowledge are understood in the Kingdom. This article outlines the Saudi translation sector’s new structure and its role in strengthening the country’s presence on the global stage.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2343913/c1a-7k043-rk22298kaok7-g2tour.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:38</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[A New Player Joined the Game]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 03 Feb 2026 14:03:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2343946</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/a-new-player-joined-the-game</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<h3>Saudi Arabia and the localization of gaming and esports</h3>
<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Amer-Qobti/">Amer Qobti</a><br /></strong></p>
<p>Fueled largely by its young population and the multibillion-dollar National Gaming and Esports Strategy, Saudi Arabia is rapidly becoming a global gaming and esports hub. The author details the essential role that localization plays in driving this growth.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Saudi Arabia and the localization of gaming and esports
By Amer Qobti
Fueled largely by its young population and the multibillion-dollar National Gaming and Esports Strategy, Saudi Arabia is rapidly becoming a global gaming and esports hub. The author details the essential role that localization plays in driving this growth.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[A New Player Joined the Game]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>378</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<h3>Saudi Arabia and the localization of gaming and esports</h3>
<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Amer-Qobti/">Amer Qobti</a><br /></strong></p>
<p>Fueled largely by its young population and the multibillion-dollar National Gaming and Esports Strategy, Saudi Arabia is rapidly becoming a global gaming and esports hub. The author details the essential role that localization plays in driving this growth.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2343946/c1e-7k043fvgxr8u292n6-gp5558jga78d-ozzezd.mp3" length="26370477"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Saudi Arabia and the localization of gaming and esports
By Amer Qobti
Fueled largely by its young population and the multibillion-dollar National Gaming and Esports Strategy, Saudi Arabia is rapidly becoming a global gaming and esports hub. The author details the essential role that localization plays in driving this growth.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2343946/c1a-7k043-ww777140ix13-bwb9xk.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:18:18</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[How Women in Localization Reshaped an Industry]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 29 Jan 2026 13:08:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2340375</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/anna-schlegel</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>What began as a search for peers in a male-dominated field has grown into a global powerhouse of over 18,000 members. In this episode, <b>Anna N Schlegel, </b>co-founder of <b>Women in Localization</b> and author of <i>Truly Global, </i>joins us to explore how leadership, community, and visibility have fundamentally transformed the language industry over the last 19 years. </p>
<p>The conversation digs deep into the future of the profession, specifically the urgent need for women to move beyond support roles and lead in R&amp;D and product development. She discusses the new "We Shape AI" initiative, addressing critical gender and cultural biases in Large Language Models (LLMs).</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[What began as a search for peers in a male-dominated field has grown into a global powerhouse of over 18,000 members. In this episode, Anna N Schlegel, co-founder of Women in Localization and author of Truly Global, joins us to explore how leadership, community, and visibility have fundamentally transformed the language industry over the last 19 years. 
The conversation digs deep into the future of the profession, specifically the urgent need for women to move beyond support roles and lead in R&D and product development. She discusses the new "We Shape AI" initiative, addressing critical gender and cultural biases in Large Language Models (LLMs).]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[How Women in Localization Reshaped an Industry]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>372</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>What began as a search for peers in a male-dominated field has grown into a global powerhouse of over 18,000 members. In this episode, <b>Anna N Schlegel, </b>co-founder of <b>Women in Localization</b> and author of <i>Truly Global, </i>joins us to explore how leadership, community, and visibility have fundamentally transformed the language industry over the last 19 years. </p>
<p>The conversation digs deep into the future of the profession, specifically the urgent need for women to move beyond support roles and lead in R&amp;D and product development. She discusses the new "We Shape AI" initiative, addressing critical gender and cultural biases in Large Language Models (LLMs).</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2340375/c1e-x80vob1r18oaon8wj-okpjdgwgc5oj-gtrgbg.mp3" length="71254746"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[What began as a search for peers in a male-dominated field has grown into a global powerhouse of over 18,000 members. In this episode, Anna N Schlegel, co-founder of Women in Localization and author of Truly Global, joins us to explore how leadership, community, and visibility have fundamentally transformed the language industry over the last 19 years. 
The conversation digs deep into the future of the profession, specifically the urgent need for women to move beyond support roles and lead in R&D and product development. She discusses the new "We Shape AI" initiative, addressing critical gender and cultural biases in Large Language Models (LLMs).]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2340375/c1a-7k043-7zrx0z77axvg-rmkabz.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:37:03</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Vamos Juntos: Unlocking the Caribbean & Latam market]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 29 Jan 2026 12:15:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2335532</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/vamos-juntos</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><b>Vamos Juntos</b> association is transforming the language services landscape in Latin America and the Caribbean. We are joined by <b>Carol Velandia</b>, <b>Cristina Barbier</b>, and <b>Indy Vega</b> to discuss the evolution of the association, the power of "coopetition," and the upcoming <b>Vamos Juntos 2026</b> event in <b>Buenos Aires</b>. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Vamos Juntos association is transforming the language services landscape in Latin America and the Caribbean. We are joined by Carol Velandia, Cristina Barbier, and Indy Vega to discuss the evolution of the association, the power of "coopetition," and the upcoming Vamos Juntos 2026 event in Buenos Aires. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Vamos Juntos: Unlocking the Caribbean & Latam market]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>371</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><b>Vamos Juntos</b> association is transforming the language services landscape in Latin America and the Caribbean. We are joined by <b>Carol Velandia</b>, <b>Cristina Barbier</b>, and <b>Indy Vega</b> to discuss the evolution of the association, the power of "coopetition," and the upcoming <b>Vamos Juntos 2026</b> event in <b>Buenos Aires</b>. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2335532/c1e-wmrzxhvj5p0s6jmrn-jpq37x1zcjg5-ntless.mp3" length="73701722"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Vamos Juntos association is transforming the language services landscape in Latin America and the Caribbean. We are joined by Carol Velandia, Cristina Barbier, and Indy Vega to discuss the evolution of the association, the power of "coopetition," and the upcoming Vamos Juntos 2026 event in Buenos Aires. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2335532/c1a-7k043-0v9pw85zt5o-mhukd1.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:38:19</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Language Access is an Economic Engine]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 22 Jan 2026 13:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2244605</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/josh-pennise</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Inclusion isn't just a social value, it’s a growth strategy. <b>Joshua Pennise</b>, the new President of the <b>Association of Language Companies (ALC)</b>, joins us to explain why the industry must shift its narrative from “compliance” to “economic multiplier.”</p>
<p>In this episode, we discuss the ALC’s critical advocacy work against irresponsible AI legislation, the convergence of sign and spoken language sectors, and why connecting with 80% of the world’s non-English speakers is the ultimate meritocracy.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Inclusion isn't just a social value, it’s a growth strategy. Joshua Pennise, the new President of the Association of Language Companies (ALC), joins us to explain why the industry must shift its narrative from “compliance” to “economic multiplier.”
In this episode, we discuss the ALC’s critical advocacy work against irresponsible AI legislation, the convergence of sign and spoken language sectors, and why connecting with 80% of the world’s non-English speakers is the ultimate meritocracy.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Language Access is an Economic Engine]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>370</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Inclusion isn't just a social value, it’s a growth strategy. <b>Joshua Pennise</b>, the new President of the <b>Association of Language Companies (ALC)</b>, joins us to explain why the industry must shift its narrative from “compliance” to “economic multiplier.”</p>
<p>In this episode, we discuss the ALC’s critical advocacy work against irresponsible AI legislation, the convergence of sign and spoken language sectors, and why connecting with 80% of the world’s non-English speakers is the ultimate meritocracy.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2244605/c1e-x80vob9zknmcorork-6zqro350f5wk-pglrbi.mp3" length="76063048"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Inclusion isn't just a social value, it’s a growth strategy. Joshua Pennise, the new President of the Association of Language Companies (ALC), joins us to explain why the industry must shift its narrative from “compliance” to “economic multiplier.”
In this episode, we discuss the ALC’s critical advocacy work against irresponsible AI legislation, the convergence of sign and spoken language sectors, and why connecting with 80% of the world’s non-English speakers is the ultimate meritocracy.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2244605/c1a-7k043-1p73qpk2hn6v-fimxs4.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:39:33</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Unlocking India's Language Potential]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 14 Jan 2026 14:33:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2318333</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/sudheen</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In this episode, <b>Sudheen M</b>, President of <b>CITLoB</b>, reveals the massive potential of India’s “language locked”<b> economy</b>. We explore why reaching these untapped consumers requires more than just translation—it requires deep community collaboration and competition. Sudheen shares insights on India's digital infrastructure, the strategic role of associations like CITLoB, and why the physical connections at events like <b>Samvad</b> are becoming a competitive advantage in an AI-driven world.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In this episode, Sudheen M, President of CITLoB, reveals the massive potential of India’s “language locked” economy. We explore why reaching these untapped consumers requires more than just translation—it requires deep community collaboration and competition. Sudheen shares insights on India's digital infrastructure, the strategic role of associations like CITLoB, and why the physical connections at events like Samvad are becoming a competitive advantage in an AI-driven world.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Unlocking India's Language Potential]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In this episode, <b>Sudheen M</b>, President of <b>CITLoB</b>, reveals the massive potential of India’s “language locked”<b> economy</b>. We explore why reaching these untapped consumers requires more than just translation—it requires deep community collaboration and competition. Sudheen shares insights on India's digital infrastructure, the strategic role of associations like CITLoB, and why the physical connections at events like <b>Samvad</b> are becoming a competitive advantage in an AI-driven world.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2318333/c1e-z9mz2i7qnrmi0r9k7-250d685mu90n-u1bz9k.mp3" length="81564951"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In this episode, Sudheen M, President of CITLoB, reveals the massive potential of India’s “language locked” economy. We explore why reaching these untapped consumers requires more than just translation—it requires deep community collaboration and competition. Sudheen shares insights on India's digital infrastructure, the strategic role of associations like CITLoB, and why the physical connections at events like Samvad are becoming a competitive advantage in an AI-driven world.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2318333/c1a-7k043-5z3g69v2cop7-acywi0.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:42:22</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Women in Localization’s Top Volunteers of 2025]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 12 Jan 2026 15:11:48 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2320151</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/women-in-localizations-top-volunteers-of-2025</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<h3>Meet last year’s awardees, including STAR Award winner Nadja Ruhl</h3>
<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Uma-Kulkarni">Uma Kulkarni</a></strong></p>
<p>Women in Localization (WL)’s 2025 Kudos and STAR Award winners are some of the organization’s most standout volunteers. In this article, WL celebrates their indispensable contributions that inspire excellence and help propel the organization forward.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Meet last year’s awardees, including STAR Award winner Nadja Ruhl
By Uma Kulkarni
Women in Localization (WL)’s 2025 Kudos and STAR Award winners are some of the organization’s most standout volunteers. In this article, WL celebrates their indispensable contributions that inspire excellence and help propel the organization forward.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Women in Localization’s Top Volunteers of 2025]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>269</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<h3>Meet last year’s awardees, including STAR Award winner Nadja Ruhl</h3>
<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Uma-Kulkarni">Uma Kulkarni</a></strong></p>
<p>Women in Localization (WL)’s 2025 Kudos and STAR Award winners are some of the organization’s most standout volunteers. In this article, WL celebrates their indispensable contributions that inspire excellence and help propel the organization forward.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2320151/c1e-gk723fmqk4qf050d4-xx786g86sr82-v8wxcc.mp3" length="13134573"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Meet last year’s awardees, including STAR Award winner Nadja Ruhl
By Uma Kulkarni
Women in Localization (WL)’s 2025 Kudos and STAR Award winners are some of the organization’s most standout volunteers. In this article, WL celebrates their indispensable contributions that inspire excellence and help propel the organization forward.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2320151/c1a-7k043-pkwjqvj6uqdk-u16le6.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:07</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Two Thousand Languages, One Vision]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 12 Jan 2026 15:10:41 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2320150</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/two-thousand-languages-one-vision</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<h3>The evolution of the African Languages Conference</h3>
<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Mimi-Moore/">Mimi Moore</a></strong> </p>
<p>This article recounts the establishment, rapid growth, and future goals of the AFLC conference, which was co-founded by Avishta Seeras and Ady Namaran Coulibaly to address the lack of African voices in global language spaces.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The evolution of the African Languages Conference
By Mimi Moore 
This article recounts the establishment, rapid growth, and future goals of the AFLC conference, which was co-founded by Avishta Seeras and Ady Namaran Coulibaly to address the lack of African voices in global language spaces.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Two Thousand Languages, One Vision]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>268</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<h3>The evolution of the African Languages Conference</h3>
<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Mimi-Moore/">Mimi Moore</a></strong> </p>
<p>This article recounts the establishment, rapid growth, and future goals of the AFLC conference, which was co-founded by Avishta Seeras and Ady Namaran Coulibaly to address the lack of African voices in global language spaces.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2320150/c1e-m1704iqr9wxfovo5q-jpqjz302tm82-pwqcpe.mp3" length="19639341"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The evolution of the African Languages Conference
By Mimi Moore 
This article recounts the establishment, rapid growth, and future goals of the AFLC conference, which was co-founded by Avishta Seeras and Ady Namaran Coulibaly to address the lack of African voices in global language spaces.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2320150/c1a-7k043-z349qk52i09-2nnxej.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:13:38</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Megan Sharp. From linguistic expertise to inclusive leadership]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 12 Jan 2026 15:09:29 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2320148</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/megan-sharp-from-linguistic-expertise-to-inclusive-leadership</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>Interview by <a href="https://multilingual.com/author/cameron-rasmusson/">Cameron Rasmusson</a></strong></p>
<p>As Verizon’s head of localization, Megan Sharp ensures its customers receive the same service quality no matter where they live or what language they speak. In this interview, she discusses the career path that led her here, her predictions for the future of localization management, and what motivates her to do her best work every day.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Interview by Cameron Rasmusson
As Verizon’s head of localization, Megan Sharp ensures its customers receive the same service quality no matter where they live or what language they speak. In this interview, she discusses the career path that led her here, her predictions for the future of localization management, and what motivates her to do her best work every day.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Megan Sharp. From linguistic expertise to inclusive leadership]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>267</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>Interview by <a href="https://multilingual.com/author/cameron-rasmusson/">Cameron Rasmusson</a></strong></p>
<p>As Verizon’s head of localization, Megan Sharp ensures its customers receive the same service quality no matter where they live or what language they speak. In this interview, she discusses the career path that led her here, her predictions for the future of localization management, and what motivates her to do her best work every day.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2320148/c1e-028dkhkp939s101pm-nd14qzg0bz91-eoylb7.mp3" length="16455789"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Interview by Cameron Rasmusson
As Verizon’s head of localization, Megan Sharp ensures its customers receive the same service quality no matter where they live or what language they speak. In this interview, she discusses the career path that led her here, her predictions for the future of localization management, and what motivates her to do her best work every day.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2320148/c1a-7k043-ww7mqp6wtv16-hnozhs.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:11:25</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Escaping False Polarizations in the AI Narrative]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 12 Jan 2026 15:08:15 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2320144</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/escaping-false-polarizations-in-the-ai-narrative</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<h3>How the language industry can talk more honestly about AI</h3>
<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Domenico-Lombardini/">Domenico Lombardini</a></strong><br />The author argues for using history and data to evaluate AI’s impact as objectively as possible, including acknowledging the tradeoffs it brings. He concludes by advocating for revamped linguistic training programs that equip young people with tools to compete on value, not price.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[How the language industry can talk more honestly about AI
By Domenico LombardiniThe author argues for using history and data to evaluate AI’s impact as objectively as possible, including acknowledging the tradeoffs it brings. He concludes by advocating for revamped linguistic training programs that equip young people with tools to compete on value, not price.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Escaping False Polarizations in the AI Narrative]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>266</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<h3>How the language industry can talk more honestly about AI</h3>
<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Domenico-Lombardini/">Domenico Lombardini</a></strong><br />The author argues for using history and data to evaluate AI’s impact as objectively as possible, including acknowledging the tradeoffs it brings. He concludes by advocating for revamped linguistic training programs that equip young people with tools to compete on value, not price.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2320144/c1e-o324mu26kr4tmpmgn-kpjd89zqs4do-uk6i5y.mp3" length="21164589"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[How the language industry can talk more honestly about AI
By Domenico LombardiniThe author argues for using history and data to evaluate AI’s impact as objectively as possible, including acknowledging the tradeoffs it brings. He concludes by advocating for revamped linguistic training programs that equip young people with tools to compete on value, not price.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2320144/c1a-7k043-pkwjqx7qhx9k-1kn8tw.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:14:41</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Global State of Language Access. Where are we now?]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 12 Jan 2026 14:44:24 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2320142</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-global-state-of-language-access-where-are-we-now</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/carol-velandia/">Carol Velandia</a></strong> </p>
<p>The author argues that providing language access more evenly throughout the world depends on recognizing it as a civil right, co-designing solutions with communities most affected by language barriers, and providing stable funding and business models for language access work.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Carol Velandia 
The author argues that providing language access more evenly throughout the world depends on recognizing it as a civil right, co-designing solutions with communities most affected by language barriers, and providing stable funding and business models for language access work.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Global State of Language Access. Where are we now?]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>265</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/carol-velandia/">Carol Velandia</a></strong> </p>
<p>The author argues that providing language access more evenly throughout the world depends on recognizing it as a civil right, co-designing solutions with communities most affected by language barriers, and providing stable funding and business models for language access work.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2320142/c1e-2kxdnfmogrzf595n7-nd14qzq0tq5j-olv34h.mp3" length="11284461"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Carol Velandia 
The author argues that providing language access more evenly throughout the world depends on recognizing it as a civil right, co-designing solutions with communities most affected by language barriers, and providing stable funding and business models for language access work.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2320142/c1a-7k043-pkwjqxq5uo29-dq68eb.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:50</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Hybrid Future of Globalese by memoQ]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 16 Dec 2025 12:13:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2284714</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/agnes-andabor</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Machine translation is about "dynamic prompting" and hybrid workflows. In this episode, we sit down with <b>Ágnes Varga (CTO)</b> and <b>Gábor Bessenyei (Product Manager)</b> from <b>memoQ</b> to discuss their 2025 CODiE Award win for <b>Globalese</b>. We explore how memoQ bridged its MT gap by integrating Globalese, why the industry is moving toward risk-based quality assessment, and why the future of the linguist lies in "data curation" and maintenance.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Machine translation is about "dynamic prompting" and hybrid workflows. In this episode, we sit down with Ágnes Varga (CTO) and Gábor Bessenyei (Product Manager) from memoQ to discuss their 2025 CODiE Award win for Globalese. We explore how memoQ bridged its MT gap by integrating Globalese, why the industry is moving toward risk-based quality assessment, and why the future of the linguist lies in "data curation" and maintenance.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Hybrid Future of Globalese by memoQ]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>264</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Machine translation is about "dynamic prompting" and hybrid workflows. In this episode, we sit down with <b>Ágnes Varga (CTO)</b> and <b>Gábor Bessenyei (Product Manager)</b> from <b>memoQ</b> to discuss their 2025 CODiE Award win for <b>Globalese</b>. We explore how memoQ bridged its MT gap by integrating Globalese, why the industry is moving toward risk-based quality assessment, and why the future of the linguist lies in "data curation" and maintenance.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2284714/c1e-5k9gxf1915dczn203-wwp047r9fdmr-yaydyi.mp3" length="74530767"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Machine translation is about "dynamic prompting" and hybrid workflows. In this episode, we sit down with Ágnes Varga (CTO) and Gábor Bessenyei (Product Manager) from memoQ to discuss their 2025 CODiE Award win for Globalese. We explore how memoQ bridged its MT gap by integrating Globalese, why the industry is moving toward risk-based quality assessment, and why the future of the linguist lies in "data curation" and maintenance.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2284714/c1a-7k043-gp9nj7ndhp9g-aq3em9.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:38:44</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[A Quietly Resilient Sector]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 01 Dec 2025 12:29:36 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2261284</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/a-quietly-resilient-sector</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<h3>Language services offered steady consolidation opportunities in 2025</h3>
<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Jonathan-Otis/">Jonathan Otis</a></strong></p>
<p>Compared with the wider mergers and acquisitions market, the language industry stands out for its moderate growth, fragmented markets, and global footprint. In 2025, much of the localization business saw steady returns while operating largely out of the limelight.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Language services offered steady consolidation opportunities in 2025
By Jonathan Otis
Compared with the wider mergers and acquisitions market, the language industry stands out for its moderate growth, fragmented markets, and global footprint. In 2025, much of the localization business saw steady returns while operating largely out of the limelight.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[A Quietly Resilient Sector]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>263</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<h3>Language services offered steady consolidation opportunities in 2025</h3>
<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Jonathan-Otis/">Jonathan Otis</a></strong></p>
<p>Compared with the wider mergers and acquisitions market, the language industry stands out for its moderate growth, fragmented markets, and global footprint. In 2025, much of the localization business saw steady returns while operating largely out of the limelight.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2261284/c1e-x80vob9wg2ps01047-34mwjkxdadpk-3kzhq2.mp3" length="11866797"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Language services offered steady consolidation opportunities in 2025
By Jonathan Otis
Compared with the wider mergers and acquisitions market, the language industry stands out for its moderate growth, fragmented markets, and global footprint. In 2025, much of the localization business saw steady returns while operating largely out of the limelight.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2261284/c1a-7k043-rkpq6023t4oz-2apqgn.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:14</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Top 10 AI Developments of 2025]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 01 Dec 2025 12:28:03 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2261283</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-top-10-ai-developments-of-2025</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<h3>How the facade finally cracked</h3>
<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/veronica-hylak/">Veronica Hylak</a></strong></p>
<p>The article lists the top 10 AI developments in 2025, arguing that this was a year of plateau in AI innovation. The focus shifted from infinite growth to making technology usable, dependable, and aligned with human work.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[How the facade finally cracked
By Veronica Hylak
The article lists the top 10 AI developments in 2025, arguing that this was a year of plateau in AI innovation. The focus shifted from infinite growth to making technology usable, dependable, and aligned with human work.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Top 10 AI Developments of 2025]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>362</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<h3>How the facade finally cracked</h3>
<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/veronica-hylak/">Veronica Hylak</a></strong></p>
<p>The article lists the top 10 AI developments in 2025, arguing that this was a year of plateau in AI innovation. The focus shifted from infinite growth to making technology usable, dependable, and aligned with human work.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2261283/c1e-2kxdnfm2dg0f595n7-okjq643os5xq-mxxnqz.mp3" length="19984365"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[How the facade finally cracked
By Veronica Hylak
The article lists the top 10 AI developments in 2025, arguing that this was a year of plateau in AI innovation. The focus shifted from infinite growth to making technology usable, dependable, and aligned with human work.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2261283/c1a-7k043-9j39x506sp32-ufyp7j.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:13:52</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Reshaping SaaS Localization With Automation and Risk-Based Thinking]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 01 Dec 2025 11:49:18 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2261282</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/reshaping-saas-localization-with-automation-and-risk-based-thinking</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/suzanne-Rose-Griveau/">Suzanne-Rose Griveau</a></strong></p>
<p>Noting how AI is transforming the software-as-a-service (SaaS) industry, the author offers seven best practices for SaaS localization workflows — emphasizing that success isn’t about simply accumulating tools, but about fundamentally redesigning processes.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Suzanne-Rose Griveau
Noting how AI is transforming the software-as-a-service (SaaS) industry, the author offers seven best practices for SaaS localization workflows — emphasizing that success isn’t about simply accumulating tools, but about fundamentally redesigning processes.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Reshaping SaaS Localization With Automation and Risk-Based Thinking]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>361</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/suzanne-Rose-Griveau/">Suzanne-Rose Griveau</a></strong></p>
<p>Noting how AI is transforming the software-as-a-service (SaaS) industry, the author offers seven best practices for SaaS localization workflows — emphasizing that success isn’t about simply accumulating tools, but about fundamentally redesigning processes.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2261282/c1e-413gki1zdrnc909jp-9j3994dkbon8-ufcaqc.mp3" length="16239213"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Suzanne-Rose Griveau
Noting how AI is transforming the software-as-a-service (SaaS) industry, the author offers seven best practices for SaaS localization workflows — emphasizing that success isn’t about simply accumulating tools, but about fundamentally redesigning processes.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2261282/c1a-7k043-7zxooq54bq3p-lqh6zo.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:11:16</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[AI to trigger human intervention]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 19 Nov 2025 14:22:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2202072</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/adam-bittlingmayer</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Adam Bittlingmayer, CEO and co-founder of Modelfront, unpacks what it really means to use AI to <em>check and gate</em> AI — deciding which machine translations can safely skip human review and which absolutely cannot.</p>
<p>We talk about the billions of people who still can’t access English-only content, why post-editing hasn’t delivered the promised efficiencies, how quality prediction changes the economics of multilingual publishing, and what this all means for linguists, workflows, and buyers who want to stay in control of their data rather than hand everything over to a single model provider.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Adam Bittlingmayer, CEO and co-founder of Modelfront, unpacks what it really means to use AI to check and gate AI — deciding which machine translations can safely skip human review and which absolutely cannot.
We talk about the billions of people who still can’t access English-only content, why post-editing hasn’t delivered the promised efficiencies, how quality prediction changes the economics of multilingual publishing, and what this all means for linguists, workflows, and buyers who want to stay in control of their data rather than hand everything over to a single model provider.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[AI to trigger human intervention]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>360</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Adam Bittlingmayer, CEO and co-founder of Modelfront, unpacks what it really means to use AI to <em>check and gate</em> AI — deciding which machine translations can safely skip human review and which absolutely cannot.</p>
<p>We talk about the billions of people who still can’t access English-only content, why post-editing hasn’t delivered the promised efficiencies, how quality prediction changes the economics of multilingual publishing, and what this all means for linguists, workflows, and buyers who want to stay in control of their data rather than hand everything over to a single model provider.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2202072/c1e-d586zim8orwsjggm6-jpnpqz3ks61q-8oqoyz.mp3" length="80101392"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Adam Bittlingmayer, CEO and co-founder of Modelfront, unpacks what it really means to use AI to check and gate AI — deciding which machine translations can safely skip human review and which absolutely cannot.
We talk about the billions of people who still can’t access English-only content, why post-editing hasn’t delivered the promised efficiencies, how quality prediction changes the economics of multilingual publishing, and what this all means for linguists, workflows, and buyers who want to stay in control of their data rather than hand everything over to a single model provider.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2202072/c1a-7k043-wwp9504gfrvg-dz3fwi.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:41:31</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Beyond the Hype: The Realism of GenAI in Localization]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 14 Nov 2025 15:12:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2189085</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/konstantin-dranch</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>This December, one of the industry's most technical events returns. Konstantin Dranch, founder of CustomMT, gives us an inside look at the GenAI in Localization online conference. We explore its “nerdy” and “realist” approach, which substitutes marketing hype for practical, hands-on workshops. He reveals the 2025 program's focus: moving beyond potential to showcase 12 real, operationalized GenAI systems built by localization teams, and how localization leaders must now act as “diplomats” to “search and destroy rogue initiatives.”</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[This December, one of the industry's most technical events returns. Konstantin Dranch, founder of CustomMT, gives us an inside look at the GenAI in Localization online conference. We explore its “nerdy” and “realist” approach, which substitutes marketing hype for practical, hands-on workshops. He reveals the 2025 program's focus: moving beyond potential to showcase 12 real, operationalized GenAI systems built by localization teams, and how localization leaders must now act as “diplomats” to “search and destroy rogue initiatives.”]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Beyond the Hype: The Realism of GenAI in Localization]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>359</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>This December, one of the industry's most technical events returns. Konstantin Dranch, founder of CustomMT, gives us an inside look at the GenAI in Localization online conference. We explore its “nerdy” and “realist” approach, which substitutes marketing hype for practical, hands-on workshops. He reveals the 2025 program's focus: moving beyond potential to showcase 12 real, operationalized GenAI systems built by localization teams, and how localization leaders must now act as “diplomats” to “search and destroy rogue initiatives.”</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2189085/c1e-7k043f9krwjf3qjpn-jpnvn770fmo7-cxparu.mp3" length="35162794"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[This December, one of the industry's most technical events returns. Konstantin Dranch, founder of CustomMT, gives us an inside look at the GenAI in Localization online conference. We explore its “nerdy” and “realist” approach, which substitutes marketing hype for practical, hands-on workshops. He reveals the 2025 program's focus: moving beyond potential to showcase 12 real, operationalized GenAI systems built by localization teams, and how localization leaders must now act as “diplomats” to “search and destroy rogue initiatives.”]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2189085/c1a-7k043-gp9jn9dzsodg-ksedkn.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:18:15</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[How SOC 2 is Redefining Trust in Translation Tech]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 11 Nov 2025 16:18:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2202068</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/adam-klar</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In this episode, we explore how SOC 2 is actively redefining what "trust" means in translation technology. <strong>Adam Klar, CISO at memoQ</strong>, provides a candid look at the "overwhelming" journey to achieving Type 1 certification. He breaks down the critical difference between a Type 1 "snapshot" and a Type 2 "period-in-time" audit, explains why a GRC platform is essential for success, and makes the case for why this standard is the new, non-negotiable baseline for enterprise-grade localization.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In this episode, we explore how SOC 2 is actively redefining what "trust" means in translation technology. Adam Klar, CISO at memoQ, provides a candid look at the "overwhelming" journey to achieving Type 1 certification. He breaks down the critical difference between a Type 1 "snapshot" and a Type 2 "period-in-time" audit, explains why a GRC platform is essential for success, and makes the case for why this standard is the new, non-negotiable baseline for enterprise-grade localization.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[How SOC 2 is Redefining Trust in Translation Tech]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>358</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In this episode, we explore how SOC 2 is actively redefining what "trust" means in translation technology. <strong>Adam Klar, CISO at memoQ</strong>, provides a candid look at the "overwhelming" journey to achieving Type 1 certification. He breaks down the critical difference between a Type 1 "snapshot" and a Type 2 "period-in-time" audit, explains why a GRC platform is essential for success, and makes the case for why this standard is the new, non-negotiable baseline for enterprise-grade localization.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2202068/c1e-028dkhk6739so06wk-8dod0n1jtqd-nzuosc.mp3" length="40234265"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In this episode, we explore how SOC 2 is actively redefining what "trust" means in translation technology. Adam Klar, CISO at memoQ, provides a candid look at the "overwhelming" journey to achieving Type 1 certification. He breaks down the critical difference between a Type 1 "snapshot" and a Type 2 "period-in-time" audit, explains why a GRC platform is essential for success, and makes the case for why this standard is the new, non-negotiable baseline for enterprise-grade localization.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2202068/c1a-7k043-8dod06p7iw39-rokaae.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:20:51</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The New Framework for Global Content: Language Intelligence]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 10 Nov 2025 15:06:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2168681</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/bruno-herrmann</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The language industry is evolving to <strong>Language Intelligence </strong>and n this episode, Bruno Herrmann, Vice Chairman of LT Innovate, to unpack this critical concept. He explains how AI, language data, and human expertise must converge to create real business <strong>value</strong>.</p>
<p>Explore how new roles are emerging for language professionals in data management and AI training, and get an exclusive preview of the <strong>Language Intelligence 2025</strong> event in Vienna, a conference focused 100% on practical use cases from diverse industries.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The language industry is evolving to Language Intelligence and n this episode, Bruno Herrmann, Vice Chairman of LT Innovate, to unpack this critical concept. He explains how AI, language data, and human expertise must converge to create real business value.
Explore how new roles are emerging for language professionals in data management and AI training, and get an exclusive preview of the Language Intelligence 2025 event in Vienna, a conference focused 100% on practical use cases from diverse industries.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The New Framework for Global Content: Language Intelligence]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>355</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The language industry is evolving to <strong>Language Intelligence </strong>and n this episode, Bruno Herrmann, Vice Chairman of LT Innovate, to unpack this critical concept. He explains how AI, language data, and human expertise must converge to create real business <strong>value</strong>.</p>
<p>Explore how new roles are emerging for language professionals in data management and AI training, and get an exclusive preview of the <strong>Language Intelligence 2025</strong> event in Vienna, a conference focused 100% on practical use cases from diverse industries.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2168681/c1e-6wrdocopx50awz49g-ndvn20noc95o-3h3nvz.mp3" length="65424882"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The language industry is evolving to Language Intelligence and n this episode, Bruno Herrmann, Vice Chairman of LT Innovate, to unpack this critical concept. He explains how AI, language data, and human expertise must converge to create real business value.
Explore how new roles are emerging for language professionals in data management and AI training, and get an exclusive preview of the Language Intelligence 2025 event in Vienna, a conference focused 100% on practical use cases from diverse industries.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2168681/c1a-7k043-mkw4vzvjid28-iqko2z.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:34:00</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Language Accessibility at Live Sports Events]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 03 Nov 2025 13:59:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2183393</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/language-accessibility-at-live-sports-events</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>How partnerships between language companies and sports teams enable inclusivity</p>
<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Scott-Swanson/">Scott Swanson</a></strong></p>
<p>For sports fans who are Deaf or who speak a language other than the primary one used in the stadium, the sensory richness of a live game is diminished without dedicated support. The author challenges sports organizations to embrace comprehensive language services in order to truly connect with their entire fan base.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[How partnerships between language companies and sports teams enable inclusivity
By Scott Swanson
For sports fans who are Deaf or who speak a language other than the primary one used in the stadium, the sensory richness of a live game is diminished without dedicated support. The author challenges sports organizations to embrace comprehensive language services in order to truly connect with their entire fan base.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Language Accessibility at Live Sports Events]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>354</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>How partnerships between language companies and sports teams enable inclusivity</p>
<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Scott-Swanson/">Scott Swanson</a></strong></p>
<p>For sports fans who are Deaf or who speak a language other than the primary one used in the stadium, the sensory richness of a live game is diminished without dedicated support. The author challenges sports organizations to embrace comprehensive language services in order to truly connect with their entire fan base.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2183393/c1e-rdj04hw7gr0cnxn0k-25m8o5wdhd8z-xtsmj7.mp3" length="24283629"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[How partnerships between language companies and sports teams enable inclusivity
By Scott Swanson
For sports fans who are Deaf or who speak a language other than the primary one used in the stadium, the sensory richness of a live game is diminished without dedicated support. The author challenges sports organizations to embrace comprehensive language services in order to truly connect with their entire fan base.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2183393/c1a-7k043-5zdqrzwxik3-x0r25l.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:16:51</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Era of Experience: How experiential AI could transform machine interpreting]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 03 Nov 2025 13:37:10 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2183370</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-era-of-experience-how-experiential-ai-could-transform-machine-interpreting</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Claudio-Fantinuoli/">Claudio Fantinuoli</a></strong></p>
<p class="p1">The author argues that future AI interpreting systems will learn from not only human-generated examples, but also their own experience interacting with environments, generating data, and discovering solutions beyond existing human knowledge.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Claudio Fantinuoli
The author argues that future AI interpreting systems will learn from not only human-generated examples, but also their own experience interacting with environments, generating data, and discovering solutions beyond existing human knowledge.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Era of Experience: How experiential AI could transform machine interpreting]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>355</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Claudio-Fantinuoli/">Claudio Fantinuoli</a></strong></p>
<p class="p1">The author argues that future AI interpreting systems will learn from not only human-generated examples, but also their own experience interacting with environments, generating data, and discovering solutions beyond existing human knowledge.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2183370/c1e-028dkhk101xh101pm-gp9jdj5zsr3-t5ktz3.mp3" length="9148077"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Claudio Fantinuoli
The author argues that future AI interpreting systems will learn from not only human-generated examples, but also their own experience interacting with environments, generating data, and discovering solutions beyond existing human knowledge.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2183370/c1a-7k043-8do8m80oik3m-govi1r.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:21</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Leapfrogging the Legacy: Africa’s role in language services and AI]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 03 Nov 2025 13:35:35 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2183365</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/leapfrogging-the-legacy-africas-role-in-language-services-and-ai</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Johan-Botha/">Johan Botha</a></strong></p>
<p class="p1">African language service providers don’t need to catch up — they can leap ahead. The author argues that Africa’s specialized language models, culture of collaborative entrepreneurship, and emphasis on human-centric design can launch the continent to the forefront of the localization industry.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Johan Botha
African language service providers don’t need to catch up — they can leap ahead. The author argues that Africa’s specialized language models, culture of collaborative entrepreneurship, and emphasis on human-centric design can launch the continent to the forefront of the localization industry.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Leapfrogging the Legacy: Africa’s role in language services and AI]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>354</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Johan-Botha/">Johan Botha</a></strong></p>
<p class="p1">African language service providers don’t need to catch up — they can leap ahead. The author argues that Africa’s specialized language models, culture of collaborative entrepreneurship, and emphasis on human-centric design can launch the continent to the forefront of the localization industry.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2183365/c1e-x80vob9g0ggf01047-okj080w5bjn3-xlbfmu.mp3" length="12557997"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Johan Botha
African language service providers don’t need to catch up — they can leap ahead. The author argues that Africa’s specialized language models, culture of collaborative entrepreneurship, and emphasis on human-centric design can launch the continent to the forefront of the localization industry.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2183365/c1a-7k043-xxgkmkw2u8qd-7nycms.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:43</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Martina Russo: Speaking the language of action sports]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 31 Oct 2025 19:13:23 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2177650</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/martina-russo-speaking-the-language-of-action-sports</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1"><strong>Interview by <a href="https://multilingual.com/author/cameron-rasmusson/">Cameron Rasmusson</a></strong></p>
<p class="p1">As an outdoor sports enthusiast and lover of languages, Martina Russo eventually combined her two passions into a specialized localization agency for action sports brands. She and her team strive to ensure their clients speak authentic lingo regardless of regional differences; after all, when lives can depend on choosing the right gear and following accurate instructions, quality counts.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Interview by Cameron Rasmusson
As an outdoor sports enthusiast and lover of languages, Martina Russo eventually combined her two passions into a specialized localization agency for action sports brands. She and her team strive to ensure their clients speak authentic lingo regardless of regional differences; after all, when lives can depend on choosing the right gear and following accurate instructions, quality counts.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Martina Russo: Speaking the language of action sports]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>353</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1"><strong>Interview by <a href="https://multilingual.com/author/cameron-rasmusson/">Cameron Rasmusson</a></strong></p>
<p class="p1">As an outdoor sports enthusiast and lover of languages, Martina Russo eventually combined her two passions into a specialized localization agency for action sports brands. She and her team strive to ensure their clients speak authentic lingo regardless of regional differences; after all, when lives can depend on choosing the right gear and following accurate instructions, quality counts.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2177650/c1e-q47rmsd6j8vinon1v-9j3wx5wgs292-dxfxj8.mp3" length="22081005"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Interview by Cameron Rasmusson
As an outdoor sports enthusiast and lover of languages, Martina Russo eventually combined her two passions into a specialized localization agency for action sports brands. She and her team strive to ensure their clients speak authentic lingo regardless of regional differences; after all, when lives can depend on choosing the right gear and following accurate instructions, quality counts.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2177650/c1a-7k043-v6pwo1w6ijw0-rbdwjy.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:15:19</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Hidden Complexity of Action Sports Terminology]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 31 Oct 2025 15:13:42 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2177307</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-hidden-complexity-of-action-sports-terminology</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<h3>Challenges and innovative approaches</h3>
<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/martina-russo/">Martina Russo</a></strong></p>
<p>The quickly evolving nature of action sports language poses unique challenges for translation professionals who must capture not only literal meaning but also cultural context and authentic community voice — all while upholding the technical precision that ensures clarity and safety. The author, who is profiled in this issue, details innovative translation and localization strategies that can also be applied to other industries with quickly evolving vocabularies.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Challenges and innovative approaches
By Martina Russo
The quickly evolving nature of action sports language poses unique challenges for translation professionals who must capture not only literal meaning but also cultural context and authentic community voice — all while upholding the technical precision that ensures clarity and safety. The author, who is profiled in this issue, details innovative translation and localization strategies that can also be applied to other industries with quickly evolving vocabularies.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Hidden Complexity of Action Sports Terminology]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>352</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<h3>Challenges and innovative approaches</h3>
<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/martina-russo/">Martina Russo</a></strong></p>
<p>The quickly evolving nature of action sports language poses unique challenges for translation professionals who must capture not only literal meaning but also cultural context and authentic community voice — all while upholding the technical precision that ensures clarity and safety. The author, who is profiled in this issue, details innovative translation and localization strategies that can also be applied to other industries with quickly evolving vocabularies.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2177307/c1e-3gokdakgp30i6x6nq-25m0xg0zhz1j-bfhuta.mp3" length="21252141"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Challenges and innovative approaches
By Martina Russo
The quickly evolving nature of action sports language poses unique challenges for translation professionals who must capture not only literal meaning but also cultural context and authentic community voice — all while upholding the technical precision that ensures clarity and safety. The author, who is profiled in this issue, details innovative translation and localization strategies that can also be applied to other industries with quickly evolving vocabularies.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2177307/c1a-7k043-5zd395q1sk5n-gi71m8.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:14:45</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Challenges and Opportunities of Sports Localization]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 31 Oct 2025 15:12:34 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2177304</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-challenges-and-opportunities-of-sports-localization</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Katie-Botkin/">Katie Botkin</a></strong></p>
<p>Despite some unique challenges, sports localization offers many intriguing possibilities for language companies going forward, particularly in emerging sports. This article provides an overview of some of the most exciting opportunities in today’s sports localization landscape.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Katie Botkin
Despite some unique challenges, sports localization offers many intriguing possibilities for language companies going forward, particularly in emerging sports. This article provides an overview of some of the most exciting opportunities in today’s sports localization landscape.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Challenges and Opportunities of Sports Localization]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>351</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Katie-Botkin/">Katie Botkin</a></strong></p>
<p>Despite some unique challenges, sports localization offers many intriguing possibilities for language companies going forward, particularly in emerging sports. This article provides an overview of some of the most exciting opportunities in today’s sports localization landscape.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2177304/c1e-2kxdnfmdx9rs595n7-6zq9rk31arw-xhjykh.mp3" length="11694573"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Katie Botkin
Despite some unique challenges, sports localization offers many intriguing possibilities for language companies going forward, particularly in emerging sports. This article provides an overview of some of the most exciting opportunities in today’s sports localization landscape.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2177304/c1a-7k043-6zq9rk3obq35-z4roaf.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:07</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Speaking to Belong: Multilingualism and Identity in India]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 31 Oct 2025 15:11:20 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2177303</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/speaking-to-belong-multilingualism-and-identity-in-india</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Chandan-Kumar/">Chandan Kumar</a></strong></p>
<p>In a multilingual nation like India, language can function as both a celebratory performance of identity and a mechanism for exclusion. The author highlights intensifying linguistic conflicts across India in the age of mass media and argues that linguistic politics must be conducted with care, sensitivity, and an awareness of India’s deep pluralism.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Chandan Kumar
In a multilingual nation like India, language can function as both a celebratory performance of identity and a mechanism for exclusion. The author highlights intensifying linguistic conflicts across India in the age of mass media and argues that linguistic politics must be conducted with care, sensitivity, and an awareness of India’s deep pluralism.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Speaking to Belong: Multilingualism and Identity in India]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>350</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Chandan-Kumar/">Chandan Kumar</a></strong></p>
<p>In a multilingual nation like India, language can function as both a celebratory performance of identity and a mechanism for exclusion. The author highlights intensifying linguistic conflicts across India in the age of mass media and argues that linguistic politics must be conducted with care, sensitivity, and an awareness of India’s deep pluralism.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2177303/c1e-413gki1d39pu909jp-7zxr0qk9ix2g-544y0p.mp3" length="22506669"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Chandan Kumar
In a multilingual nation like India, language can function as both a celebratory performance of identity and a mechanism for exclusion. The author highlights intensifying linguistic conflicts across India in the age of mass media and argues that linguistic politics must be conducted with care, sensitivity, and an awareness of India’s deep pluralism.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2177303/c1a-7k043-25m0xgkmsd3w-czld0e.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:15:37</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Alice Mazzilli and the Calligraphy of the Wall]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 31 Oct 2025 14:57:12 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2177299</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/alice-mazzilli-and-the-calligraphy-of-the-wall</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/tim-brookes/">Tim Brookes</a></strong></p>
<p>Alice Mazzilli practices a graffiti-like visual art form called jamigraphy — or jamming with calligraphy — that combines writing, painting, music, and movement. This article tells her story while exploring the value and beauty of imperfect handwriting.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Tim Brookes
Alice Mazzilli practices a graffiti-like visual art form called jamigraphy — or jamming with calligraphy — that combines writing, painting, music, and movement. This article tells her story while exploring the value and beauty of imperfect handwriting.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Alice Mazzilli and the Calligraphy of the Wall]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>349</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/tim-brookes/">Tim Brookes</a></strong></p>
<p>Alice Mazzilli practices a graffiti-like visual art form called jamigraphy — or jamming with calligraphy — that combines writing, painting, music, and movement. This article tells her story while exploring the value and beauty of imperfect handwriting.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2177299/c1e-q47rmsd6joqhnon1v-9j3wmkknh577-eep7uz.mp3" length="7424109"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Tim Brookes
Alice Mazzilli practices a graffiti-like visual art form called jamigraphy — or jamming with calligraphy — that combines writing, painting, music, and movement. This article tells her story while exploring the value and beauty of imperfect handwriting.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2177299/c1a-7k043-6zq9rppof70x-xnrh4m.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:09</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[GALA's "World Ready" Vision for a Changing Industry]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 28 Oct 2025 16:11:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2173127</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/allison-ferch</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>"World Ready" is the new name and mission of GALA's annual conference. The <strong>Executive Director, Allison Ferch,</strong> explains this significant conceptual change in this episode.We discuss why the industry must move beyond AI hype to manage new complexities, and how the new “Ready” framework (Tech, Market, People, Risk) provides a path forward. Get an inside look at the <strong>GALA World Ready 2026</strong> conference in Berlin and find out why the ultimate goal is to provide “direction, hope, and inspiration.”</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA["World Ready" is the new name and mission of GALA's annual conference. The Executive Director, Allison Ferch, explains this significant conceptual change in this episode.We discuss why the industry must move beyond AI hype to manage new complexities, and how the new “Ready” framework (Tech, Market, People, Risk) provides a path forward. Get an inside look at the GALA World Ready 2026 conference in Berlin and find out why the ultimate goal is to provide “direction, hope, and inspiration.”]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[GALA's "World Ready" Vision for a Changing Industry]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>348</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>"World Ready" is the new name and mission of GALA's annual conference. The <strong>Executive Director, Allison Ferch,</strong> explains this significant conceptual change in this episode.We discuss why the industry must move beyond AI hype to manage new complexities, and how the new “Ready” framework (Tech, Market, People, Risk) provides a path forward. Get an inside look at the <strong>GALA World Ready 2026</strong> conference in Berlin and find out why the ultimate goal is to provide “direction, hope, and inspiration.”</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2173127/c1e-89n4rio0x45f90gng-25mmxm0nuz4x-erchtd.mp3" length="55549728"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA["World Ready" is the new name and mission of GALA's annual conference. The Executive Director, Allison Ferch, explains this significant conceptual change in this episode.We discuss why the industry must move beyond AI hype to manage new complexities, and how the new “Ready” framework (Tech, Market, People, Risk) provides a path forward. Get an inside look at the GALA World Ready 2026 conference in Berlin and find out why the ultimate goal is to provide “direction, hope, and inspiration.”]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2173127/c1a-7k043-jpnn7v7qh2d8-r4xywi.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:28:48</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Middlebury’s MIIS/TLM at a Crossroads with Prof. Eva Klaudinyová]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 20 Oct 2025 13:31:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2161634</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/eva-k</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<div class="text-base my-auto mx-auto [--thread-content-margin:--spacing(4)] thread-sm:[--thread-content-margin:--spacing(6)] thread-lg:[--thread-content-margin:--spacing(16)] px-(--thread-content-margin)">
<div class="[--thread-content-max-width:40rem] thread-lg:[--thread-content-max-width:48rem] mx-auto max-w-(--thread-content-max-width) flex-1 group/turn-messages focus-visible:outline-hidden relative flex w-full min-w-0 flex-col agent-turn">
<div class="flex max-w-full flex-col grow">
<div class="min-h-8 text-message relative flex w-full flex-col items-end gap-2 text-start break-words whitespace-normal [.text-message+&amp;]:mt-1">
<div class="flex w-full flex-col gap-1 empty:hidden first:pt-[1px]">
<div class="markdown prose dark:prose-invert w-full break-words dark markdown-new-styling">
<p>What happens to the language industry’s talent pipeline if MIIS’s Translation &amp; Localization Management program shuts down? In this episode of <em>Localization Today</em>, we speak with <strong>Prof. Eva Klaudinyová</strong>—Program Chair of TLM at the Middlebury Institute of International Studies—about the program’s legacy, STEM-driven curriculum, and why its alumni are so job-ready across Big Tech, LSPs, and public institutions. We unpack the enrollment and policy headwinds facing graduate education, how MIIS has kept pace with industry through constant curriculum updates, and what a three-to-five-year talent gap could look like.</p>
<p>Eva also outlines parallel efforts to keep the program alive—either by preserving MIIS or relocating TLM to a new academic home—and shares concrete ways the community can help, from statements of support to exploratory conversations with potential host institutions.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="z-0 flex min-h-[46px] justify-start"> </div>
</div>
</div>


<h5 class="sr-only"> </h5>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[






What happens to the language industry’s talent pipeline if MIIS’s Translation & Localization Management program shuts down? In this episode of Localization Today, we speak with Prof. Eva Klaudinyová—Program Chair of TLM at the Middlebury Institute of International Studies—about the program’s legacy, STEM-driven curriculum, and why its alumni are so job-ready across Big Tech, LSPs, and public institutions. We unpack the enrollment and policy headwinds facing graduate education, how MIIS has kept pace with industry through constant curriculum updates, and what a three-to-five-year talent gap could look like.
Eva also outlines parallel efforts to keep the program alive—either by preserving MIIS or relocating TLM to a new academic home—and shares concrete ways the community can help, from statements of support to exploratory conversations with potential host institutions.




 




 
]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Middlebury’s MIIS/TLM at a Crossroads with Prof. Eva Klaudinyová]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>347</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<div class="text-base my-auto mx-auto [--thread-content-margin:--spacing(4)] thread-sm:[--thread-content-margin:--spacing(6)] thread-lg:[--thread-content-margin:--spacing(16)] px-(--thread-content-margin)">
<div class="[--thread-content-max-width:40rem] thread-lg:[--thread-content-max-width:48rem] mx-auto max-w-(--thread-content-max-width) flex-1 group/turn-messages focus-visible:outline-hidden relative flex w-full min-w-0 flex-col agent-turn">
<div class="flex max-w-full flex-col grow">
<div class="min-h-8 text-message relative flex w-full flex-col items-end gap-2 text-start break-words whitespace-normal [.text-message+&amp;]:mt-1">
<div class="flex w-full flex-col gap-1 empty:hidden first:pt-[1px]">
<div class="markdown prose dark:prose-invert w-full break-words dark markdown-new-styling">
<p>What happens to the language industry’s talent pipeline if MIIS’s Translation &amp; Localization Management program shuts down? In this episode of <em>Localization Today</em>, we speak with <strong>Prof. Eva Klaudinyová</strong>—Program Chair of TLM at the Middlebury Institute of International Studies—about the program’s legacy, STEM-driven curriculum, and why its alumni are so job-ready across Big Tech, LSPs, and public institutions. We unpack the enrollment and policy headwinds facing graduate education, how MIIS has kept pace with industry through constant curriculum updates, and what a three-to-five-year talent gap could look like.</p>
<p>Eva also outlines parallel efforts to keep the program alive—either by preserving MIIS or relocating TLM to a new academic home—and shares concrete ways the community can help, from statements of support to exploratory conversations with potential host institutions.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="z-0 flex min-h-[46px] justify-start"> </div>
</div>
</div>


<h5 class="sr-only"> </h5>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2161634/c1e-5k9gxf15o4zaznkzx-z3p2gm10hv3z-rl2oqh.mp3" length="36240750"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[






What happens to the language industry’s talent pipeline if MIIS’s Translation & Localization Management program shuts down? In this episode of Localization Today, we speak with Prof. Eva Klaudinyová—Program Chair of TLM at the Middlebury Institute of International Studies—about the program’s legacy, STEM-driven curriculum, and why its alumni are so job-ready across Big Tech, LSPs, and public institutions. We unpack the enrollment and policy headwinds facing graduate education, how MIIS has kept pace with industry through constant curriculum updates, and what a three-to-five-year talent gap could look like.
Eva also outlines parallel efforts to keep the program alive—either by preserving MIIS or relocating TLM to a new academic home—and shares concrete ways the community can help, from statements of support to exploratory conversations with potential host institutions.




 




 
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2161634/c1a-7k043-kpn4zqovb092-cl3gg5.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:18:48</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Orchestrating Localization: People, Process, and AI]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 14 Oct 2025 20:22:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2164786</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/anna-a</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>What does it take to ship products that feel local everywhere? In this <em>Localization Today</em> episode, host <strong>Eddie Arrieta</strong> talks with <strong>Anna Albinson</strong>, CEO of <strong>Gridly</strong>, about the “Localization Triathlon”: <strong>AI</strong> for speed and scale, <strong>automation</strong> for flow and reliability, and <strong>humans</strong> for creativity and cultural fit.</p>
<p>We dig into connected workflows (one source of truth instead of silos), the rise of the <strong>orchestrator</strong> role, and lessons Gridly carried from gaming into SaaS, fintech, and edtech. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[What does it take to ship products that feel local everywhere? In this Localization Today episode, host Eddie Arrieta talks with Anna Albinson, CEO of Gridly, about the “Localization Triathlon”: AI for speed and scale, automation for flow and reliability, and humans for creativity and cultural fit.
We dig into connected workflows (one source of truth instead of silos), the rise of the orchestrator role, and lessons Gridly carried from gaming into SaaS, fintech, and edtech. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Orchestrating Localization: People, Process, and AI]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>346</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>What does it take to ship products that feel local everywhere? In this <em>Localization Today</em> episode, host <strong>Eddie Arrieta</strong> talks with <strong>Anna Albinson</strong>, CEO of <strong>Gridly</strong>, about the “Localization Triathlon”: <strong>AI</strong> for speed and scale, <strong>automation</strong> for flow and reliability, and <strong>humans</strong> for creativity and cultural fit.</p>
<p>We dig into connected workflows (one source of truth instead of silos), the rise of the <strong>orchestrator</strong> role, and lessons Gridly carried from gaming into SaaS, fintech, and edtech. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2164786/c1e-m1704iq8741fdxgv8-8dowrp48s94x-nd1kpd.mp3" length="52625125"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[What does it take to ship products that feel local everywhere? In this Localization Today episode, host Eddie Arrieta talks with Anna Albinson, CEO of Gridly, about the “Localization Triathlon”: AI for speed and scale, automation for flow and reliability, and humans for creativity and cultural fit.
We dig into connected workflows (one source of truth instead of silos), the rise of the orchestrator role, and lessons Gridly carried from gaming into SaaS, fintech, and edtech. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2164786/c1a-7k043-7zx2xn22cg9n-jtecti.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:27:20</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Navigating the Balance: AI and Creativity in Localization]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 08 Oct 2025 13:56:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2154667</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/vasilis-chamalidis</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In this episode, we sit down with Vassilis Chamalidis, CEO of Alpha CRC, a company at the forefront of combining deep tech with human collaboration. He shares a powerful vision for the “augmented human,” a professional equipped with an ecosystem of AI tools to work faster, smarter, and more consistently.</p>
<p>We explore where to embrace automation and where human expertise, cultural nuance, and true creativity must always lead. This is an essential guide for anyone looking to build a sustainable and successful future in the language industry.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In this episode, we sit down with Vassilis Chamalidis, CEO of Alpha CRC, a company at the forefront of combining deep tech with human collaboration. He shares a powerful vision for the “augmented human,” a professional equipped with an ecosystem of AI tools to work faster, smarter, and more consistently.
We explore where to embrace automation and where human expertise, cultural nuance, and true creativity must always lead. This is an essential guide for anyone looking to build a sustainable and successful future in the language industry.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Navigating the Balance: AI and Creativity in Localization]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>345</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In this episode, we sit down with Vassilis Chamalidis, CEO of Alpha CRC, a company at the forefront of combining deep tech with human collaboration. He shares a powerful vision for the “augmented human,” a professional equipped with an ecosystem of AI tools to work faster, smarter, and more consistently.</p>
<p>We explore where to embrace automation and where human expertise, cultural nuance, and true creativity must always lead. This is an essential guide for anyone looking to build a sustainable and successful future in the language industry.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2154667/c1e-rdj04hwk506f83mgg-47x858gquxd-9j08he.mp3" length="79111476"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In this episode, we sit down with Vassilis Chamalidis, CEO of Alpha CRC, a company at the forefront of combining deep tech with human collaboration. He shares a powerful vision for the “augmented human,” a professional equipped with an ecosystem of AI tools to work faster, smarter, and more consistently.
We explore where to embrace automation and where human expertise, cultural nuance, and true creativity must always lead. This is an essential guide for anyone looking to build a sustainable and successful future in the language industry.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2154667/c1a-7k043-34726d8ksq3g-dselap.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:41:03</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Creating a Practical Localization Control Framework]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 07 Oct 2025 14:40:07 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2160338</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/creating-a-practical-localization-control-framework</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Iryna-Modlinska/">Iryna Modlinska</a></strong></p>
<p class="p2">When expanding into new markets, brands that introduce centralized control over multilingual content grow with greater consistency and confidence. This article presents an actionable plan for developing a localization framework that gives brands direct control over messaging, enabling them to communicate technical and design differentiation that justifies premium pricing globally.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Iryna Modlinska
When expanding into new markets, brands that introduce centralized control over multilingual content grow with greater consistency and confidence. This article presents an actionable plan for developing a localization framework that gives brands direct control over messaging, enabling them to communicate technical and design differentiation that justifies premium pricing globally.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Creating a Practical Localization Control Framework]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>343</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Iryna-Modlinska/">Iryna Modlinska</a></strong></p>
<p class="p2">When expanding into new markets, brands that introduce centralized control over multilingual content grow with greater consistency and confidence. This article presents an actionable plan for developing a localization framework that gives brands direct control over messaging, enabling them to communicate technical and design differentiation that justifies premium pricing globally.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2160338/c1e-o324mu252ogsmpmgn-xxgvkdjms4d4-y0i0i6.mp3" length="13093101"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Iryna Modlinska
When expanding into new markets, brands that introduce centralized control over multilingual content grow with greater consistency and confidence. This article presents an actionable plan for developing a localization framework that gives brands direct control over messaging, enabling them to communicate technical and design differentiation that justifies premium pricing globally.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2160338/c1a-7k043-jpn4x9vpt1mr-v8jqg3.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:05</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Lessons in Localization for Startups and Emerging Companies]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 07 Oct 2025 14:38:59 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2160321</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/lessons-in-localization-for-startups-and-emerging-companies</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>By Brian McConnell</p>
<p>Based on his experience helping technology startups build localization programs, the author shares common pitfalls that emerging companies often encounter when localizing their products — and presents strategies for avoiding them. He concludes with a call to language service providers to appeal to emerging businesses early in their development.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Brian McConnell
Based on his experience helping technology startups build localization programs, the author shares common pitfalls that emerging companies often encounter when localizing their products — and presents strategies for avoiding them. He concludes with a call to language service providers to appeal to emerging businesses early in their development.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Lessons in Localization for Startups and Emerging Companies]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>342</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>By Brian McConnell</p>
<p>Based on his experience helping technology startups build localization programs, the author shares common pitfalls that emerging companies often encounter when localizing their products — and presents strategies for avoiding them. He concludes with a call to language service providers to appeal to emerging businesses early in their development.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2160321/c1e-gk723fm9m67f050d4-6zqd86mds055-fhae6q.mp3" length="13101165"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Brian McConnell
Based on his experience helping technology startups build localization programs, the author shares common pitfalls that emerging companies often encounter when localizing their products — and presents strategies for avoiding them. He concludes with a call to language service providers to appeal to emerging businesses early in their development.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2160321/c1a-7k043-rkp0g79dbqvm-55wuij.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:05</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Lost in Translation? Language as a Gateway to Environmental Connection]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 07 Oct 2025 14:36:55 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2160319</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/lost-in-translation-language-as-a-gateway-to-environmental-connection</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Manuela-Rosso-Brugnach/">Manuela Rosso-Brugnach</a> and <a href="https://multilingual.com/author/layna-droz/">Laÿna Droz</a></strong></p>
<p class="p1">By exploring how different linguistic traditions frame human relationships with the natural world, the authors illustrate how language influences our views on sustainability and argue that embracing multilingualism has tangible impacts on how environmental challenges are addressed.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Manuela Rosso-Brugnach and Laÿna Droz
By exploring how different linguistic traditions frame human relationships with the natural world, the authors illustrate how language influences our views on sustainability and argue that embracing multilingualism has tangible impacts on how environmental challenges are addressed.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Lost in Translation? Language as a Gateway to Environmental Connection]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>341</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Manuela-Rosso-Brugnach/">Manuela Rosso-Brugnach</a> and <a href="https://multilingual.com/author/layna-droz/">Laÿna Droz</a></strong></p>
<p class="p1">By exploring how different linguistic traditions frame human relationships with the natural world, the authors illustrate how language influences our views on sustainability and argue that embracing multilingualism has tangible impacts on how environmental challenges are addressed.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2160319/c1e-n4kwnsdqd7zuo0onz-dmx6jo31t4og-idrpq3.mp3" length="13430061"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Manuela Rosso-Brugnach and Laÿna Droz
By exploring how different linguistic traditions frame human relationships with the natural world, the authors illustrate how language influences our views on sustainability and argue that embracing multilingualism has tangible impacts on how environmental challenges are addressed.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2160319/c1a-7k043-okj40vd0anzr-cnvjph.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:19</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Vargas Sisters and the Art of Rising Together]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 07 Oct 2025 14:34:14 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2160316</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-vargas-sisters-and-the-art-of-rising-together</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<h3>How three siblings transformed linguistic talent into tech influence — and grew without growing apart</h3>
<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Jose-Palomares/">Jose Palomares</a></strong></p>
<p class="p1">Originally from Peru, Karla, Karina, and Kathy made their way to the United States and eventually reached the top of the localization industry. This is their story: one of resourcefulness over resources, of lifting while climbing, and of proving that sometimes the most revolutionary act in business is refusing to succeed alone.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[How three siblings transformed linguistic talent into tech influence — and grew without growing apart
By Jose Palomares
Originally from Peru, Karla, Karina, and Kathy made their way to the United States and eventually reached the top of the localization industry. This is their story: one of resourcefulness over resources, of lifting while climbing, and of proving that sometimes the most revolutionary act in business is refusing to succeed alone.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Vargas Sisters and the Art of Rising Together]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>340</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<h3>How three siblings transformed linguistic talent into tech influence — and grew without growing apart</h3>
<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Jose-Palomares/">Jose Palomares</a></strong></p>
<p class="p1">Originally from Peru, Karla, Karina, and Kathy made their way to the United States and eventually reached the top of the localization industry. This is their story: one of resourcefulness over resources, of lifting while climbing, and of proving that sometimes the most revolutionary act in business is refusing to succeed alone.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2160316/c1e-90m5rudmdgoi0k0nv-pkv9npndtw92-0lz1bd.mp3" length="30737709"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[How three siblings transformed linguistic talent into tech influence — and grew without growing apart
By Jose Palomares
Originally from Peru, Karla, Karina, and Kathy made their way to the United States and eventually reached the top of the localization industry. This is their story: one of resourcefulness over resources, of lifting while climbing, and of proving that sometimes the most revolutionary act in business is refusing to succeed alone.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2160316/c1a-7k043-okj40v84sm3m-vwjgoh.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:21:20</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Making Games Accessible. An immersive player experience for all]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 07 Oct 2025 14:30:30 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2159879</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/making-games-accessible-an-immersive-player-experience-for-all</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/belen-Agullo-Garcia/">Belén Agulló García</a> and <a href="https://multilingual.com/author/Carme-Mangiron/">Carme Mangiron</a></strong></p>
<p>Universal design aims to create environments and products that are usable by as many people as possible, regardless of age, size, ability, disability, or background. The authors argue that universal design in video games should be an intrinsic part of creating an excellent user experience rather than an afterthought.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Belén Agulló García and Carme Mangiron
Universal design aims to create environments and products that are usable by as many people as possible, regardless of age, size, ability, disability, or background. The authors argue that universal design in video games should be an intrinsic part of creating an excellent user experience rather than an afterthought.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Making Games Accessible. An immersive player experience for all]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>339</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/belen-Agullo-Garcia/">Belén Agulló García</a> and <a href="https://multilingual.com/author/Carme-Mangiron/">Carme Mangiron</a></strong></p>
<p>Universal design aims to create environments and products that are usable by as many people as possible, regardless of age, size, ability, disability, or background. The authors argue that universal design in video games should be an intrinsic part of creating an excellent user experience rather than an afterthought.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2159879/c1e-2kxdnfmx8pos595n7-kpn2ogd5up7w-53x02w.mp3" length="35355501"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Belén Agulló García and Carme Mangiron
Universal design aims to create environments and products that are usable by as many people as possible, regardless of age, size, ability, disability, or background. The authors argue that universal design in video games should be an intrinsic part of creating an excellent user experience rather than an afterthought.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2159879/c1a-7k043-9j35g60jhg4z-2nit3q.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:24:33</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[AI and Indigenous Language Access. Magic cure or arrogance?]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 07 Oct 2025 14:26:57 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2159873</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/ai-and-indigenous-language-access-magic-cure-or-arrogance</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/jace-norton/">Jace Norton</a></strong></p>
<p>The author discusses the role of AI in Indigenous language access, arguing that AI has little practical value for Indigenous language interpretation largely because Indigenous and other low-resource languages lack the massive datasets needed for AI to function effectively for interpretation and translation.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Jace Norton
The author discusses the role of AI in Indigenous language access, arguing that AI has little practical value for Indigenous language interpretation largely because Indigenous and other low-resource languages lack the massive datasets needed for AI to function effectively for interpretation and translation.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[AI and Indigenous Language Access. Magic cure or arrogance?]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>338</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/jace-norton/">Jace Norton</a></strong></p>
<p>The author discusses the role of AI in Indigenous language access, arguing that AI has little practical value for Indigenous language interpretation largely because Indigenous and other low-resource languages lack the massive datasets needed for AI to function effectively for interpretation and translation.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2159873/c1e-d586zim46dzc0z02d-7zx48dwpcvmm-c5gmtk.mp3" length="19135341"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Jace Norton
The author discusses the role of AI in Indigenous language access, arguing that AI has little practical value for Indigenous language interpretation largely because Indigenous and other low-resource languages lack the massive datasets needed for AI to function effectively for interpretation and translation.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2159873/c1a-7k043-ndvwrx5mf95-nl4bsi.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:13:17</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[A Fourth Type of Translation]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 07 Oct 2025 13:45:54 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2159869</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/a-fourth-type-of-translation</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/ewandro-magalhaes/">Ewandro Magalhães</a></strong></p>
<p>Prompted by his own experience of co-authoring an article with AI, the author explores a “fourth type of translation” — that between human and machine. He considers the protocols for AI collaboration: At what point does assistance cross into ghostwriting? When does augmentation become abdication?</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Ewandro Magalhães
Prompted by his own experience of co-authoring an article with AI, the author explores a “fourth type of translation” — that between human and machine. He considers the protocols for AI collaboration: At what point does assistance cross into ghostwriting? When does augmentation become abdication?]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[A Fourth Type of Translation]]>
                </itunes:title>
                                                    <itunes:season>337</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/ewandro-magalhaes/">Ewandro Magalhães</a></strong></p>
<p>Prompted by his own experience of co-authoring an article with AI, the author explores a “fourth type of translation” — that between human and machine. He considers the protocols for AI collaboration: At what point does assistance cross into ghostwriting? When does augmentation become abdication?</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2159869/c1e-pj294i1q5gdt4n42o-34mk5p5mh2mr-yvqxqk.mp3" length="8903277"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Ewandro Magalhães
Prompted by his own experience of co-authoring an article with AI, the author explores a “fourth type of translation” — that between human and machine. He considers the protocols for AI collaboration: At what point does assistance cross into ghostwriting? When does augmentation become abdication?]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2159869/c1a-7k043-0v7d0z09a8xk-zsccez.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:10</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Inside Pinterest and RWS’s Global Localization Strategy]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 23 Sep 2025 21:11:54 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2147896</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/inside-pinterest-and-rwss-global-localization-strategy</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Explore how Pinterest and RWS collaborate to deliver culturally resonant user experiences worldwide. Moderated by Eddie Arrieta (CEO, MultiLingual Media), the discussion features: Francesca Di Marco – Head of Internationalization, Pinterest Maureen Lalaymia‑Phillips – Program Director, RWS Group Hear their strategies for best practices, effective collaboration, and the future of global UX.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Explore how Pinterest and RWS collaborate to deliver culturally resonant user experiences worldwide. Moderated by Eddie Arrieta (CEO, MultiLingual Media), the discussion features: Francesca Di Marco – Head of Internationalization, Pinterest Maureen Lalaymia‑Phillips – Program Director, RWS Group Hear their strategies for best practices, effective collaboration, and the future of global UX.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Inside Pinterest and RWS’s Global Localization Strategy]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>336</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Explore how Pinterest and RWS collaborate to deliver culturally resonant user experiences worldwide. Moderated by Eddie Arrieta (CEO, MultiLingual Media), the discussion features: Francesca Di Marco – Head of Internationalization, Pinterest Maureen Lalaymia‑Phillips – Program Director, RWS Group Hear their strategies for best practices, effective collaboration, and the future of global UX.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2147896/c1e-q47rmsdxr5wuk4p13-mkjmd176fpjn-ftjbij.mp3" length="87326753"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Explore how Pinterest and RWS collaborate to deliver culturally resonant user experiences worldwide. Moderated by Eddie Arrieta (CEO, MultiLingual Media), the discussion features: Francesca Di Marco – Head of Internationalization, Pinterest Maureen Lalaymia‑Phillips – Program Director, RWS Group Hear their strategies for best practices, effective collaboration, and the future of global UX.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2147896/c1a-7k043-0vpnz283cq2o-arctpp.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:45:26</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[NTIF 2025: Shaping the Nordic Language Industry]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 23 Sep 2025 16:15:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2143712</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/prueba-2</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In this episode, Anne Marie Coliander, co-founder and conference organizer of the Nordic Translation and Interpretation Forum (NTIF). Since 2011, NTIF has provided a platform for the Nordic and Baltic language industry to share knowledge, strengthen relationships, and highlight the region’s unique challenges and opportunities.</p>
<p>She reflects on her 30+ years of experience in the industry, the importance of in-person events in a post-pandemic world, and the Finnish concept of SISU as the theme of this year’s conference. Explore what makes regional events different from global gatherings, the role of cultural diversity in shaping the agenda, and why business in the Nordics sometimes starts in the sauna.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In this episode, Anne Marie Coliander, co-founder and conference organizer of the Nordic Translation and Interpretation Forum (NTIF). Since 2011, NTIF has provided a platform for the Nordic and Baltic language industry to share knowledge, strengthen relationships, and highlight the region’s unique challenges and opportunities.
She reflects on her 30+ years of experience in the industry, the importance of in-person events in a post-pandemic world, and the Finnish concept of SISU as the theme of this year’s conference. Explore what makes regional events different from global gatherings, the role of cultural diversity in shaping the agenda, and why business in the Nordics sometimes starts in the sauna.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[NTIF 2025: Shaping the Nordic Language Industry]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>335</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In this episode, Anne Marie Coliander, co-founder and conference organizer of the Nordic Translation and Interpretation Forum (NTIF). Since 2011, NTIF has provided a platform for the Nordic and Baltic language industry to share knowledge, strengthen relationships, and highlight the region’s unique challenges and opportunities.</p>
<p>She reflects on her 30+ years of experience in the industry, the importance of in-person events in a post-pandemic world, and the Finnish concept of SISU as the theme of this year’s conference. Explore what makes regional events different from global gatherings, the role of cultural diversity in shaping the agenda, and why business in the Nordics sometimes starts in the sauna.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2143712/c1e-o324mu2pwqnsd5357-xx43g96kaogm-nnme4p.mp3" length="51070487"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In this episode, Anne Marie Coliander, co-founder and conference organizer of the Nordic Translation and Interpretation Forum (NTIF). Since 2011, NTIF has provided a platform for the Nordic and Baltic language industry to share knowledge, strengthen relationships, and highlight the region’s unique challenges and opportunities.
She reflects on her 30+ years of experience in the industry, the importance of in-person events in a post-pandemic world, and the Finnish concept of SISU as the theme of this year’s conference. Explore what makes regional events different from global gatherings, the role of cultural diversity in shaping the agenda, and why business in the Nordics sometimes starts in the sauna.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2143712/c1a-7k043-rk3vw04dtrv2-j1x0j3.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:26:35</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Phrase on the Forrester Wave: Automation, AI, Impact]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 12 Sep 2025 13:48:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2132996</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/georg-and-jason</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>Forrester’s first-ever Wave for Translation Management Systems</strong> is here—and it just made language tech a board-level conversation. In this episode of <em>Localization Today</em>, Eddie Arrieta sits down with <strong>Georg Ell</strong> (CEO) and <strong>Jason Hemingway</strong> (CMO) of <strong>Phrase</strong>, named a leader in the inaugural report with top scores in <strong>21 of 26</strong> categories.</p>
<p>We unpack why the Wave matters now, how AI, orchestration, and quality scoring are driving <strong>hyper-personalized</strong>, <strong>multimodal</strong> experiences, and what enterprises can do in the next 90 days to turn multilingual content into measurable growth. Georg and Jason also dig into partner ecosystems, transparent roadmaps, and automation outcomes—plus where agentic workflows really stand.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Forrester’s first-ever Wave for Translation Management Systems is here—and it just made language tech a board-level conversation. In this episode of Localization Today, Eddie Arrieta sits down with Georg Ell (CEO) and Jason Hemingway (CMO) of Phrase, named a leader in the inaugural report with top scores in 21 of 26 categories.
We unpack why the Wave matters now, how AI, orchestration, and quality scoring are driving hyper-personalized, multimodal experiences, and what enterprises can do in the next 90 days to turn multilingual content into measurable growth. Georg and Jason also dig into partner ecosystems, transparent roadmaps, and automation outcomes—plus where agentic workflows really stand.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Phrase on the Forrester Wave: Automation, AI, Impact]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>334</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>Forrester’s first-ever Wave for Translation Management Systems</strong> is here—and it just made language tech a board-level conversation. In this episode of <em>Localization Today</em>, Eddie Arrieta sits down with <strong>Georg Ell</strong> (CEO) and <strong>Jason Hemingway</strong> (CMO) of <strong>Phrase</strong>, named a leader in the inaugural report with top scores in <strong>21 of 26</strong> categories.</p>
<p>We unpack why the Wave matters now, how AI, orchestration, and quality scoring are driving <strong>hyper-personalized</strong>, <strong>multimodal</strong> experiences, and what enterprises can do in the next 90 days to turn multilingual content into measurable growth. Georg and Jason also dig into partner ecosystems, transparent roadmaps, and automation outcomes—plus where agentic workflows really stand.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2132996/c1e-z9mz2i7j3gzu0rpo3-7z9jq7g3c8pg-3e2ok6.mp3" length="61823821"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Forrester’s first-ever Wave for Translation Management Systems is here—and it just made language tech a board-level conversation. In this episode of Localization Today, Eddie Arrieta sits down with Georg Ell (CEO) and Jason Hemingway (CMO) of Phrase, named a leader in the inaugural report with top scores in 21 of 26 categories.
We unpack why the Wave matters now, how AI, orchestration, and quality scoring are driving hyper-personalized, multimodal experiences, and what enterprises can do in the next 90 days to turn multilingual content into measurable growth. Georg and Jason also dig into partner ecosystems, transparent roadmaps, and automation outcomes—plus where agentic workflows really stand.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2132996/c1a-7k043-dm29od0nirg4-z2eqko.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:32:05</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Gen AI at Scale: Adobe's Journey to 100+ Languages]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 11 Sep 2025 14:18:05 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2138483</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/gen-ai-at-scale-adobes-journey-to-100-languages</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Adobe’s Ankush Sharma (Sr. Director &amp; Head of Globalization Engineering) breaks down how his team delivers multilingual experiences at scale—across 100+ languages—by embedding MT and GenAI into Adobe’s platforms. We dive into the shift from pilots to production, human-in-the-loop quality, multimodal (text, image, video) workflows, and the real gains in speed, cost, and cultural relevance.</p>
<p>Ankush also previews Adobe’s Globalization Summit 2025—<strong>Accelerating the Globalization AI Ecosystem</strong>—a free, invite-only, tech-forward gathering for product leaders, engineers, linguists, LSPs, and AI innovators (Nov 12–13, Noida/Delhi, with virtual access). If you’re building or buying GenAI for global content, this one’s for you. Details and interest form in the show notes.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Adobe’s Ankush Sharma (Sr. Director & Head of Globalization Engineering) breaks down how his team delivers multilingual experiences at scale—across 100+ languages—by embedding MT and GenAI into Adobe’s platforms. We dive into the shift from pilots to production, human-in-the-loop quality, multimodal (text, image, video) workflows, and the real gains in speed, cost, and cultural relevance.
Ankush also previews Adobe’s Globalization Summit 2025—Accelerating the Globalization AI Ecosystem—a free, invite-only, tech-forward gathering for product leaders, engineers, linguists, LSPs, and AI innovators (Nov 12–13, Noida/Delhi, with virtual access). If you’re building or buying GenAI for global content, this one’s for you. Details and interest form in the show notes.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Gen AI at Scale: Adobe's Journey to 100+ Languages]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>333</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Adobe’s Ankush Sharma (Sr. Director &amp; Head of Globalization Engineering) breaks down how his team delivers multilingual experiences at scale—across 100+ languages—by embedding MT and GenAI into Adobe’s platforms. We dive into the shift from pilots to production, human-in-the-loop quality, multimodal (text, image, video) workflows, and the real gains in speed, cost, and cultural relevance.</p>
<p>Ankush also previews Adobe’s Globalization Summit 2025—<strong>Accelerating the Globalization AI Ecosystem</strong>—a free, invite-only, tech-forward gathering for product leaders, engineers, linguists, LSPs, and AI innovators (Nov 12–13, Noida/Delhi, with virtual access). If you’re building or buying GenAI for global content, this one’s for you. Details and interest form in the show notes.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2138483/c1e-wmrzxh3og6xb88433-pkx72wx9spq6-ezwnow.mp3" length="40373747"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Adobe’s Ankush Sharma (Sr. Director & Head of Globalization Engineering) breaks down how his team delivers multilingual experiences at scale—across 100+ languages—by embedding MT and GenAI into Adobe’s platforms. We dive into the shift from pilots to production, human-in-the-loop quality, multimodal (text, image, video) workflows, and the real gains in speed, cost, and cultural relevance.
Ankush also previews Adobe’s Globalization Summit 2025—Accelerating the Globalization AI Ecosystem—a free, invite-only, tech-forward gathering for product leaders, engineers, linguists, LSPs, and AI innovators (Nov 12–13, Noida/Delhi, with virtual access). If you’re building or buying GenAI for global content, this one’s for you. Details and interest form in the show notes.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2138483/c1a-7k043-qdok705zuxjv-uap0ko.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:27:49</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Inside Vamos Juntos: AI, Talent, & LATAM Momentum]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 04 Sep 2025 16:51:18 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2132283</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/carhles-campbell</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Founder &amp; CEO of TBO — and Juntos co-founder — Charles Campbell joins us to unpack what Vamos Juntos Mexico City revealed about Latin America’s role in our industry and what’s next for Buenos Aires (March 2026). We cover enterprise buyer momentum, why events in the Global South matter, and a clear-eyed take on AI’s real impact (8% revenue dip, 25% cost savings), hiring, and skills. Plus: venue details (UCA, Puerto Madero), programming goals, and an open call for speakers (through Sept 15).</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Founder & CEO of TBO — and Juntos co-founder — Charles Campbell joins us to unpack what Vamos Juntos Mexico City revealed about Latin America’s role in our industry and what’s next for Buenos Aires (March 2026). We cover enterprise buyer momentum, why events in the Global South matter, and a clear-eyed take on AI’s real impact (8% revenue dip, 25% cost savings), hiring, and skills. Plus: venue details (UCA, Puerto Madero), programming goals, and an open call for speakers (through Sept 15).]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Inside Vamos Juntos: AI, Talent, & LATAM Momentum]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>332</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Founder &amp; CEO of TBO — and Juntos co-founder — Charles Campbell joins us to unpack what Vamos Juntos Mexico City revealed about Latin America’s role in our industry and what’s next for Buenos Aires (March 2026). We cover enterprise buyer momentum, why events in the Global South matter, and a clear-eyed take on AI’s real impact (8% revenue dip, 25% cost savings), hiring, and skills. Plus: venue details (UCA, Puerto Madero), programming goals, and an open call for speakers (through Sept 15).</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2132283/c1e-1dv0kh5djp3urkjqw-pkx63vr5apjv-pzso7r.mp3" length="76032841"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Founder & CEO of TBO — and Juntos co-founder — Charles Campbell joins us to unpack what Vamos Juntos Mexico City revealed about Latin America’s role in our industry and what’s next for Buenos Aires (March 2026). We cover enterprise buyer momentum, why events in the Global South matter, and a clear-eyed take on AI’s real impact (8% revenue dip, 25% cost savings), hiring, and skills. Plus: venue details (UCA, Puerto Madero), programming goals, and an open call for speakers (through Sept 15).]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2132283/c1a-7k043-qdo6j7oktk5k-wjmyiv.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:39:23</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Preserving Voice: TED’s Ethics-First Dubbing Strategy]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 02 Sep 2025 16:08:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2124049</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/helena-batt-guyd</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>We speak with Helena Batt (TED Conferences) and Guy Piecarz (Panjaya) about TED’s move from subtitles to AI-assisted, human-reviewed dubbing across 115 languages. They unpack why dubbing delivers experience—not just information—how consent and clear labeling are built in, and what it takes technically (speech separation, context-aware translation, timing, emotional fidelity, and lip-sync).</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[We speak with Helena Batt (TED Conferences) and Guy Piecarz (Panjaya) about TED’s move from subtitles to AI-assisted, human-reviewed dubbing across 115 languages. They unpack why dubbing delivers experience—not just information—how consent and clear labeling are built in, and what it takes technically (speech separation, context-aware translation, timing, emotional fidelity, and lip-sync).]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Preserving Voice: TED’s Ethics-First Dubbing Strategy]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>331</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>We speak with Helena Batt (TED Conferences) and Guy Piecarz (Panjaya) about TED’s move from subtitles to AI-assisted, human-reviewed dubbing across 115 languages. They unpack why dubbing delivers experience—not just information—how consent and clear labeling are built in, and what it takes technically (speech separation, context-aware translation, timing, emotional fidelity, and lip-sync).</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2124049/c1e-pj294i1oz3pf1mnno-7z9jr53jt8q-zczivi.mp3" length="57600874"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[We speak with Helena Batt (TED Conferences) and Guy Piecarz (Panjaya) about TED’s move from subtitles to AI-assisted, human-reviewed dubbing across 115 languages. They unpack why dubbing delivers experience—not just information—how consent and clear labeling are built in, and what it takes technically (speech separation, context-aware translation, timing, emotional fidelity, and lip-sync).]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2124049/c1a-7k043-ww837vx2bxdj-hfas1x.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:29:46</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Segmentless Localization & the Future of Translators]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 02 Sep 2025 15:25:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2127372</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/gabriel-fairman</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Translate beyond segments. In this episode, we dig into “segmentless localization” with Burroworks’ founder &amp; CEO, exploring the Free Flow Editor’s context-rich approach to translating whole pages and posts—not line by line.</p>
<p>You’ll hear when this method outperforms classic CAT (blogs, social, email) and when it doesn’t (UI), how vector-based memory differs from TMs, how MT/LLM suggestions pair with human authorship, and why quality shifts from fidelity to effectiveness in the AI era.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Translate beyond segments. In this episode, we dig into “segmentless localization” with Burroworks’ founder & CEO, exploring the Free Flow Editor’s context-rich approach to translating whole pages and posts—not line by line.
You’ll hear when this method outperforms classic CAT (blogs, social, email) and when it doesn’t (UI), how vector-based memory differs from TMs, how MT/LLM suggestions pair with human authorship, and why quality shifts from fidelity to effectiveness in the AI era.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Segmentless Localization & the Future of Translators]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>330</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Translate beyond segments. In this episode, we dig into “segmentless localization” with Burroworks’ founder &amp; CEO, exploring the Free Flow Editor’s context-rich approach to translating whole pages and posts—not line by line.</p>
<p>You’ll hear when this method outperforms classic CAT (blogs, social, email) and when it doesn’t (UI), how vector-based memory differs from TMs, how MT/LLM suggestions pair with human authorship, and why quality shifts from fidelity to effectiveness in the AI era.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2127372/c1e-wmrzxh3k27qi6kvwg-ndzqn8pduo04-b8aom4.mp3" length="91511615"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Translate beyond segments. In this episode, we dig into “segmentless localization” with Burroworks’ founder & CEO, exploring the Free Flow Editor’s context-rich approach to translating whole pages and posts—not line by line.
You’ll hear when this method outperforms classic CAT (blogs, social, email) and when it doesn’t (UI), how vector-based memory differs from TMs, how MT/LLM suggestions pair with human authorship, and why quality shifts from fidelity to effectiveness in the AI era.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2127372/c1a-7k043-0vpj707vfz4q-4p1tfs.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:47:29</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[A User Experience Approach to Tone-of-Voice Adaptation: How inDrive improved its Spanish localization]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 01 Sep 2025 15:42:34 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2129250</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/a-user-experience-approach-to-tone-of-voice-adaptation-how-indrive-improved-its-spanish-localizatio</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Yana-Kolesnikova/">Yana Kolesnikova</a></strong></p>
<p class="p2">The author presents a case study from ride-hailing app inDrive, detailing how the company addressed a problem with its Spanish-language localization strategy. After analyzing peer apps and gathering user feedback, inDrive was able to successfully adjust its messaging for Latin America and Spain.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Yana Kolesnikova
The author presents a case study from ride-hailing app inDrive, detailing how the company addressed a problem with its Spanish-language localization strategy. After analyzing peer apps and gathering user feedback, inDrive was able to successfully adjust its messaging for Latin America and Spain.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[A User Experience Approach to Tone-of-Voice Adaptation: How inDrive improved its Spanish localization]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>328</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Yana-Kolesnikova/">Yana Kolesnikova</a></strong></p>
<p class="p2">The author presents a case study from ride-hailing app inDrive, detailing how the company addressed a problem with its Spanish-language localization strategy. After analyzing peer apps and gathering user feedback, inDrive was able to successfully adjust its messaging for Latin America and Spain.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2129250/c1e-wmrzxh3oj1whx3xvg-xx46z4oxiro6-qihlfo.mp3" length="13690413"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Yana Kolesnikova
The author presents a case study from ride-hailing app inDrive, detailing how the company addressed a problem with its Spanish-language localization strategy. After analyzing peer apps and gathering user feedback, inDrive was able to successfully adjust its messaging for Latin America and Spain.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2129250/c1a-7k043-dm2rk2zvtxz7-ajw4l3.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:30</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Detecting AI-Generated Content: A hybrid linguistic approach]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 01 Sep 2025 15:40:08 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2129232</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/detecting-ai-generated-content-a-hybrid-linguistic-approach</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Wojciech-Woloszyk/">Wojciech Wołoszyk</a> and <a href="https://multilingual.com/author/Marta-Domaszk/">Marta Domaszk</a></strong></p>
<p class="p1">The authors detail a method for determining whether texts are human-written or AI-generated.  The approach combines computational analysis, linguistic expertise, and a weighting system to provide a probability assessment rather than a binary classification. This nuanced approach is valuable in professional contexts in which content authenticity has significant implications for quality assurance, compliance, or intellectual property.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Wojciech Wołoszyk and Marta Domaszk
The authors detail a method for determining whether texts are human-written or AI-generated.  The approach combines computational analysis, linguistic expertise, and a weighting system to provide a probability assessment rather than a binary classification. This nuanced approach is valuable in professional contexts in which content authenticity has significant implications for quality assurance, compliance, or intellectual property.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Detecting AI-Generated Content: A hybrid linguistic approach]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>329</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Wojciech-Woloszyk/">Wojciech Wołoszyk</a> and <a href="https://multilingual.com/author/Marta-Domaszk/">Marta Domaszk</a></strong></p>
<p class="p1">The authors detail a method for determining whether texts are human-written or AI-generated.  The approach combines computational analysis, linguistic expertise, and a weighting system to provide a probability assessment rather than a binary classification. This nuanced approach is valuable in professional contexts in which content authenticity has significant implications for quality assurance, compliance, or intellectual property.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2129232/c1e-90m5rudj9r9h0k0nv-qdoqjwowt3zn-6797e5.mp3" length="29806893"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Wojciech Wołoszyk and Marta Domaszk
The authors detail a method for determining whether texts are human-written or AI-generated.  The approach combines computational analysis, linguistic expertise, and a weighting system to provide a probability assessment rather than a binary classification. This nuanced approach is valuable in professional contexts in which content authenticity has significant implications for quality assurance, compliance, or intellectual property.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2129232/c1a-7k043-5zow51oou0r-0uiqqt.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:20:41</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Why We’re Different: The State of American Sign Language Interpreter Education]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 01 Sep 2025 14:55:34 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2129227</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/why-were-different-the-state-of-american-sign-language-interpreter-education</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Joshua-Pennise/">Joshua Pennise</a></strong></p>
<p class="p1">The author examines the underlying reasons behind the ASL interpreter shortage — from insufficiently long training programs to “education deserts” — and suggests strategies for creating a more robust pipeline and setting diverse students up for success.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Joshua Pennise
The author examines the underlying reasons behind the ASL interpreter shortage — from insufficiently long training programs to “education deserts” — and suggests strategies for creating a more robust pipeline and setting diverse students up for success.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Why We’re Different: The State of American Sign Language Interpreter Education]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>326</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Joshua-Pennise/">Joshua Pennise</a></strong></p>
<p class="p1">The author examines the underlying reasons behind the ASL interpreter shortage — from insufficiently long training programs to “education deserts” — and suggests strategies for creating a more robust pipeline and setting diverse students up for success.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2129227/c1e-413gki1x9dzi909jp-0vpwr28zid83-i5mcdb.mp3" length="29806893"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Joshua Pennise
The author examines the underlying reasons behind the ASL interpreter shortage — from insufficiently long training programs to “education deserts” — and suggests strategies for creating a more robust pipeline and setting diverse students up for success.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2129227/c1a-7k043-qdoqj475uxx4-rjnkpz.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:20:41</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[From Service Providers to Technology Innovators]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 01 Sep 2025 14:40:06 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2129193</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/from-service-providers-to-technology-innovators</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Giovanna-Patruno/">Giovanna Patruno</a></strong></p>
<p>The traditional service-oriented model of language service providers (LSPs) is becoming outdated as clients increasingly expect sophisticated technological ecosystems, including machine translation and analytics platforms. To thrive in the age of artificial intelligence (AI), LSPs need to redefine themselves as technology companies rather than just service providers.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Giovanna Patruno
The traditional service-oriented model of language service providers (LSPs) is becoming outdated as clients increasingly expect sophisticated technological ecosystems, including machine translation and analytics platforms. To thrive in the age of artificial intelligence (AI), LSPs need to redefine themselves as technology companies rather than just service providers.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[From Service Providers to Technology Innovators]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>327</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Giovanna-Patruno/">Giovanna Patruno</a></strong></p>
<p>The traditional service-oriented model of language service providers (LSPs) is becoming outdated as clients increasingly expect sophisticated technological ecosystems, including machine translation and analytics platforms. To thrive in the age of artificial intelligence (AI), LSPs need to redefine themselves as technology companies rather than just service providers.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2129193/c1e-vz91dh7x6qkb393xz-z3kq7j4qc2xw-qlvtdl.mp3" length="25492077"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Giovanna Patruno
The traditional service-oriented model of language service providers (LSPs) is becoming outdated as clients increasingly expect sophisticated technological ecosystems, including machine translation and analytics platforms. To thrive in the age of artificial intelligence (AI), LSPs need to redefine themselves as technology companies rather than just service providers.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2129193/c1a-7k043-9jq9kdwxf50g-sehxlc.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:17:42</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Can Freelance Translators Thrive in the AI Era?]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 01 Sep 2025 14:38:28 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2129184</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/can-freelance-translators-thrive-in-the-ai-era</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Pham-Hoa-Hiep/">Pham Hoa Hiep</a></strong></p>
<p>The author argues that — in the age of artificial intelligence — translators can survive and thrive by utilizing technology to boost efficiency and embracing new roles as linguistic architects, curators of meaning, and cultural mediators.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Pham Hoa Hiep
The author argues that — in the age of artificial intelligence — translators can survive and thrive by utilizing technology to boost efficiency and embracing new roles as linguistic architects, curators of meaning, and cultural mediators.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Can Freelance Translators Thrive in the AI Era?]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>325</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Pham-Hoa-Hiep/">Pham Hoa Hiep</a></strong></p>
<p>The author argues that — in the age of artificial intelligence — translators can survive and thrive by utilizing technology to boost efficiency and embracing new roles as linguistic architects, curators of meaning, and cultural mediators.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2129184/c1e-90m5rudj9m9u0k0nv-ww8qvo3gi4p6-ojxsyg.mp3" length="10123821"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Pham Hoa Hiep
The author argues that — in the age of artificial intelligence — translators can survive and thrive by utilizing technology to boost efficiency and embracing new roles as linguistic architects, curators of meaning, and cultural mediators.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2129184/c1a-7k043-ww8qvo3gi1o0-tedvxn.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:01</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Why Write by Hand?]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 01 Sep 2025 14:29:52 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2129181</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/why-write-by-hand</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By </strong><a href="https://multilingual.com/author/tim-brookes/"><strong>Tim Brookes</strong></a> </p>
<p>The author argues that writing by hand (versus typing) leads to increased learning, greater creativity, and even better health — benefits that we are in danger of losing in our haste to adopt digital tools.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Tim Brookes 
The author argues that writing by hand (versus typing) leads to increased learning, greater creativity, and even better health — benefits that we are in danger of losing in our haste to adopt digital tools.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Why Write by Hand?]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>324</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By </strong><a href="https://multilingual.com/author/tim-brookes/"><strong>Tim Brookes</strong></a> </p>
<p>The author argues that writing by hand (versus typing) leads to increased learning, greater creativity, and even better health — benefits that we are in danger of losing in our haste to adopt digital tools.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2129181/c1e-x80vob9354nt01047-rk3qm71mbro8-rkvnn2.mp3" length="8771949"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Tim Brookes 
The author argues that writing by hand (versus typing) leads to increased learning, greater creativity, and even better health — benefits that we are in danger of losing in our haste to adopt digital tools.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2129181/c1a-7k043-0vpwm61rcgox-cvhikz.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:05</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Business Case for Language Equity]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 25 Aug 2025 22:01:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2109706</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/karen-icls</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>We speak with Karen Decker (Association of Language Companies) about the industry’s visibility gap, ALC’s advocacy work, and AI as a tool that still requires human oversight. They unpack “language access as a right,” compliance and funding realities, and what to expect from the ALC Summit in New Orleans.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[We speak with Karen Decker (Association of Language Companies) about the industry’s visibility gap, ALC’s advocacy work, and AI as a tool that still requires human oversight. They unpack “language access as a right,” compliance and funding realities, and what to expect from the ALC Summit in New Orleans.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Business Case for Language Equity]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>323</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>We speak with Karen Decker (Association of Language Companies) about the industry’s visibility gap, ALC’s advocacy work, and AI as a tool that still requires human oversight. They unpack “language access as a right,” compliance and funding realities, and what to expect from the ALC Summit in New Orleans.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2109706/c1e-7k043f9rkn8c39v3z-ww8w9v7jf669-u7ucjk.mp3" length="36917447"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[We speak with Karen Decker (Association of Language Companies) about the industry’s visibility gap, ALC’s advocacy work, and AI as a tool that still requires human oversight. They unpack “language access as a right,” compliance and funding realities, and what to expect from the ALC Summit in New Orleans.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2109706/c1a-7k043-xx40g81zbmg6-60fwd3.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:19:07</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Linguists on the Front Line]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 25 Aug 2025 20:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2111703</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/nancy</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Acolad Netherlands GM Nancy Hähnel breaks down defense-sector localization: multilingual intelligence, vetted linguists, AI-assisted translation, and strict NATO/EU/national compliance—plus how teams balance speed, scale, and accuracy for mission-critical work.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Acolad Netherlands GM Nancy Hähnel breaks down defense-sector localization: multilingual intelligence, vetted linguists, AI-assisted translation, and strict NATO/EU/national compliance—plus how teams balance speed, scale, and accuracy for mission-critical work.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Linguists on the Front Line]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>322</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Acolad Netherlands GM Nancy Hähnel breaks down defense-sector localization: multilingual intelligence, vetted linguists, AI-assisted translation, and strict NATO/EU/national compliance—plus how teams balance speed, scale, and accuracy for mission-critical work.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2111703/c1e-3gokdakno06hrx2xw-ww8jm0r3s1oq-s8x91g.mp3" length="64725887"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Acolad Netherlands GM Nancy Hähnel breaks down defense-sector localization: multilingual intelligence, vetted linguists, AI-assisted translation, and strict NATO/EU/national compliance—plus how teams balance speed, scale, and accuracy for mission-critical work.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2111703/c1a-7k043-9jqmxj61uw09-ygw27a.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:33:36</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Global Ambitions: Revolution in Motion — The Preview]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 15 Aug 2025 14:41:55 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2112541</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/gabriel-k</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Gabriel Karandyšovský previews “Global Ambitions: Revolution in Motion,” a five-article sampler. He digs into making AI actually ship through better infrastructure, why incremental wins outlast hype, localization’s “plumber” reality, treating translation as a product feature, and the skills next-gen leaders need across product, UX, growth, and data.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Gabriel Karandyšovský previews “Global Ambitions: Revolution in Motion,” a five-article sampler. He digs into making AI actually ship through better infrastructure, why incremental wins outlast hype, localization’s “plumber” reality, treating translation as a product feature, and the skills next-gen leaders need across product, UX, growth, and data.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Global Ambitions: Revolution in Motion — The Preview]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>321</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Gabriel Karandyšovský previews “Global Ambitions: Revolution in Motion,” a five-article sampler. He digs into making AI actually ship through better infrastructure, why incremental wins outlast hype, localization’s “plumber” reality, treating translation as a product feature, and the skills next-gen leaders need across product, UX, growth, and data.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2112541/c1e-n4kwnsd80x7a24x48-7z9mwonnu9oo-tpaz0h.mp3" length="57774087"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Gabriel Karandyšovský previews “Global Ambitions: Revolution in Motion,” a five-article sampler. He digs into making AI actually ship through better infrastructure, why incremental wins outlast hype, localization’s “plumber” reality, treating translation as a product feature, and the skills next-gen leaders need across product, UX, growth, and data.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2112541/c1a-7k043-xx4j59n8apkw-npbhmh.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:29:58</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Beyond Text: Translated's Multimodal Tech]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 12 Aug 2025 20:33:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2092406</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/sebastien</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Sébastien Bratières, Director of AI at Translated, outlines “DVPS”, a four-year EU project to build multimodal foundation models with partners including EPFL, Oxford, and ETH Zurich. We track why language tech must move beyond text to “physical AI,” integrating speech, video, handwriting, environment (satellite imagery), and cardiology data so models learn meaning from real-world context.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Sébastien Bratières, Director of AI at Translated, outlines “DVPS”, a four-year EU project to build multimodal foundation models with partners including EPFL, Oxford, and ETH Zurich. We track why language tech must move beyond text to “physical AI,” integrating speech, video, handwriting, environment (satellite imagery), and cardiology data so models learn meaning from real-world context.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Beyond Text: Translated's Multimodal Tech]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>319</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Sébastien Bratières, Director of AI at Translated, outlines “DVPS”, a four-year EU project to build multimodal foundation models with partners including EPFL, Oxford, and ETH Zurich. We track why language tech must move beyond text to “physical AI,” integrating speech, video, handwriting, environment (satellite imagery), and cardiology data so models learn meaning from real-world context.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2092406/c1e-d586zimo982h30q8k-254nm6o7f7n5-3pellr.mp3" length="34064158"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Sébastien Bratières, Director of AI at Translated, outlines “DVPS”, a four-year EU project to build multimodal foundation models with partners including EPFL, Oxford, and ETH Zurich. We track why language tech must move beyond text to “physical AI,” integrating speech, video, handwriting, environment (satellite imagery), and cardiology data so models learn meaning from real-world context.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2092406/c1a-7k043-5zoz69nns5m6-lf2zae.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:35:23</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Translated’s DVPS: Context Meets Cognition]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 12 Aug 2025 20:33:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2092407</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/marco-1</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>On July 3, 2025, at Translated’s unique “PI Campus” in Rome—eight luxury villas retrofitted into pools‑and‑massages‑equipped offices—The Translated team kicked off <strong>Project DVPS</strong> (Diversibus Vis Plurima Solvo). Backed by a €29 million EU grant, DVPES unites 70+ top AI researchers from EPFL, Oxford, ETH Zurich, FBK Trento and more to build the next generation of <strong>multimodal foundation models</strong>.</p>
<p>By fusing language with handwriting, audio, video, sensor data and beyond, and by moving from sequential “chain‑of‑thought” to real‑time “learn‑by‑doing” reasoning, the project aims to shatter today’s context, reasoning and continual‑learning limitations in LLMs—and push toward truly grounded, human‑level AI.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[On July 3, 2025, at Translated’s unique “PI Campus” in Rome—eight luxury villas retrofitted into pools‑and‑massages‑equipped offices—The Translated team kicked off Project DVPS (Diversibus Vis Plurima Solvo). Backed by a €29 million EU grant, DVPES unites 70+ top AI researchers from EPFL, Oxford, ETH Zurich, FBK Trento and more to build the next generation of multimodal foundation models.
By fusing language with handwriting, audio, video, sensor data and beyond, and by moving from sequential “chain‑of‑thought” to real‑time “learn‑by‑doing” reasoning, the project aims to shatter today’s context, reasoning and continual‑learning limitations in LLMs—and push toward truly grounded, human‑level AI.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Translated’s DVPS: Context Meets Cognition]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>320</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>On July 3, 2025, at Translated’s unique “PI Campus” in Rome—eight luxury villas retrofitted into pools‑and‑massages‑equipped offices—The Translated team kicked off <strong>Project DVPS</strong> (Diversibus Vis Plurima Solvo). Backed by a €29 million EU grant, DVPES unites 70+ top AI researchers from EPFL, Oxford, ETH Zurich, FBK Trento and more to build the next generation of <strong>multimodal foundation models</strong>.</p>
<p>By fusing language with handwriting, audio, video, sensor data and beyond, and by moving from sequential “chain‑of‑thought” to real‑time “learn‑by‑doing” reasoning, the project aims to shatter today’s context, reasoning and continual‑learning limitations in LLMs—and push toward truly grounded, human‑level AI.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2092407/c1e-m1704iq4dmmhw0k6p-kp94ng5nc184-hu3ibf.mp3" length="30135140"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[On July 3, 2025, at Translated’s unique “PI Campus” in Rome—eight luxury villas retrofitted into pools‑and‑massages‑equipped offices—The Translated team kicked off Project DVPS (Diversibus Vis Plurima Solvo). Backed by a €29 million EU grant, DVPES unites 70+ top AI researchers from EPFL, Oxford, ETH Zurich, FBK Trento and more to build the next generation of multimodal foundation models.
By fusing language with handwriting, audio, video, sensor data and beyond, and by moving from sequential “chain‑of‑thought” to real‑time “learn‑by‑doing” reasoning, the project aims to shatter today’s context, reasoning and continual‑learning limitations in LLMs—and push toward truly grounded, human‑level AI.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2092407/c1a-7k043-rk34pm7riwgj-tbf4nj.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:31:22</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Guarding Quality at Scale]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 11 Aug 2025 21:34:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2105710</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/taus-amir</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Amir Kamran and Amir Soleimani from Taus unpack Quality Estimation (QE) as the missing link between machine translation at scale and human-quality outcomes. They frame QE as an automated “second opinion” that flags what can ship, what needs a quick AI touch-up, and what should go to a linguist—shifting human effort to the tricky, high-risk bits.</p>
<p>In this conversation, we explore where this matters most (high-volume content, real-time chat, regulated use cases), how QE reshapes workflows after MT, and why language access still demands human oversight in sensitive domains. They close with what’s next: lighter, task-focused models, more agent-style automation, and a broader definition of quality that favors fitness-for-purpose over perfection.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Amir Kamran and Amir Soleimani from Taus unpack Quality Estimation (QE) as the missing link between machine translation at scale and human-quality outcomes. They frame QE as an automated “second opinion” that flags what can ship, what needs a quick AI touch-up, and what should go to a linguist—shifting human effort to the tricky, high-risk bits.
In this conversation, we explore where this matters most (high-volume content, real-time chat, regulated use cases), how QE reshapes workflows after MT, and why language access still demands human oversight in sensitive domains. They close with what’s next: lighter, task-focused models, more agent-style automation, and a broader definition of quality that favors fitness-for-purpose over perfection.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Guarding Quality at Scale]]>
                </itunes:title>
                                                    <itunes:season>319</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Amir Kamran and Amir Soleimani from Taus unpack Quality Estimation (QE) as the missing link between machine translation at scale and human-quality outcomes. They frame QE as an automated “second opinion” that flags what can ship, what needs a quick AI touch-up, and what should go to a linguist—shifting human effort to the tricky, high-risk bits.</p>
<p>In this conversation, we explore where this matters most (high-volume content, real-time chat, regulated use cases), how QE reshapes workflows after MT, and why language access still demands human oversight in sensitive domains. They close with what’s next: lighter, task-focused models, more agent-style automation, and a broader definition of quality that favors fitness-for-purpose over perfection.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2105710/c1e-1dv0kh50nkxawp2vg-5zoz94z0aj4-x7ma9g.mp3" length="91873943"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Amir Kamran and Amir Soleimani from Taus unpack Quality Estimation (QE) as the missing link between machine translation at scale and human-quality outcomes. They frame QE as an automated “second opinion” that flags what can ship, what needs a quick AI touch-up, and what should go to a linguist—shifting human effort to the tricky, high-risk bits.
In this conversation, we explore where this matters most (high-volume content, real-time chat, regulated use cases), how QE reshapes workflows after MT, and why language access still demands human oversight in sensitive domains. They close with what’s next: lighter, task-focused models, more agent-style automation, and a broader definition of quality that favors fitness-for-purpose over perfection.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2105710/c1a-7k043-5zord5oqin0p-58c2lf.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:47:42</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Resonance Over Volume: The Future of Multilingual Content]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 05 Aug 2025 13:34:26 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2104538</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/craig</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Eddie Arrieta sits down with Craig Stewart, Director of AI Research at Phrase and one of the architects of the Comet machine-translation metric, to unpack the evolving definition of “quality” in global content.</p>
<p>They explore why linguistic accuracy alone no longer suffices, how downstream signals like engagement and conversion should influence localization strategies, and what it takes to turn AI-driven volume into truly resonant experiences. Craig also demystifies the emerging world of agentic AI, offers advice for today’s linguists, and shares how teams can bridge the gap between language technology and real-world business impact.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Eddie Arrieta sits down with Craig Stewart, Director of AI Research at Phrase and one of the architects of the Comet machine-translation metric, to unpack the evolving definition of “quality” in global content.
They explore why linguistic accuracy alone no longer suffices, how downstream signals like engagement and conversion should influence localization strategies, and what it takes to turn AI-driven volume into truly resonant experiences. Craig also demystifies the emerging world of agentic AI, offers advice for today’s linguists, and shares how teams can bridge the gap between language technology and real-world business impact.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Resonance Over Volume: The Future of Multilingual Content]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>318</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Eddie Arrieta sits down with Craig Stewart, Director of AI Research at Phrase and one of the architects of the Comet machine-translation metric, to unpack the evolving definition of “quality” in global content.</p>
<p>They explore why linguistic accuracy alone no longer suffices, how downstream signals like engagement and conversion should influence localization strategies, and what it takes to turn AI-driven volume into truly resonant experiences. Craig also demystifies the emerging world of agentic AI, offers advice for today’s linguists, and shares how teams can bridge the gap between language technology and real-world business impact.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2104538/c1e-413gki1k4onsopgx7-xx4kdq2wcmnj-2nzor2.mp3" length="31653352"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Eddie Arrieta sits down with Craig Stewart, Director of AI Research at Phrase and one of the architects of the Comet machine-translation metric, to unpack the evolving definition of “quality” in global content.
They explore why linguistic accuracy alone no longer suffices, how downstream signals like engagement and conversion should influence localization strategies, and what it takes to turn AI-driven volume into truly resonant experiences. Craig also demystifies the emerging world of agentic AI, offers advice for today’s linguists, and shares how teams can bridge the gap between language technology and real-world business impact.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2104538/c1a-7k043-gpzjqk9ms3kw-b7pyez.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:32:58</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Giulia Greco Finding Empowerment in Consulting]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 04 Aug 2025 13:13:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2103420</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/giulia-greco-finding-empowerment-in-consulting</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1"><strong>Interview by <a href="https://multilingual.com/author/Cameron-Rasmusson/">Cameron Rasmusson</a></strong></p>
<p class="p1">In this interview, Giulia Greco discusses her decision to leave corporate localization management to become a consultant — a path that comes with uncertainty, but also offers freedom, agency, and new opportunities for impact.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Interview by Cameron Rasmusson
In this interview, Giulia Greco discusses her decision to leave corporate localization management to become a consultant — a path that comes with uncertainty, but also offers freedom, agency, and new opportunities for impact.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Giulia Greco Finding Empowerment in Consulting]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>308</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1"><strong>Interview by <a href="https://multilingual.com/author/Cameron-Rasmusson/">Cameron Rasmusson</a></strong></p>
<p class="p1">In this interview, Giulia Greco discusses her decision to leave corporate localization management to become a consultant — a path that comes with uncertainty, but also offers freedom, agency, and new opportunities for impact.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2103420/c1e-2kxdnfmk0pxi595n7-ww84w07mhq5k-w4jkcg.mp3" length="31984749"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Interview by Cameron Rasmusson
In this interview, Giulia Greco discusses her decision to leave corporate localization management to become a consultant — a path that comes with uncertainty, but also offers freedom, agency, and new opportunities for impact.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2103420/c1a-7k043-pkxnk7wgh3z8-gthbct.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:22:12</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[From Vendors to Guardians: A new role for LSPs in the fight for language rights]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 04 Aug 2025 13:11:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2103419</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/from-vendors-to-guardians-a-new-role-for-lsps-in-the-fight-for-language-rights</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/carol-velandia/">Carol Velandia</a></strong></p>
<p>Executive Order 14224, signed in March 2025, declared English as the official language of United States federal agencies. The author calls for language service providers to publicly oppose the order and to become fierce advocates for language access policies and standards.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Carol Velandia
Executive Order 14224, signed in March 2025, declared English as the official language of United States federal agencies. The author calls for language service providers to publicly oppose the order and to become fierce advocates for language access policies and standards.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[From Vendors to Guardians: A new role for LSPs in the fight for language rights]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>307</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/carol-velandia/">Carol Velandia</a></strong></p>
<p>Executive Order 14224, signed in March 2025, declared English as the official language of United States federal agencies. The author calls for language service providers to publicly oppose the order and to become fierce advocates for language access policies and standards.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2103419/c1e-413gki1k0w5t909jp-pkxnk7g0sp3j-sjtog2.mp3" length="23320557"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Carol Velandia
Executive Order 14224, signed in March 2025, declared English as the official language of United States federal agencies. The author calls for language service providers to publicly oppose the order and to become fierce advocates for language access policies and standards.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2103419/c1a-7k043-9jqgj8n4s347-sra4ai.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:16:11</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Glossary: Your Key to Successful Post-editing and Terminology Management]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 04 Aug 2025 13:09:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2103421</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-glossary-your-key-to-successful-post-editing-and-terminology-management</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<div class="tdc-row">
<div class="vc_row tdi_122_fcf wpb_row td-pb-row tdc-row-content-vert-center">
<div class="vc_column tdi_127_806 wpb_column vc_column_container tdc-column td-pb-span6">
<div class="wpb_wrapper">
<div class="td_block_wrap td_block_text_with_title tdi_128_cfc tagdiv-type td-pb-border-top td_block_template_10">
<div class="td_mod_wrap td-fix-index">
<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/lucia-GUTIERREZ-FRANCO/">Lucía Gutiérrez Franco</a> and <a href="https://multilingual.com/author/Gabriela-Kouahla/">Gabriela Kouahla</a></strong></p>
<p class="p1">The authors explain why mastering glossary creation and management — as well as leveraging the right translation tools — helps language professionals ensure accurate and consistent translations in an increasingly automated world.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[





By Lucía Gutiérrez Franco and Gabriela Kouahla
The authors explain why mastering glossary creation and management — as well as leveraging the right translation tools — helps language professionals ensure accurate and consistent translations in an increasingly automated world.





]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Glossary: Your Key to Successful Post-editing and Terminology Management]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>309</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<div class="tdc-row">
<div class="vc_row tdi_122_fcf wpb_row td-pb-row tdc-row-content-vert-center">
<div class="vc_column tdi_127_806 wpb_column vc_column_container tdc-column td-pb-span6">
<div class="wpb_wrapper">
<div class="td_block_wrap td_block_text_with_title tdi_128_cfc tagdiv-type td-pb-border-top td_block_template_10">
<div class="td_mod_wrap td-fix-index">
<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/lucia-GUTIERREZ-FRANCO/">Lucía Gutiérrez Franco</a> and <a href="https://multilingual.com/author/Gabriela-Kouahla/">Gabriela Kouahla</a></strong></p>
<p class="p1">The authors explain why mastering glossary creation and management — as well as leveraging the right translation tools — helps language professionals ensure accurate and consistent translations in an increasingly automated world.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2103421/c1e-x80vob9k8zgh01047-8dq8dzg9av01-vsgv6m.mp3" length="19408365"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[





By Lucía Gutiérrez Franco and Gabriela Kouahla
The authors explain why mastering glossary creation and management — as well as leveraging the right translation tools — helps language professionals ensure accurate and consistent translations in an increasingly automated world.





]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2103421/c1a-7k043-8dq8dzgwbr15-8tk1yk.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:13:28</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Why AI-Generated Audiobooks Are the Fast Food of Literature]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 04 Aug 2025 13:08:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2103417</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/why-ai-generated-audiobooks-are-the-fast-food-of-literature</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<h3>A scathing critique of AI audiobook narration</h3>
<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/yasir-tehsin/">Yasir Tehsin</a></strong></p>
<p>The author argues that AI voices, in no matter the language, are sorry substitutes for humans when it comes to narrating audiobooks — asserting that they pose a threat to the future of literature.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A scathing critique of AI audiobook narration
By Yasir Tehsin
The author argues that AI voices, in no matter the language, are sorry substitutes for humans when it comes to narrating audiobooks — asserting that they pose a threat to the future of literature.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Why AI-Generated Audiobooks Are the Fast Food of Literature]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>306</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<h3>A scathing critique of AI audiobook narration</h3>
<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/yasir-tehsin/">Yasir Tehsin</a></strong></p>
<p>The author argues that AI voices, in no matter the language, are sorry substitutes for humans when it comes to narrating audiobooks — asserting that they pose a threat to the future of literature.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2103417/c1e-6wrdocoqwknuz2zxd-8dq8jgk4i9v9-ixkxtr.mp3" length="8083629"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A scathing critique of AI audiobook narration
By Yasir Tehsin
The author argues that AI voices, in no matter the language, are sorry substitutes for humans when it comes to narrating audiobooks — asserting that they pose a threat to the future of literature.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2103417/c1a-7k043-pkxnko0vco62-ucqpfe.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:36</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[From Sequential Localization to Direct Content Generation]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 04 Aug 2025 13:06:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2103422</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/from-sequential-localization-to-direct-content-generation</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<h3>The next evolution in global content creation</h3>
<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Jorge-russo-dos-santos/">Jorge Russo dos Santos</a> and <a href="https://multilingual.com/author/Agustin-Da-Fieno-Delucchi">Agustín Da Fieno Delucchi</a></strong></p>
<p class="p1">Unlike traditional localization, which adapts content from a source language, a new methodology developed by Trilogica Global simultaneously creates content in multiple languages and cultural contexts. The authors argue that this approach represents not just an incremental improvement in localization technology, but a fundamental reimagining of global communication.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The next evolution in global content creation
By Jorge Russo dos Santos and Agustín Da Fieno Delucchi
Unlike traditional localization, which adapts content from a source language, a new methodology developed by Trilogica Global simultaneously creates content in multiple languages and cultural contexts. The authors argue that this approach represents not just an incremental improvement in localization technology, but a fundamental reimagining of global communication.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[From Sequential Localization to Direct Content Generation]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>309</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<h3>The next evolution in global content creation</h3>
<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Jorge-russo-dos-santos/">Jorge Russo dos Santos</a> and <a href="https://multilingual.com/author/Agustin-Da-Fieno-Delucchi">Agustín Da Fieno Delucchi</a></strong></p>
<p class="p1">Unlike traditional localization, which adapts content from a source language, a new methodology developed by Trilogica Global simultaneously creates content in multiple languages and cultural contexts. The authors argue that this approach represents not just an incremental improvement in localization technology, but a fundamental reimagining of global communication.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2103422/c1e-o324mu2n03osmpmgn-ndzrd266co43-txjryt.mp3" length="29912877"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The next evolution in global content creation
By Jorge Russo dos Santos and Agustín Da Fieno Delucchi
Unlike traditional localization, which adapts content from a source language, a new methodology developed by Trilogica Global simultaneously creates content in multiple languages and cultural contexts. The authors argue that this approach represents not just an incremental improvement in localization technology, but a fundamental reimagining of global communication.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2103422/c1a-7k043-qdopdk63hjo1-5o4q7n.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:20:46</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Multimodal to Multidimensional: Phrase’s Next Chapter]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 31 Jul 2025 13:45:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2088909</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/phrase-georg</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Georg Ell, CEO of Phrase, sits down with us to reveal how he’s steering Phrase’s culture, vision, and platform through a period of rapid industry change. He shares his playbook for leading with transparency and optimism, explains why Phrase is evolving beyond TMS into a truly multidimensional content platform, and lays out his belief that localization will become a core growth engine rather than a back-office cost center.</p>
<p>Georg also discusses the enduring role of human expertise alongside AI, the shift toward hyper-automation and personalization, and why “planting your AI trees today” is critical for any organization that wants to thrive in tomorrow’s content landscape.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Georg Ell, CEO of Phrase, sits down with us to reveal how he’s steering Phrase’s culture, vision, and platform through a period of rapid industry change. He shares his playbook for leading with transparency and optimism, explains why Phrase is evolving beyond TMS into a truly multidimensional content platform, and lays out his belief that localization will become a core growth engine rather than a back-office cost center.
Georg also discusses the enduring role of human expertise alongside AI, the shift toward hyper-automation and personalization, and why “planting your AI trees today” is critical for any organization that wants to thrive in tomorrow’s content landscape.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Multimodal to Multidimensional: Phrase’s Next Chapter]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>309</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Georg Ell, CEO of Phrase, sits down with us to reveal how he’s steering Phrase’s culture, vision, and platform through a period of rapid industry change. He shares his playbook for leading with transparency and optimism, explains why Phrase is evolving beyond TMS into a truly multidimensional content platform, and lays out his belief that localization will become a core growth engine rather than a back-office cost center.</p>
<p>Georg also discusses the enduring role of human expertise alongside AI, the shift toward hyper-automation and personalization, and why “planting your AI trees today” is critical for any organization that wants to thrive in tomorrow’s content landscape.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2088909/c1e-1dv0kh5ngqpi19pv4-0vpv8755sjgd-yham4c.mp3" length="47945253"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Georg Ell, CEO of Phrase, sits down with us to reveal how he’s steering Phrase’s culture, vision, and platform through a period of rapid industry change. He shares his playbook for leading with transparency and optimism, explains why Phrase is evolving beyond TMS into a truly multidimensional content platform, and lays out his belief that localization will become a core growth engine rather than a back-office cost center.
Georg also discusses the enduring role of human expertise alongside AI, the shift toward hyper-automation and personalization, and why “planting your AI trees today” is critical for any organization that wants to thrive in tomorrow’s content landscape.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2088909/c1a-7k043-gpz5mmo0fv67-a1xzac.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:33:16</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Next‑Gen Machine Translation]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 31 Jul 2025 13:11:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2088926</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/phrase-simone</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<div class="text-base my-auto mx-auto [--thread-content-margin:--spacing(4)] @[37rem]:[--thread-content-margin:--spacing(6)] @[72rem]:[--thread-content-margin:--spacing(16)] px-(--thread-content-margin)">
<div class="[--thread-content-max-width:32rem] @[34rem]:[--thread-content-max-width:40rem] @[64rem]:[--thread-content-max-width:48rem] mx-auto max-w-(--thread-content-max-width) flex-1 group/turn-messages focus-visible:outline-hidden relative flex w-full min-w-0 flex-col agent-turn">
<div class="flex max-w-full flex-col grow">
<div class="min-h-8 text-message relative flex w-full flex-col items-end gap-2 text-start break-words whitespace-normal [.text-message+&amp;]:mt-5">
<div class="flex w-full flex-col gap-1 empty:hidden first:pt-[3px]">
<div class="markdown prose dark:prose-invert w-full break-words dark">
<p>Simone Boonenberger, Chief Product Officer at Phrase, unveils how Phrase’s AI-first localization platform drives hyper-automation and hyper-personalization. Learn about their no-code Orchestrator, next-gen MT and Auto Adapt features, and the QPS + Auto LQA quality framework that ensures enterprise-grade reliability. Simone also shares Phrase’s use-case–driven AI research model, customer-embedded development cycle, and the new “PAX” agentic workflows shaping real-time multilingual content. Perfect for anyone seeking scalable, brand-consistent, ROI-focused AI in localization.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[






Simone Boonenberger, Chief Product Officer at Phrase, unveils how Phrase’s AI-first localization platform drives hyper-automation and hyper-personalization. Learn about their no-code Orchestrator, next-gen MT and Auto Adapt features, and the QPS + Auto LQA quality framework that ensures enterprise-grade reliability. Simone also shares Phrase’s use-case–driven AI research model, customer-embedded development cycle, and the new “PAX” agentic workflows shaping real-time multilingual content. Perfect for anyone seeking scalable, brand-consistent, ROI-focused AI in localization.






]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Next‑Gen Machine Translation]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>310</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<div class="text-base my-auto mx-auto [--thread-content-margin:--spacing(4)] @[37rem]:[--thread-content-margin:--spacing(6)] @[72rem]:[--thread-content-margin:--spacing(16)] px-(--thread-content-margin)">
<div class="[--thread-content-max-width:32rem] @[34rem]:[--thread-content-max-width:40rem] @[64rem]:[--thread-content-max-width:48rem] mx-auto max-w-(--thread-content-max-width) flex-1 group/turn-messages focus-visible:outline-hidden relative flex w-full min-w-0 flex-col agent-turn">
<div class="flex max-w-full flex-col grow">
<div class="min-h-8 text-message relative flex w-full flex-col items-end gap-2 text-start break-words whitespace-normal [.text-message+&amp;]:mt-5">
<div class="flex w-full flex-col gap-1 empty:hidden first:pt-[3px]">
<div class="markdown prose dark:prose-invert w-full break-words dark">
<p>Simone Boonenberger, Chief Product Officer at Phrase, unveils how Phrase’s AI-first localization platform drives hyper-automation and hyper-personalization. Learn about their no-code Orchestrator, next-gen MT and Auto Adapt features, and the QPS + Auto LQA quality framework that ensures enterprise-grade reliability. Simone also shares Phrase’s use-case–driven AI research model, customer-embedded development cycle, and the new “PAX” agentic workflows shaping real-time multilingual content. Perfect for anyone seeking scalable, brand-consistent, ROI-focused AI in localization.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2088926/c1e-n4kwnsdz4xxb91jov-47xdr02msdpk-9rophh.mp3" length="40380978"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[






Simone Boonenberger, Chief Product Officer at Phrase, unveils how Phrase’s AI-first localization platform drives hyper-automation and hyper-personalization. Learn about their no-code Orchestrator, next-gen MT and Auto Adapt features, and the QPS + Auto LQA quality framework that ensures enterprise-grade reliability. Simone also shares Phrase’s use-case–driven AI research model, customer-embedded development cycle, and the new “PAX” agentic workflows shaping real-time multilingual content. Perfect for anyone seeking scalable, brand-consistent, ROI-focused AI in localization.






]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2088926/c1a-7k043-0vp9wwr1i254-t2cvtf.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:42:02</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Top 10 Language Technology Products with Veronica and Bridget Hylak]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 08 Jul 2025 13:20:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2067957</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/hylaks</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>We welcome Veronica Hylak, and Bridget Hylak, to talk about their article “10 Best Language Technology Products of the Year” and explain why these tools could upend traditional pricing.</p>
<p>They break down the <strong>three-tier framework</strong> (raw AI output, creative, highly technical) and the <strong>30-point scoring system across five weighted criteria</strong> they applied—sharing the full methodology behind how they narrowed a “zoo of technologies” into a definitive top 10.</p>
<p>You’ll also hear about runner-up tools and notable products that didn’t make the list but deserve your attention.</p>
<p>Learn why UX and “least clicks” matter, how AI agents are reshaping workflows, and which standout solutions (Modelfront, memoQ AGT, DeepL, SmartCat, Boostlingo, and more) are poised to disrupt pricing models and the future of language tech.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[We welcome Veronica Hylak, and Bridget Hylak, to talk about their article “10 Best Language Technology Products of the Year” and explain why these tools could upend traditional pricing.
They break down the three-tier framework (raw AI output, creative, highly technical) and the 30-point scoring system across five weighted criteria they applied—sharing the full methodology behind how they narrowed a “zoo of technologies” into a definitive top 10.
You’ll also hear about runner-up tools and notable products that didn’t make the list but deserve your attention.
Learn why UX and “least clicks” matter, how AI agents are reshaping workflows, and which standout solutions (Modelfront, memoQ AGT, DeepL, SmartCat, Boostlingo, and more) are poised to disrupt pricing models and the future of language tech.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Top 10 Language Technology Products with Veronica and Bridget Hylak]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>296</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>We welcome Veronica Hylak, and Bridget Hylak, to talk about their article “10 Best Language Technology Products of the Year” and explain why these tools could upend traditional pricing.</p>
<p>They break down the <strong>three-tier framework</strong> (raw AI output, creative, highly technical) and the <strong>30-point scoring system across five weighted criteria</strong> they applied—sharing the full methodology behind how they narrowed a “zoo of technologies” into a definitive top 10.</p>
<p>You’ll also hear about runner-up tools and notable products that didn’t make the list but deserve your attention.</p>
<p>Learn why UX and “least clicks” matter, how AI agents are reshaping workflows, and which standout solutions (Modelfront, memoQ AGT, DeepL, SmartCat, Boostlingo, and more) are poised to disrupt pricing models and the future of language tech.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2067957/c1e-pj294i1539ka29z96-5zx6x9wjsv2z-k3atei.mp3" length="20843224"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[We welcome Veronica Hylak, and Bridget Hylak, to talk about their article “10 Best Language Technology Products of the Year” and explain why these tools could upend traditional pricing.
They break down the three-tier framework (raw AI output, creative, highly technical) and the 30-point scoring system across five weighted criteria they applied—sharing the full methodology behind how they narrowed a “zoo of technologies” into a definitive top 10.
You’ll also hear about runner-up tools and notable products that didn’t make the list but deserve your attention.
Learn why UX and “least clicks” matter, how AI agents are reshaping workflows, and which standout solutions (Modelfront, memoQ AGT, DeepL, SmartCat, Boostlingo, and more) are poised to disrupt pricing models and the future of language tech.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2067957/c1a-7k043-kp4g4vgrtz8v-z880ju.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:43:25</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Reverse Midas Touch. Chaotic Trump policies threaten American localization companies]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 07 Jul 2025 15:04:14 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2082694</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-reverse-midas-touch-chaotic-trump-policies-thremzu</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/katie-botkin/">Katie Botkin</a></strong></p>
<p class="p1">In the United States, global business is precarious due to the Trump Administration’s fluctuating tariffs and unpopular foreign policies. Two leaders in the American language sector weigh in on the impacts of tariff uncertainty, emerging budget constraints, and targeted consumer action.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Katie Botkin
In the United States, global business is precarious due to the Trump Administration’s fluctuating tariffs and unpopular foreign policies. Two leaders in the American language sector weigh in on the impacts of tariff uncertainty, emerging budget constraints, and targeted consumer action.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Reverse Midas Touch. Chaotic Trump policies threaten American localization companies]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>308</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/katie-botkin/">Katie Botkin</a></strong></p>
<p class="p1">In the United States, global business is precarious due to the Trump Administration’s fluctuating tariffs and unpopular foreign policies. Two leaders in the American language sector weigh in on the impacts of tariff uncertainty, emerging budget constraints, and targeted consumer action.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2082694/c1e-3gokdakk6ozf6x6nq-gpz2dqjos96z-tys3v2.mp3" length="10042029"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Katie Botkin
In the United States, global business is precarious due to the Trump Administration’s fluctuating tariffs and unpopular foreign policies. Two leaders in the American language sector weigh in on the impacts of tariff uncertainty, emerging budget constraints, and targeted consumer action.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2082694/c1a-7k043-347k3258t25g-npsrll.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:58</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Language of Story]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 07 Jul 2025 14:50:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2082692</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-language-of-story</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<h3>How global brands transcend cultural borders</h3>
<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/giovanna-patruno/">Giovanna Patruno</a></strong></p>
<p class="p1">Global brand storytelling lies at the intersection of linguistics, cultural anthropology, and marketing strategy. Success requires more than just good translation; it demands a deep understanding of how languages shape perception and how stories resonate across cultural boundaries.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[How global brands transcend cultural borders
By Giovanna Patruno
Global brand storytelling lies at the intersection of linguistics, cultural anthropology, and marketing strategy. Success requires more than just good translation; it demands a deep understanding of how languages shape perception and how stories resonate across cultural boundaries.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Language of Story]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>307</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<h3>How global brands transcend cultural borders</h3>
<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/giovanna-patruno/">Giovanna Patruno</a></strong></p>
<p class="p1">Global brand storytelling lies at the intersection of linguistics, cultural anthropology, and marketing strategy. Success requires more than just good translation; it demands a deep understanding of how languages shape perception and how stories resonate across cultural boundaries.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2082692/c1e-x80vob99oz2t01047-rk30o852hk7m-po7idh.mp3" length="19725741"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[How global brands transcend cultural borders
By Giovanna Patruno
Global brand storytelling lies at the intersection of linguistics, cultural anthropology, and marketing strategy. Success requires more than just good translation; it demands a deep understanding of how languages shape perception and how stories resonate across cultural boundaries.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2082692/c1a-7k043-0vpd4gq0sjxk-viexs6.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:13:41</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Five Rookie Mistakes to Avoid When Taking a Website (or App) Global]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 07 Jul 2025 13:51:29 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2082634</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/five-rookie-mistakes-to-avoid-when-taking-a-websitediv</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1"><strong><span class="s1">By </span><a href="https://multilingual.com/author/john-yunker/"><span class="s1">John Yunker</span></a></strong></p>
<p class="p1">A web globalization consultant describes the top five most common website and app localization mistakes to avoid in order to increase user engagement and create a positive user experience. These include underlocalization, overlocalization, and use of inappropriate photographs.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By John Yunker
A web globalization consultant describes the top five most common website and app localization mistakes to avoid in order to increase user engagement and create a positive user experience. These include underlocalization, overlocalization, and use of inappropriate photographs.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Five Rookie Mistakes to Avoid When Taking a Website (or App) Global]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>306</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1"><strong><span class="s1">By </span><a href="https://multilingual.com/author/john-yunker/"><span class="s1">John Yunker</span></a></strong></p>
<p class="p1">A web globalization consultant describes the top five most common website and app localization mistakes to avoid in order to increase user engagement and create a positive user experience. These include underlocalization, overlocalization, and use of inappropriate photographs.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2082634/c1e-5k9gxf1163dankn3x-rk30oqx4hknd-mtmsvd.mp3" length="15105069"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By John Yunker
A web globalization consultant describes the top five most common website and app localization mistakes to avoid in order to increase user engagement and create a positive user experience. These include underlocalization, overlocalization, and use of inappropriate photographs.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2082634/c1a-7k043-254dowr4fm23-4ucjlf.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:10:29</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[AI’s Place in the Canadian Language Industry]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 07 Jul 2025 13:47:42 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2082629</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/ais-place-in-the-canadian-language-industry</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Dominique-Bohbot/">Dominique Bohbot</a></strong></p>
<p>Quebec is often regarded as the birthplace of artificial intelligence (AI). This article explores AI’s effects on the language industry in Canada and features an interview with the Quebec AI Institute (Mila)’s interim scientific director, Laurent Charlin.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Dominique Bohbot
Quebec is often regarded as the birthplace of artificial intelligence (AI). This article explores AI’s effects on the language industry in Canada and features an interview with the Quebec AI Institute (Mila)’s interim scientific director, Laurent Charlin.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[AI’s Place in the Canadian Language Industry]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>305</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Dominique-Bohbot/">Dominique Bohbot</a></strong></p>
<p>Quebec is often regarded as the birthplace of artificial intelligence (AI). This article explores AI’s effects on the language industry in Canada and features an interview with the Quebec AI Institute (Mila)’s interim scientific director, Laurent Charlin.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2082629/c1e-1dv0kh5564js171kv-qdorxqxqhwxk-ausukj.mp3" length="8304813"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Dominique Bohbot
Quebec is often regarded as the birthplace of artificial intelligence (AI). This article explores AI’s effects on the language industry in Canada and features an interview with the Quebec AI Institute (Mila)’s interim scientific director, Laurent Charlin.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2082629/c1a-7k043-jp34kzk6c7k5-ee9pnn.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:45</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Canadian Translation Bureau]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 07 Jul 2025 13:46:15 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2082625</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-canadian-translation-bureau</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<h3>A unique model combining technology and quality</h3>
<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Dominique-Bohbot/">Dominique Bohbot</a></strong></p>
<p>As a special operating agency, the Translation Bureau supports the Canadian government in its efforts to serve citizens in both official languages, as well as indigenous, foreign, and sign languages. This article discusses the organization’s important role in Canada and highlights its vision for the future.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A unique model combining technology and quality
By Dominique Bohbot
As a special operating agency, the Translation Bureau supports the Canadian government in its efforts to serve citizens in both official languages, as well as indigenous, foreign, and sign languages. This article discusses the organization’s important role in Canada and highlights its vision for the future.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Canadian Translation Bureau]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>304</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<h3>A unique model combining technology and quality</h3>
<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Dominique-Bohbot/">Dominique Bohbot</a></strong></p>
<p>As a special operating agency, the Translation Bureau supports the Canadian government in its efforts to serve citizens in both official languages, as well as indigenous, foreign, and sign languages. This article discusses the organization’s important role in Canada and highlights its vision for the future.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2082625/c1e-028dkhkk62ra101pm-jp34kzn4b4d3-cb6lpz.mp3" length="7363629"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A unique model combining technology and quality
By Dominique Bohbot
As a special operating agency, the Translation Bureau supports the Canadian government in its efforts to serve citizens in both official languages, as well as indigenous, foreign, and sign languages. This article discusses the organization’s important role in Canada and highlights its vision for the future.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2082625/c1a-7k043-7z94noxktvw-xhg8ru.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:06</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Canada’s Language Laws]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 07 Jul 2025 13:44:58 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2082623</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/canadas-language-laws</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<h3>How regulation drives demand for language services</h3>
<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Dominique-Bohbot/">Dominique Bohbot</a></strong></p>
<p>This article provides an overview of Canada’s regulatory environment surrounding language. The author explains the importance of bilingualism in Canada and illustrates how various laws impact education, business, and demand for translation and interpretation.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[How regulation drives demand for language services
By Dominique Bohbot
This article provides an overview of Canada’s regulatory environment surrounding language. The author explains the importance of bilingualism in Canada and illustrates how various laws impact education, business, and demand for translation and interpretation.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Canada’s Language Laws]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>303</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<h3>How regulation drives demand for language services</h3>
<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Dominique-Bohbot/">Dominique Bohbot</a></strong></p>
<p>This article provides an overview of Canada’s regulatory environment surrounding language. The author explains the importance of bilingualism in Canada and illustrates how various laws impact education, business, and demand for translation and interpretation.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2082623/c1e-90m5rudd55ku0k0nv-dm26dr55tr63-cvmoae.mp3" length="9013869"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[How regulation drives demand for language services
By Dominique Bohbot
This article provides an overview of Canada’s regulatory environment surrounding language. The author explains the importance of bilingualism in Canada and illustrates how various laws impact education, business, and demand for translation and interpretation.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2082623/c1a-7k043-6z3d0xw8t5op-znrytw.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:15</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Canada: The El Dorado of Professional Translation]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 07 Jul 2025 13:43:36 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2082621</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/canada-the-el-dorado-of-professional-translation</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Dominique-Bohbot/">Dominique Bohbot</a></strong></p>
<p>The Canadian translation industry is a quality-driven sector that is navigating the challenges and opportunities of technology while maintaining a strong focus on human expertise and rigorous standards. This article describes the industry’s unique structure and its strategies in the current technological and economic landscape.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Dominique Bohbot
The Canadian translation industry is a quality-driven sector that is navigating the challenges and opportunities of technology while maintaining a strong focus on human expertise and rigorous standards. This article describes the industry’s unique structure and its strategies in the current technological and economic landscape.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Canada: The El Dorado of Professional Translation]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>302</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Dominique-Bohbot/">Dominique Bohbot</a></strong></p>
<p>The Canadian translation industry is a quality-driven sector that is navigating the challenges and opportunities of technology while maintaining a strong focus on human expertise and rigorous standards. This article describes the industry’s unique structure and its strategies in the current technological and economic landscape.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2082621/c1e-o324mu22118impmgn-jp34k7w3cv1r-huxzub.mp3" length="22916205"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Dominique Bohbot
The Canadian translation industry is a quality-driven sector that is navigating the challenges and opportunities of technology while maintaining a strong focus on human expertise and rigorous standards. This article describes the industry’s unique structure and its strategies in the current technological and economic landscape.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2082621/c1a-7k043-kp925qxjaxkx-o8ufmm.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:15:54</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Revitalizing Canadian Indigenous Languages]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 07 Jul 2025 13:35:47 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2082620</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/revitalizing-canadian-indigenous-languages</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Dominique-Bohbot/">Dominique Bohbot</a></strong></p>
<p>Indigenous linguistic vitality is currently a large-scale undertaking in Canada. This article discusses the legal context, grammatical complexities, educational offerings, and technological challenges affecting Canadian indigenous language learning, access, and services.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Dominique Bohbot
Indigenous linguistic vitality is currently a large-scale undertaking in Canada. This article discusses the legal context, grammatical complexities, educational offerings, and technological challenges affecting Canadian indigenous language learning, access, and services.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Revitalizing Canadian Indigenous Languages]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>301</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Dominique-Bohbot/">Dominique Bohbot</a></strong></p>
<p>Indigenous linguistic vitality is currently a large-scale undertaking in Canada. This article discusses the legal context, grammatical complexities, educational offerings, and technological challenges affecting Canadian indigenous language learning, access, and services.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2082620/c1e-x80vob99oo2c01047-xx4vm02gcovd-ksr7m4.mp3" length="15332589"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Dominique Bohbot
Indigenous linguistic vitality is currently a large-scale undertaking in Canada. This article discusses the legal context, grammatical complexities, educational offerings, and technological challenges affecting Canadian indigenous language learning, access, and services.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2082620/c1a-7k043-gpz2d78vi3d8-onu9fy.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:10:38</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Written in Stone]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 07 Jul 2025 13:31:41 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2082612</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/written-in-stone</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/tim-brookes/">Tim Brookes</a></strong></p>
<p>The author interviews a third-generation stone carver about creating calligraphy in the hardest material possible. Their conversation touches on history, art, and the future of manual craftsmanship in the United States.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Tim Brookes
The author interviews a third-generation stone carver about creating calligraphy in the hardest material possible. Their conversation touches on history, art, and the future of manual craftsmanship in the United States.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Written in Stone]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>300</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/tim-brookes/">Tim Brookes</a></strong></p>
<p>The author interviews a third-generation stone carver about creating calligraphy in the hardest material possible. Their conversation touches on history, art, and the future of manual craftsmanship in the United States.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2082612/c1e-wmrzxh3366qux3xvg-347k3qzxs8w5-no0ziz.mp3" length="9514989"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Tim Brookes
The author interviews a third-generation stone carver about creating calligraphy in the hardest material possible. Their conversation touches on history, art, and the future of manual craftsmanship in the United States.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2082612/c1a-7k043-7z94nwq8tmpv-asjf0e.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:36</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Breaking Down PM–Vendor Walls]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 02 Jul 2025 13:09:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2078210</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/gabriela-lucia</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Eddie Arrieta sits down with Lucia Gutiérrez (a veteran localization project manager) and Gabriela Kouahla (bilingual translator and founder of Beyond Words) to unpack their new show, <strong>“PM vs Vendor Teamplay for Success.”</strong> Fed up with the endless blame game on LinkedIn, they set out to create a lightning-fast, 15–20 minute format that puts both sides face-to-face and tackles the real communication gaps holding our industry back.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Eddie Arrieta sits down with Lucia Gutiérrez (a veteran localization project manager) and Gabriela Kouahla (bilingual translator and founder of Beyond Words) to unpack their new show, “PM vs Vendor Teamplay for Success.” Fed up with the endless blame game on LinkedIn, they set out to create a lightning-fast, 15–20 minute format that puts both sides face-to-face and tackles the real communication gaps holding our industry back.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Breaking Down PM–Vendor Walls]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>299</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Eddie Arrieta sits down with Lucia Gutiérrez (a veteran localization project manager) and Gabriela Kouahla (bilingual translator and founder of Beyond Words) to unpack their new show, <strong>“PM vs Vendor Teamplay for Success.”</strong> Fed up with the endless blame game on LinkedIn, they set out to create a lightning-fast, 15–20 minute format that puts both sides face-to-face and tackles the real communication gaps holding our industry back.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2078210/c1e-m1704iqqdw0cwqk4d-jpdw73r7ap0j-9iu5hj.mp3" length="31330688"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Eddie Arrieta sits down with Lucia Gutiérrez (a veteran localization project manager) and Gabriela Kouahla (bilingual translator and founder of Beyond Words) to unpack their new show, “PM vs Vendor Teamplay for Success.” Fed up with the endless blame game on LinkedIn, they set out to create a lightning-fast, 15–20 minute format that puts both sides face-to-face and tackles the real communication gaps holding our industry back.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2078210/c1a-7k043-pk402k3khpnq-6tvx9i.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:32:38</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Unicode Consortium: Inside the Global Mission]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 25 Jun 2025 13:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2072818</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/unicode</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>We sit down with three Unicode Consortium contributors—Stephen Loomis (Chair, Digitally Disadvantaged Languages Working Group), Elango Cheran (Vice-Chair, Community Engagement, Google internationalization engineer), and Bridget Chase (language technologist for Indigenous communities).</p>
<p>They discuss the nonprofit, open-source structure that unifies text encoding across devices and platforms, delve into the technical foundations of ICU, CLDR, and ICU4X and how developers integrate these libraries for formatting, localization, and bidirectional text, and examine the Digitally Disadvantaged Languages Working Group’s efforts to onboard under-represented scripts.</p>
<p>The conversation also covers the Adopt a Character funding program, the volunteer-driven community engagement model, the new Unicode Technology Workshop as a forum for hands-on collaboration, and their shared vision for achieving seamless, universal language support in digital communication.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[We sit down with three Unicode Consortium contributors—Stephen Loomis (Chair, Digitally Disadvantaged Languages Working Group), Elango Cheran (Vice-Chair, Community Engagement, Google internationalization engineer), and Bridget Chase (language technologist for Indigenous communities).
They discuss the nonprofit, open-source structure that unifies text encoding across devices and platforms, delve into the technical foundations of ICU, CLDR, and ICU4X and how developers integrate these libraries for formatting, localization, and bidirectional text, and examine the Digitally Disadvantaged Languages Working Group’s efforts to onboard under-represented scripts.
The conversation also covers the Adopt a Character funding program, the volunteer-driven community engagement model, the new Unicode Technology Workshop as a forum for hands-on collaboration, and their shared vision for achieving seamless, universal language support in digital communication.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Unicode Consortium: Inside the Global Mission]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>298</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>We sit down with three Unicode Consortium contributors—Stephen Loomis (Chair, Digitally Disadvantaged Languages Working Group), Elango Cheran (Vice-Chair, Community Engagement, Google internationalization engineer), and Bridget Chase (language technologist for Indigenous communities).</p>
<p>They discuss the nonprofit, open-source structure that unifies text encoding across devices and platforms, delve into the technical foundations of ICU, CLDR, and ICU4X and how developers integrate these libraries for formatting, localization, and bidirectional text, and examine the Digitally Disadvantaged Languages Working Group’s efforts to onboard under-represented scripts.</p>
<p>The conversation also covers the Adopt a Character funding program, the volunteer-driven community engagement model, the new Unicode Technology Workshop as a forum for hands-on collaboration, and their shared vision for achieving seamless, universal language support in digital communication.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2072818/c1e-6wrdoco2r69azoq0q-ndngp272u5vj-qjh6ag.mp3" length="97223761"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[We sit down with three Unicode Consortium contributors—Stephen Loomis (Chair, Digitally Disadvantaged Languages Working Group), Elango Cheran (Vice-Chair, Community Engagement, Google internationalization engineer), and Bridget Chase (language technologist for Indigenous communities).
They discuss the nonprofit, open-source structure that unifies text encoding across devices and platforms, delve into the technical foundations of ICU, CLDR, and ICU4X and how developers integrate these libraries for formatting, localization, and bidirectional text, and examine the Digitally Disadvantaged Languages Working Group’s efforts to onboard under-represented scripts.
The conversation also covers the Adopt a Character funding program, the volunteer-driven community engagement model, the new Unicode Technology Workshop as a forum for hands-on collaboration, and their shared vision for achieving seamless, universal language support in digital communication.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2072818/c1a-7k043-dmzwkw43b10n-wvnccc.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>01:07:29</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Supporting Multilingual Learners: Proven Strategies for the K–12 Classroom]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 18 Jun 2025 13:18:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2067941</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/maryann-hasso</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Dr. Maryann Hasso—Ph.D. in Educational Leadership and author of three books—shares her daily practices and research-backed strategies for supporting multilingual learners in K–12 classrooms. She discusses how multimodal instruction (video, visuals, peer collaboration) can break down language barriers without lowering academic standards, and why ongoing self-reflection is key for teachers.</p>
<p>Dr. Hasso also explores the role of school boards, policy changes, and teacher preparation programs in creating truly inclusive learning environments.</p>
<p>Finally, she previews her fourth book (due December 2025) and offers actionable advice for educators, parents, and policymakers committed to fostering equity and excellence for every multilingual student.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Dr. Maryann Hasso—Ph.D. in Educational Leadership and author of three books—shares her daily practices and research-backed strategies for supporting multilingual learners in K–12 classrooms. She discusses how multimodal instruction (video, visuals, peer collaboration) can break down language barriers without lowering academic standards, and why ongoing self-reflection is key for teachers.
Dr. Hasso also explores the role of school boards, policy changes, and teacher preparation programs in creating truly inclusive learning environments.
Finally, she previews her fourth book (due December 2025) and offers actionable advice for educators, parents, and policymakers committed to fostering equity and excellence for every multilingual student.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Supporting Multilingual Learners: Proven Strategies for the K–12 Classroom]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>297</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Dr. Maryann Hasso—Ph.D. in Educational Leadership and author of three books—shares her daily practices and research-backed strategies for supporting multilingual learners in K–12 classrooms. She discusses how multimodal instruction (video, visuals, peer collaboration) can break down language barriers without lowering academic standards, and why ongoing self-reflection is key for teachers.</p>
<p>Dr. Hasso also explores the role of school boards, policy changes, and teacher preparation programs in creating truly inclusive learning environments.</p>
<p>Finally, she previews her fourth book (due December 2025) and offers actionable advice for educators, parents, and policymakers committed to fostering equity and excellence for every multilingual student.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2067941/c1e-wmrzxh3r19rcvmrm7-qdm51d10tpv7-k4hnsw.mp3" length="18566182"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Dr. Maryann Hasso—Ph.D. in Educational Leadership and author of three books—shares her daily practices and research-backed strategies for supporting multilingual learners in K–12 classrooms. She discusses how multimodal instruction (video, visuals, peer collaboration) can break down language barriers without lowering academic standards, and why ongoing self-reflection is key for teachers.
Dr. Hasso also explores the role of school boards, policy changes, and teacher preparation programs in creating truly inclusive learning environments.
Finally, she previews her fourth book (due December 2025) and offers actionable advice for educators, parents, and policymakers committed to fostering equity and excellence for every multilingual student.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2067941/c1a-7k043-rk474x2zu7pz-ijdkt8.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:38:40</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[What’s in a Cover? The art and localization of video game covers]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 09 Jun 2025 17:18:05 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2060799</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/whats-in-a-cover-the-art-and-localization-of-video-game-covers</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Marina-Ilari/">Marina Ilari</a></strong></p>
<p class="p1">Successful localization of cover art requires understanding cultural differences to attract local players. In this article, the author analyzes different regions’ cover art for two games, <em>The Legend of Zelda: Breath of the Wild</em> and <em>Carmageddon</em>.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Marina Ilari
Successful localization of cover art requires understanding cultural differences to attract local players. In this article, the author analyzes different regions’ cover art for two games, The Legend of Zelda: Breath of the Wild and Carmageddon.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[What’s in a Cover? The art and localization of video game covers]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>295</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Marina-Ilari/">Marina Ilari</a></strong></p>
<p class="p1">Successful localization of cover art requires understanding cultural differences to attract local players. In this article, the author analyzes different regions’ cover art for two games, <em>The Legend of Zelda: Breath of the Wild</em> and <em>Carmageddon</em>.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2060799/c1e-x80vob9mrzot01047-gp3nw09gfg2j-pa7tlh.mp3" length="10976301"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Marina Ilari
Successful localization of cover art requires understanding cultural differences to attract local players. In this article, the author analyzes different regions’ cover art for two games, The Legend of Zelda: Breath of the Wild and Carmageddon.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2060799/c1a-7k043-0vk35q73hj1-yinb13.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:37</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[From Business Intelligence to Business Wisdom]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 09 Jun 2025 17:16:47 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2060798</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/from-business-intelligence-to-business-wisdom</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<h3>LSP growth through more strategic account management</h3>
<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/rodrigo-corradi/">Rodrigo Fuentes Corradi</a></strong></p>
<p>The author discusses the importance of strategic account management for language service providers (LSPs) in the face of AI advancements, arguing that account management is often overlooked and underutilized, despite being crucial for organic growth and customer loyalty.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[LSP growth through more strategic account management
By Rodrigo Fuentes Corradi
The author discusses the importance of strategic account management for language service providers (LSPs) in the face of AI advancements, arguing that account management is often overlooked and underutilized, despite being crucial for organic growth and customer loyalty.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[From Business Intelligence to Business Wisdom]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>294</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<h3>LSP growth through more strategic account management</h3>
<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/rodrigo-corradi/">Rodrigo Fuentes Corradi</a></strong></p>
<p>The author discusses the importance of strategic account management for language service providers (LSPs) in the face of AI advancements, arguing that account management is often overlooked and underutilized, despite being crucial for organic growth and customer loyalty.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2060798/c1e-2kxdnfm89pzf595n7-kp4zw1wrf1g0-z4gvhj.mp3" length="27661869"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[LSP growth through more strategic account management
By Rodrigo Fuentes Corradi
The author discusses the importance of strategic account management for language service providers (LSPs) in the face of AI advancements, arguing that account management is often overlooked and underutilized, despite being crucial for organic growth and customer loyalty.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2060798/c1a-7k043-34d0nqn2f691-6nabzi.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:19:12</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Culturalization in Video Game Localization: Beyond Translation]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 09 Jun 2025 17:11:28 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2060794</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/culturalization-in-video-game-localization-beyond-translation</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Marina-Ilari/">Marina Ilari</a> and <a href="https://multilingual.com/author/sham-albdour/">Sham AlBdour</a></strong></p>
<p>Adapting game elements like character design, storylines, and themes to fit cultural norms can significantly increase engagement. The authors detail the Tiny Minies app’s local culturalization strategies for the Middle East and North Africa region, a fast-growing gaming market with a substantial Arabic-speaking population.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Marina Ilari and Sham AlBdour
Adapting game elements like character design, storylines, and themes to fit cultural norms can significantly increase engagement. The authors detail the Tiny Minies app’s local culturalization strategies for the Middle East and North Africa region, a fast-growing gaming market with a substantial Arabic-speaking population.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Culturalization in Video Game Localization: Beyond Translation]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>293</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Marina-Ilari/">Marina Ilari</a> and <a href="https://multilingual.com/author/sham-albdour/">Sham AlBdour</a></strong></p>
<p>Adapting game elements like character design, storylines, and themes to fit cultural norms can significantly increase engagement. The authors detail the Tiny Minies app’s local culturalization strategies for the Middle East and North Africa region, a fast-growing gaming market with a substantial Arabic-speaking population.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2060794/c1e-jj74di5qmzgt0o0x1-xxonwr0gs1k6-c8ck6n.mp3" length="13130541"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Marina Ilari and Sham AlBdour
Adapting game elements like character design, storylines, and themes to fit cultural norms can significantly increase engagement. The authors detail the Tiny Minies app’s local culturalization strategies for the Middle East and North Africa region, a fast-growing gaming market with a substantial Arabic-speaking population.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2060794/c1a-7k043-5zxm1493i4o-5dsabw.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:07</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Crafting Fictional Languages for Immersive Game Worlds]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 09 Jun 2025 17:10:07 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2060792</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/crafting-fictional-languages-for-immersive-game-worlds</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/tim-brookes/">Tamara Tirják</a></strong></p>
<p>Video game developers create fictional languages to enhance world-building, immerse players, and foster communities. Tamara Tirják, head of localization at Frontier Developments, discusses considerations when developing these languages, focusing on the Planco language from <em>Planet Coaster</em> and <em>Planet Zoo</em>.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Tamara Tirják
Video game developers create fictional languages to enhance world-building, immerse players, and foster communities. Tamara Tirják, head of localization at Frontier Developments, discusses considerations when developing these languages, focusing on the Planco language from Planet Coaster and Planet Zoo.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Crafting Fictional Languages for Immersive Game Worlds]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>292</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/tim-brookes/">Tamara Tirják</a></strong></p>
<p>Video game developers create fictional languages to enhance world-building, immerse players, and foster communities. Tamara Tirják, head of localization at Frontier Developments, discusses considerations when developing these languages, focusing on the Planco language from <em>Planet Coaster</em> and <em>Planet Zoo</em>.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2060792/c1e-d586zim6rd9a0z02d-0vk351x0u841-jy4ibf.mp3" length="20931309"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Tamara Tirják
Video game developers create fictional languages to enhance world-building, immerse players, and foster communities. Tamara Tirják, head of localization at Frontier Developments, discusses considerations when developing these languages, focusing on the Planco language from Planet Coaster and Planet Zoo.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2060792/c1a-7k043-6zog17n8h88q-g1ac8m.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:14:32</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Stick-Joy and Joysticks: A Gen-Xer’s take on gaming, language, and the alchemy of translation]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 09 Jun 2025 17:07:33 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2060790</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/stick-joy-and-joysticks-a-gen-xers-take-on-gaming-language-and-the-alchemy-of-translation</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Ewandro-Magalhaes/">Ewandro Magalhães</a></strong></p>
<p>The author shares his impressions on how games travel across language and culture, drawing comparisons among make-believe games, board games, and video games. He asserts that game localization is not duplication, but rather a strategic reenactment and even a form of diplomacy.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Ewandro Magalhães
The author shares his impressions on how games travel across language and culture, drawing comparisons among make-believe games, board games, and video games. He asserts that game localization is not duplication, but rather a strategic reenactment and even a form of diplomacy.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Stick-Joy and Joysticks: A Gen-Xer’s take on gaming, language, and the alchemy of translation]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>291</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Ewandro-Magalhaes/">Ewandro Magalhães</a></strong></p>
<p>The author shares his impressions on how games travel across language and culture, drawing comparisons among make-believe games, board games, and video games. He asserts that game localization is not duplication, but rather a strategic reenactment and even a form of diplomacy.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2060790/c1e-7k043f94g19c292n6-qdmkwgpof08-ji4vrp.mp3" length="9836397"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Ewandro Magalhães
The author shares his impressions on how games travel across language and culture, drawing comparisons among make-believe games, board games, and video games. He asserts that game localization is not duplication, but rather a strategic reenactment and even a form of diplomacy.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2060790/c1a-7k043-ndn2o0rzf7dp-fus4kb.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:49</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[From Machine to Meaning: Malt’s AI-Driven Localization]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 03 Jun 2025 15:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2051838</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/teresa-toronjo</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In this episode, Teresa Toronjo, Localization Manager at Malt, talks about how a single person can harness AI and automation to deliver timely, high-quality localized content across marketing, legal, and product teams.</p>
<p>Teresa dives into Malt’s hybrid workflow—immediate machine translations followed by human review—explains key KPIs like error-free requests and time-to-market, and shares why translators remain indispensable for cultural nuance. She also discusses how to build strategic partnerships with stakeholders, balance orchestration versus one-stop processes, and position localization as a driver of long-term global growth.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In this episode, Teresa Toronjo, Localization Manager at Malt, talks about how a single person can harness AI and automation to deliver timely, high-quality localized content across marketing, legal, and product teams.
Teresa dives into Malt’s hybrid workflow—immediate machine translations followed by human review—explains key KPIs like error-free requests and time-to-market, and shares why translators remain indispensable for cultural nuance. She also discusses how to build strategic partnerships with stakeholders, balance orchestration versus one-stop processes, and position localization as a driver of long-term global growth.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[From Machine to Meaning: Malt’s AI-Driven Localization]]>
                </itunes:title>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In this episode, Teresa Toronjo, Localization Manager at Malt, talks about how a single person can harness AI and automation to deliver timely, high-quality localized content across marketing, legal, and product teams.</p>
<p>Teresa dives into Malt’s hybrid workflow—immediate machine translations followed by human review—explains key KPIs like error-free requests and time-to-market, and shares why translators remain indispensable for cultural nuance. She also discusses how to build strategic partnerships with stakeholders, balance orchestration versus one-stop processes, and position localization as a driver of long-term global growth.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2051838/c1e-o324mu29mv2hg0o01-kp46nm55hwv7-j7arll.mp3" length="24426179"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In this episode, Teresa Toronjo, Localization Manager at Malt, talks about how a single person can harness AI and automation to deliver timely, high-quality localized content across marketing, legal, and product teams.
Teresa dives into Malt’s hybrid workflow—immediate machine translations followed by human review—explains key KPIs like error-free requests and time-to-market, and shares why translators remain indispensable for cultural nuance. She also discusses how to build strategic partnerships with stakeholders, balance orchestration versus one-stop processes, and position localization as a driver of long-term global growth.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2051838/c1a-7k043-qdm6vjxds2v7-fltdna.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:50:53</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Language as a Right: Rethinking Inclusion in Public Services with Carol Velandia]]>
                </title>
                <pubDate>Sun, 01 Jun 2025 13:39:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2049750</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/carol-v</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>We speak with Carol Velandia, founder and CEO of Equal Access Language Services and creator of the Effective Inclusion to Language Access framework. Carol shares her powerful journey—from interpreting in hospitals to developing a human-centered model for institutional change—and makes a compelling case for language access as a civil rights issue.</p>
<p>Carol unpacks common misconceptions, the importance of centering limited English proficient individuals in policy and practice, and the need to shift from transactional interpreting to structural inclusion.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[We speak with Carol Velandia, founder and CEO of Equal Access Language Services and creator of the Effective Inclusion to Language Access framework. Carol shares her powerful journey—from interpreting in hospitals to developing a human-centered model for institutional change—and makes a compelling case for language access as a civil rights issue.
Carol unpacks common misconceptions, the importance of centering limited English proficient individuals in policy and practice, and the need to shift from transactional interpreting to structural inclusion.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Language as a Right: Rethinking Inclusion in Public Services with Carol Velandia]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>289</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>We speak with Carol Velandia, founder and CEO of Equal Access Language Services and creator of the Effective Inclusion to Language Access framework. Carol shares her powerful journey—from interpreting in hospitals to developing a human-centered model for institutional change—and makes a compelling case for language access as a civil rights issue.</p>
<p>Carol unpacks common misconceptions, the importance of centering limited English proficient individuals in policy and practice, and the need to shift from transactional interpreting to structural inclusion.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2049750/c1e-z9mz2i787v7s5r9rv-7z3jx6d3h46r-qt6eet.mp3" length="19435538"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[We speak with Carol Velandia, founder and CEO of Equal Access Language Services and creator of the Effective Inclusion to Language Access framework. Carol shares her powerful journey—from interpreting in hospitals to developing a human-centered model for institutional change—and makes a compelling case for language access as a civil rights issue.
Carol unpacks common misconceptions, the importance of centering limited English proficient individuals in policy and practice, and the need to shift from transactional interpreting to structural inclusion.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2049750/c1a-7k043-qdm6v59mcwom-q2piqf.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:40:29</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Haitian Heritage Month: Honoring  Language, Culture & Identity]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 30 May 2025 15:04:23 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2054200</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/haitian-heritage-month-honoring-language-culture-identity</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">In celebration of Haitian Heritage Month, MultiLingual Magazine brings together leading voices from the Haitian linguistic and cultural community to reflect on the richness, resilience, and global impact of Haitian identity. </span></p>
<p><span style="font-weight:400;">A meaningful conversation with Marleen Julien (Creole Solutions), Junior Mesamours (JR Language Services), and Websder Corneille (Indiana University), moderated by MultiLingual CEO Eddie Arrieta. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In celebration of Haitian Heritage Month, MultiLingual Magazine brings together leading voices from the Haitian linguistic and cultural community to reflect on the richness, resilience, and global impact of Haitian identity. 
A meaningful conversation with Marleen Julien (Creole Solutions), Junior Mesamours (JR Language Services), and Websder Corneille (Indiana University), moderated by MultiLingual CEO Eddie Arrieta. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Haitian Heritage Month: Honoring  Language, Culture & Identity]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>288</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">In celebration of Haitian Heritage Month, MultiLingual Magazine brings together leading voices from the Haitian linguistic and cultural community to reflect on the richness, resilience, and global impact of Haitian identity. </span></p>
<p><span style="font-weight:400;">A meaningful conversation with Marleen Julien (Creole Solutions), Junior Mesamours (JR Language Services), and Websder Corneille (Indiana University), moderated by MultiLingual CEO Eddie Arrieta. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2054200/c1e-89n4rioxwvdb1d8zj-rk4q1nm3hmvz-clpkhz.mp3" length="75080940"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In celebration of Haitian Heritage Month, MultiLingual Magazine brings together leading voices from the Haitian linguistic and cultural community to reflect on the richness, resilience, and global impact of Haitian identity. 
A meaningful conversation with Marleen Julien (Creole Solutions), Junior Mesamours (JR Language Services), and Websder Corneille (Indiana University), moderated by MultiLingual CEO Eddie Arrieta. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2054200/c1a-7k043-6zox7npqh9r3-fo0pdc.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>01:18:11</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Rewriting the MT Playbook with Marco Trombetti]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 12 May 2025 22:46:49 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2038961</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/marco-trombetti-2</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Marco Trombetti, CEO and Co-Founder of Translated, discusses the latest updates to LARA—their large language model-powered translation system—and how it's reshaping expectations around adaptation, speed, and context in machine translation. Marco also walks us through the current state of AI agents, their interoperability challenges, and what MCP protocol adoption by major players means for the future.</p>
<p>We explore how localization teams can leverage LARA’s new Team Plan and API to enhance both internal workflows and enterprise-wide communication, and how the rise of agents could automate not just translation, but localization project management itself.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Marco Trombetti, CEO and Co-Founder of Translated, discusses the latest updates to LARA—their large language model-powered translation system—and how it's reshaping expectations around adaptation, speed, and context in machine translation. Marco also walks us through the current state of AI agents, their interoperability challenges, and what MCP protocol adoption by major players means for the future.
We explore how localization teams can leverage LARA’s new Team Plan and API to enhance both internal workflows and enterprise-wide communication, and how the rise of agents could automate not just translation, but localization project management itself.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Rewriting the MT Playbook with Marco Trombetti]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>287</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Marco Trombetti, CEO and Co-Founder of Translated, discusses the latest updates to LARA—their large language model-powered translation system—and how it's reshaping expectations around adaptation, speed, and context in machine translation. Marco also walks us through the current state of AI agents, their interoperability challenges, and what MCP protocol adoption by major players means for the future.</p>
<p>We explore how localization teams can leverage LARA’s new Team Plan and API to enhance both internal workflows and enterprise-wide communication, and how the rise of agents could automate not just translation, but localization project management itself.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2038961/c1e-1dv0kh53o2ks171q9-9jrj7k1otogd-lh1das.mp3" length="37332470"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Marco Trombetti, CEO and Co-Founder of Translated, discusses the latest updates to LARA—their large language model-powered translation system—and how it's reshaping expectations around adaptation, speed, and context in machine translation. Marco also walks us through the current state of AI agents, their interoperability challenges, and what MCP protocol adoption by major players means for the future.
We explore how localization teams can leverage LARA’s new Team Plan and API to enhance both internal workflows and enterprise-wide communication, and how the rise of agents could automate not just translation, but localization project management itself.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2038961/c1a-7k043-pk4r16v3b3nd-4w6qrb.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:25:55</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Ritual, Identity, and the Body]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 09 May 2025 15:25:57 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2028562</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/ritual-identity-and-the-body</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/tim-brookes/">Tim Brookes</a></strong></p>
<p>Philippine cultural advocate Kristian Kabuay describes his artistic journey from the United States to the Philippines and back, and from graffiti to martial arts to <em>batok</em>, a traditional tattooing practice that incorporates body, identity, and language.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Tim Brookes
Philippine cultural advocate Kristian Kabuay describes his artistic journey from the United States to the Philippines and back, and from graffiti to martial arts to batok, a traditional tattooing practice that incorporates body, identity, and language.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Ritual, Identity, and the Body]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>283</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/tim-brookes/">Tim Brookes</a></strong></p>
<p>Philippine cultural advocate Kristian Kabuay describes his artistic journey from the United States to the Philippines and back, and from graffiti to martial arts to <em>batok</em>, a traditional tattooing practice that incorporates body, identity, and language.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2028562/c1e-n4kwnsd4p0oho0onz-okmk4pd5s280-pmafwv.mp3" length="10763181"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Tim Brookes
Philippine cultural advocate Kristian Kabuay describes his artistic journey from the United States to the Philippines and back, and from graffiti to martial arts to batok, a traditional tattooing practice that incorporates body, identity, and language.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2028562/c1a-7k043-47k7g4qnu50-wa4rrd.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:28</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Why Generative AI Still Struggles With Indian Languages]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 09 May 2025 15:24:24 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2028560</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/why-generative-ai-still-struggles-with-indian-languages</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1"><span class="s1"><strong>By Shrushti Chhapia</strong></span></p>
<p class="p1">Although generative AI has made remarkable strides in language processing, its struggle with Indian dialects highlights the deep-rooted challenges of data scarcity, code-switching complexities, and low digital representation of regional languages.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Shrushti Chhapia
Although generative AI has made remarkable strides in language processing, its struggle with Indian dialects highlights the deep-rooted challenges of data scarcity, code-switching complexities, and low digital representation of regional languages.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Why Generative AI Still Struggles With Indian Languages]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>285</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1"><span class="s1"><strong>By Shrushti Chhapia</strong></span></p>
<p class="p1">Although generative AI has made remarkable strides in language processing, its struggle with Indian dialects highlights the deep-rooted challenges of data scarcity, code-switching complexities, and low digital representation of regional languages.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2028560/c1e-rdj04hwn06dbnxn0k-34d4kx33aw1k-4079gr.mp3" length="16752429"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Shrushti Chhapia
Although generative AI has made remarkable strides in language processing, its struggle with Indian dialects highlights the deep-rooted challenges of data scarcity, code-switching complexities, and low digital representation of regional languages.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2028560/c1a-7k043-5zxzgq7wikn6-ux8owg.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:11:37</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Voices Without Borders]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 09 May 2025 15:23:58 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2028563</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/voices-without-borders</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<h3>How AI shapes global communication</h3>
<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/helena-batt/">Helena Batt</a></strong></p>
<p>TED has partnered with Panjaya to help make TED Talks accessible to a global audience. Using AI-powered video adaptation and expert-in-the-loop translators, the company is dubbing its TED Talks in multiple languages.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[How AI shapes global communication
By Helena Batt
TED has partnered with Panjaya to help make TED Talks accessible to a global audience. Using AI-powered video adaptation and expert-in-the-loop translators, the company is dubbing its TED Talks in multiple languages.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Voices Without Borders]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>286</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<h3>How AI shapes global communication</h3>
<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/helena-batt/">Helena Batt</a></strong></p>
<p>TED has partnered with Panjaya to help make TED Talks accessible to a global audience. Using AI-powered video adaptation and expert-in-the-loop translators, the company is dubbing its TED Talks in multiple languages.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2028563/c1e-m1704iq02ojsovo5q-gp3p250otd2v-woxg0h.mp3" length="7157997"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[How AI shapes global communication
By Helena Batt
TED has partnered with Panjaya to help make TED Talks accessible to a global audience. Using AI-powered video adaptation and expert-in-the-loop translators, the company is dubbing its TED Talks in multiple languages.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2028563/c1a-7k043-5zxzgq8dapn9-taxcrf.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:58</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Ten Best Language Technology Products of the Year]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 09 May 2025 15:22:49 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2028559</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-ten-best-language-technology-products-of-the-year</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1"><span class="s1"><strong>By Veronica Hylak and Bridget Hylak</strong></span></p>
<p class="p1">The year’s best products span various use cases; some focus on speed, others on adaptability. Advocating for a pricing model that reflects the level of human involvement, the context, and the intended use of a translation, the authors classify these tools using a three-tiered system depending on whether the output is raw AI, creative, or highly technical.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Veronica Hylak and Bridget Hylak
The year’s best products span various use cases; some focus on speed, others on adaptability. Advocating for a pricing model that reflects the level of human involvement, the context, and the intended use of a translation, the authors classify these tools using a three-tiered system depending on whether the output is raw AI, creative, or highly technical.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Ten Best Language Technology Products of the Year]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>282</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1"><span class="s1"><strong>By Veronica Hylak and Bridget Hylak</strong></span></p>
<p class="p1">The year’s best products span various use cases; some focus on speed, others on adaptability. Advocating for a pricing model that reflects the level of human involvement, the context, and the intended use of a translation, the authors classify these tools using a three-tiered system depending on whether the output is raw AI, creative, or highly technical.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2028559/c1e-90m5rudwv72u0k0nv-6zozd9qqs8mm-clezn5.mp3" length="30166317"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Veronica Hylak and Bridget Hylak
The year’s best products span various use cases; some focus on speed, others on adaptability. Advocating for a pricing model that reflects the level of human involvement, the context, and the intended use of a translation, the authors classify these tools using a three-tiered system depending on whether the output is raw AI, creative, or highly technical.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2028559/c1a-7k043-5zxzgq0mcz0-d4kqqn.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:20:56</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Turning Data Into Direction]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 08 May 2025 17:01:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2023861</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/vero</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>In this episode, we speak with Veronique Ozkaya, Co-CEO of Datamundi AI, about the company’s transformation from Summa Linguae Technologies into a data-focused, AI-driven service provider.</strong> Drawing on her 25+ years in the language industry, Veronique explores how multilingual data is becoming central to enterprise AI strategies—and why localization teams are well positioned to lead this shift.</p>
<p>We discuss the rebranding decision, the evolution of data services, real client use cases, and the internal cultural changes required to support such a pivot. Veronique also reflects on the strategic role of language in AI adoption, the challenges of bias and data quality, and the core values—openness, resilience, and transparency—that drive Datamundi’s vision for the future.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In this episode, we speak with Veronique Ozkaya, Co-CEO of Datamundi AI, about the company’s transformation from Summa Linguae Technologies into a data-focused, AI-driven service provider. Drawing on her 25+ years in the language industry, Veronique explores how multilingual data is becoming central to enterprise AI strategies—and why localization teams are well positioned to lead this shift.
We discuss the rebranding decision, the evolution of data services, real client use cases, and the internal cultural changes required to support such a pivot. Veronique also reflects on the strategic role of language in AI adoption, the challenges of bias and data quality, and the core values—openness, resilience, and transparency—that drive Datamundi’s vision for the future.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Turning Data Into Direction]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>281</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>In this episode, we speak with Veronique Ozkaya, Co-CEO of Datamundi AI, about the company’s transformation from Summa Linguae Technologies into a data-focused, AI-driven service provider.</strong> Drawing on her 25+ years in the language industry, Veronique explores how multilingual data is becoming central to enterprise AI strategies—and why localization teams are well positioned to lead this shift.</p>
<p>We discuss the rebranding decision, the evolution of data services, real client use cases, and the internal cultural changes required to support such a pivot. Veronique also reflects on the strategic role of language in AI adoption, the challenges of bias and data quality, and the core values—openness, resilience, and transparency—that drive Datamundi’s vision for the future.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2023861/c1e-90m5rudw65gcdz774-25n84126hm52-ign804.mp3" length="33297951"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In this episode, we speak with Veronique Ozkaya, Co-CEO of Datamundi AI, about the company’s transformation from Summa Linguae Technologies into a data-focused, AI-driven service provider. Drawing on her 25+ years in the language industry, Veronique explores how multilingual data is becoming central to enterprise AI strategies—and why localization teams are well positioned to lead this shift.
We discuss the rebranding decision, the evolution of data services, real client use cases, and the internal cultural changes required to support such a pivot. Veronique also reflects on the strategic role of language in AI adoption, the challenges of bias and data quality, and the core values—openness, resilience, and transparency—that drive Datamundi’s vision for the future.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2023861/c1a-7k043-ndnj0mgxf68p-q9xfar.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:34:39</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[GALA 2025: AI, Authenticity, and Community]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 30 Apr 2025 14:54:51 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2022533</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/javi</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Javier Díaz, Head of Community at Bureau Works, joins us at GALA 2025 in Montreal to reflect on ten years in the language industry—and how AI, automation, and authenticity are shaping the next ten. Javi discusses the evolving needs of LSPs and enterprises, the increasing adoption of AI-powered solutions, and the critical role of community in navigating technological change. We explore the human-in-the-loop philosophy at Bureau Works, the power of personal branding (even for non-sales roles), and why showing up—online and offline—still matters.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Javier Díaz, Head of Community at Bureau Works, joins us at GALA 2025 in Montreal to reflect on ten years in the language industry—and how AI, automation, and authenticity are shaping the next ten. Javi discusses the evolving needs of LSPs and enterprises, the increasing adoption of AI-powered solutions, and the critical role of community in navigating technological change. We explore the human-in-the-loop philosophy at Bureau Works, the power of personal branding (even for non-sales roles), and why showing up—online and offline—still matters.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[GALA 2025: AI, Authenticity, and Community]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>280</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Javier Díaz, Head of Community at Bureau Works, joins us at GALA 2025 in Montreal to reflect on ten years in the language industry—and how AI, automation, and authenticity are shaping the next ten. Javi discusses the evolving needs of LSPs and enterprises, the increasing adoption of AI-powered solutions, and the critical role of community in navigating technological change. We explore the human-in-the-loop philosophy at Bureau Works, the power of personal branding (even for non-sales roles), and why showing up—online and offline—still matters.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2022533/c1e-413gki1n8k4ho3k4w-v6dwo80zfr54-4oagkt.mp3" length="14567887"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Javier Díaz, Head of Community at Bureau Works, joins us at GALA 2025 in Montreal to reflect on ten years in the language industry—and how AI, automation, and authenticity are shaping the next ten. Javi discusses the evolving needs of LSPs and enterprises, the increasing adoption of AI-powered solutions, and the critical role of community in navigating technological change. We explore the human-in-the-loop philosophy at Bureau Works, the power of personal branding (even for non-sales roles), and why showing up—online and offline—still matters.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2022533/c1a-7k043-rk426modiv4z-biep9r.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:15:08</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[GALA 2025: Building Community in the Language Industry]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 25 Apr 2025 22:58:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2021615</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/gala-2025-hristina</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Hristina Dojčinova, a communications and events director and long-standing advisor in the language industry, shares her remarkable journey from Macedonia to Canada.</p>
<p>She discusses founding the first professional association for translators and interpreters in Macedonia, the role of community and standards in shaping her career, and the lessons learned along the way. Hristina reflects on the evolving relationship between technology and language work, emphasizing the enduring importance of cultural sensitivity, human interpretation, and customer service.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Hristina Dojčinova, a communications and events director and long-standing advisor in the language industry, shares her remarkable journey from Macedonia to Canada.
She discusses founding the first professional association for translators and interpreters in Macedonia, the role of community and standards in shaping her career, and the lessons learned along the way. Hristina reflects on the evolving relationship between technology and language work, emphasizing the enduring importance of cultural sensitivity, human interpretation, and customer service.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[GALA 2025: Building Community in the Language Industry]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>279</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Hristina Dojčinova, a communications and events director and long-standing advisor in the language industry, shares her remarkable journey from Macedonia to Canada.</p>
<p>She discusses founding the first professional association for translators and interpreters in Macedonia, the role of community and standards in shaping her career, and the lessons learned along the way. Hristina reflects on the evolving relationship between technology and language work, emphasizing the enduring importance of cultural sensitivity, human interpretation, and customer service.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2021615/c1e-2kxdnfmj84ob6kqpj-8dr0ov14axzn-dfrtnv.mp3" length="16316625"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Hristina Dojčinova, a communications and events director and long-standing advisor in the language industry, shares her remarkable journey from Macedonia to Canada.
She discusses founding the first professional association for translators and interpreters in Macedonia, the role of community and standards in shaping her career, and the lessons learned along the way. Hristina reflects on the evolving relationship between technology and language work, emphasizing the enduring importance of cultural sensitivity, human interpretation, and customer service.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2021615/c1a-7k043-34d52r94t0xk-02bn7l.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:16:58</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[GALA 2025: Global Fundraiser for Translators Without Borders]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 22 Apr 2025 16:02:58 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2017932</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/gala-2025-the-race-of-translators-without-borders-around-the-world</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In this special episode recorded live at GALA 2025 in Montreal, we sit down with Andrew Hickson, Media Production Manager at Ludeo Studios and longtime champion of Translators Without Borders. Andrew shares the story behind the beloved GALA fundraiser, now a tradition since 2017, and how it continues to raise awareness—and funds—for language access in underserved communities.</p>
<p>We discuss the importance of community in the language industry, the challenges facing small and mid-sized LSPs, and the launch of <em>Kangaroo</em>, a new QA tool developed by Ludeo Studios. Whether you missed the event or just want to hear more about the people and passion behind it, this conversation offers a look into what makes our industry more than just business.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In this special episode recorded live at GALA 2025 in Montreal, we sit down with Andrew Hickson, Media Production Manager at Ludeo Studios and longtime champion of Translators Without Borders. Andrew shares the story behind the beloved GALA fundraiser, now a tradition since 2017, and how it continues to raise awareness—and funds—for language access in underserved communities.
We discuss the importance of community in the language industry, the challenges facing small and mid-sized LSPs, and the launch of Kangaroo, a new QA tool developed by Ludeo Studios. Whether you missed the event or just want to hear more about the people and passion behind it, this conversation offers a look into what makes our industry more than just business.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[GALA 2025: Global Fundraiser for Translators Without Borders]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>278</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In this special episode recorded live at GALA 2025 in Montreal, we sit down with Andrew Hickson, Media Production Manager at Ludeo Studios and longtime champion of Translators Without Borders. Andrew shares the story behind the beloved GALA fundraiser, now a tradition since 2017, and how it continues to raise awareness—and funds—for language access in underserved communities.</p>
<p>We discuss the importance of community in the language industry, the challenges facing small and mid-sized LSPs, and the launch of <em>Kangaroo</em>, a new QA tool developed by Ludeo Studios. Whether you missed the event or just want to hear more about the people and passion behind it, this conversation offers a look into what makes our industry more than just business.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2017932/c1e-d586zimr094spdj8o-9jrq9qzzajg5-h8yy7g.mp3" length="13740402"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In this special episode recorded live at GALA 2025 in Montreal, we sit down with Andrew Hickson, Media Production Manager at Ludeo Studios and longtime champion of Translators Without Borders. Andrew shares the story behind the beloved GALA fundraiser, now a tradition since 2017, and how it continues to raise awareness—and funds—for language access in underserved communities.
We discuss the importance of community in the language industry, the challenges facing small and mid-sized LSPs, and the launch of Kangaroo, a new QA tool developed by Ludeo Studios. Whether you missed the event or just want to hear more about the people and passion behind it, this conversation offers a look into what makes our industry more than just business.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2017932/c1a-7k043-qdmoqvjki984-5vfs5o.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:14:17</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[GALA 2025: Building Smarter Workflows]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 19 Apr 2025 22:59:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2021618</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/gala-2025-the-future-of-technology-in-the-localization-industry</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>István Lengyel, CEO and founder of BeLazy Technologies, joins us at GALA 2025 in Montreal to discuss the evolving role of automation and integration in the localization industry.</p>
<p>From the early challenges of building BeLazy to today’s focus on supply chain innovation, István shares his perspective on why visualizing data flows, embracing interoperability, and understanding real-world use cases are critical to success. We also explore how BeLazy is pivoting to meet changing market demands, how mapping workflows can reveal hidden opportunities, and why resilience and experimentation are key to staying ahead.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[István Lengyel, CEO and founder of BeLazy Technologies, joins us at GALA 2025 in Montreal to discuss the evolving role of automation and integration in the localization industry.
From the early challenges of building BeLazy to today’s focus on supply chain innovation, István shares his perspective on why visualizing data flows, embracing interoperability, and understanding real-world use cases are critical to success. We also explore how BeLazy is pivoting to meet changing market demands, how mapping workflows can reveal hidden opportunities, and why resilience and experimentation are key to staying ahead.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[GALA 2025: Building Smarter Workflows]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>277</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>István Lengyel, CEO and founder of BeLazy Technologies, joins us at GALA 2025 in Montreal to discuss the evolving role of automation and integration in the localization industry.</p>
<p>From the early challenges of building BeLazy to today’s focus on supply chain innovation, István shares his perspective on why visualizing data flows, embracing interoperability, and understanding real-world use cases are critical to success. We also explore how BeLazy is pivoting to meet changing market demands, how mapping workflows can reveal hidden opportunities, and why resilience and experimentation are key to staying ahead.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2021618/c1e-6wrdocoz2kzin3995-xxo7grd4fd3g-xv30jp.mp3" length="26345576"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[István Lengyel, CEO and founder of BeLazy Technologies, joins us at GALA 2025 in Montreal to discuss the evolving role of automation and integration in the localization industry.
From the early challenges of building BeLazy to today’s focus on supply chain innovation, István shares his perspective on why visualizing data flows, embracing interoperability, and understanding real-world use cases are critical to success. We also explore how BeLazy is pivoting to meet changing market demands, how mapping workflows can reveal hidden opportunities, and why resilience and experimentation are key to staying ahead.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2021618/c1a-7k043-0vk978xpurzj-9levw2.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:27:25</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[GALA 2025: AI, Ethics, and Interpretation]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 18 Apr 2025 14:17:22 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2015760</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/bernabe</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>At GALA 2025 in Montreal, we sat down with <strong>Viviana Bernabé</strong>, Head of Accessibility and Interpretation at <strong>WeLocalize</strong>, to talk about the evolving role of interpreters in an AI-driven industry.</p>
<p>Viviana reflects on the outcomes of the recent SIG session at GALA, where participants gamified future use cases for interpreting technologies, and explores how regulation, trust, and context continue to define where—and when—human interpreters are essential.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[At GALA 2025 in Montreal, we sat down with Viviana Bernabé, Head of Accessibility and Interpretation at WeLocalize, to talk about the evolving role of interpreters in an AI-driven industry.
Viviana reflects on the outcomes of the recent SIG session at GALA, where participants gamified future use cases for interpreting technologies, and explores how regulation, trust, and context continue to define where—and when—human interpreters are essential.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[GALA 2025: AI, Ethics, and Interpretation]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>276</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>At GALA 2025 in Montreal, we sat down with <strong>Viviana Bernabé</strong>, Head of Accessibility and Interpretation at <strong>WeLocalize</strong>, to talk about the evolving role of interpreters in an AI-driven industry.</p>
<p>Viviana reflects on the outcomes of the recent SIG session at GALA, where participants gamified future use cases for interpreting technologies, and explores how regulation, trust, and context continue to define where—and when—human interpreters are essential.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2015760/c1e-1dv0kh59m17ux0z49-rk445xj4trgr-pfucrm.mp3" length="16791378"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[At GALA 2025 in Montreal, we sat down with Viviana Bernabé, Head of Accessibility and Interpretation at WeLocalize, to talk about the evolving role of interpreters in an AI-driven industry.
Viviana reflects on the outcomes of the recent SIG session at GALA, where participants gamified future use cases for interpreting technologies, and explores how regulation, trust, and context continue to define where—and when—human interpreters are essential.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2015760/c1a-7k043-z3226vg7t3kn-mrvcpi.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:17:28</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Trump's Language Access Policy: Fact vs. Fear]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 11 Apr 2025 13:53:51 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2011806</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/trump-panel</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>This panel brings together language policy advocates, legal experts, and industry leaders to unpack the implications of recent executive orders under the Trump administration—particularly the declaration of English as the official language and the revocation of a long-standing language access directive.</p>
<p>Moderated by Eddie Arrieta (Multilingual Media), the discussion features Bruce Adelson (attorney and former DOJ official), Bill Rivers (language lobbyist and chair of SAFE AI), Mila Golovine (MasterWord CEO), and Giovanna Carriero Contreras (AAITE). The panel explores legal frameworks, symbolic impacts, real-world effects on hospitals and schools, and what professionals and communities can do to protect civil rights in uncertain times.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[This panel brings together language policy advocates, legal experts, and industry leaders to unpack the implications of recent executive orders under the Trump administration—particularly the declaration of English as the official language and the revocation of a long-standing language access directive.
Moderated by Eddie Arrieta (Multilingual Media), the discussion features Bruce Adelson (attorney and former DOJ official), Bill Rivers (language lobbyist and chair of SAFE AI), Mila Golovine (MasterWord CEO), and Giovanna Carriero Contreras (AAITE). The panel explores legal frameworks, symbolic impacts, real-world effects on hospitals and schools, and what professionals and communities can do to protect civil rights in uncertain times.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Trump's Language Access Policy: Fact vs. Fear]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>275</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>This panel brings together language policy advocates, legal experts, and industry leaders to unpack the implications of recent executive orders under the Trump administration—particularly the declaration of English as the official language and the revocation of a long-standing language access directive.</p>
<p>Moderated by Eddie Arrieta (Multilingual Media), the discussion features Bruce Adelson (attorney and former DOJ official), Bill Rivers (language lobbyist and chair of SAFE AI), Mila Golovine (MasterWord CEO), and Giovanna Carriero Contreras (AAITE). The panel explores legal frameworks, symbolic impacts, real-world effects on hospitals and schools, and what professionals and communities can do to protect civil rights in uncertain times.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2011806/c1e-o324mu2w5q2i81dmq-z329gp82i5ro-rzhur5.mp3" length="64139564"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[This panel brings together language policy advocates, legal experts, and industry leaders to unpack the implications of recent executive orders under the Trump administration—particularly the declaration of English as the official language and the revocation of a long-standing language access directive.
Moderated by Eddie Arrieta (Multilingual Media), the discussion features Bruce Adelson (attorney and former DOJ official), Bill Rivers (language lobbyist and chair of SAFE AI), Mila Golovine (MasterWord CEO), and Giovanna Carriero Contreras (AAITE). The panel explores legal frameworks, symbolic impacts, real-world effects on hospitals and schools, and what professionals and communities can do to protect civil rights in uncertain times.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2011806/c1a-7k043-5zx3j5jdhxo9-h6qwao.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>01:06:47</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[A Historical Framework of Language Access Rights in the United States]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 04 Apr 2025 16:51:43 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2006826</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/a-historical-framework-of-language-access-rights-in-the-united-states</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>Interview by <a href="https://multilingual.com/author/deema-jaradat/">Deema Jaradat</a></strong></p>
<p class="p1">In this interview, Michael Mulé of the U.S. Department of Justice discusses the historical framework of language access in the United States, common counterarguments, and the use of automatic translation technologies in language access contexts. Interviewee Deema Jaradat provides key takeaways and shares some closing thoughts.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Interview by Deema Jaradat
In this interview, Michael Mulé of the U.S. Department of Justice discusses the historical framework of language access in the United States, common counterarguments, and the use of automatic translation technologies in language access contexts. Interviewee Deema Jaradat provides key takeaways and shares some closing thoughts.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[A Historical Framework of Language Access Rights in the United States]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>274</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>Interview by <a href="https://multilingual.com/author/deema-jaradat/">Deema Jaradat</a></strong></p>
<p class="p1">In this interview, Michael Mulé of the U.S. Department of Justice discusses the historical framework of language access in the United States, common counterarguments, and the use of automatic translation technologies in language access contexts. Interviewee Deema Jaradat provides key takeaways and shares some closing thoughts.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2006826/c1e-1dv0kh59w9zh171kv-v62n7736unx6-x2fwv2.mp3" length="21447981"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Interview by Deema Jaradat
In this interview, Michael Mulé of the U.S. Department of Justice discusses the historical framework of language access in the United States, common counterarguments, and the use of automatic translation technologies in language access contexts. Interviewee Deema Jaradat provides key takeaways and shares some closing thoughts.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2006826/c1a-7k043-xxwzddrxhg5m-x5g9ub.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:14:53</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Bracing for Impact: Language access in the Trump era]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 04 Apr 2025 16:42:46 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2006820</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/bracing-for-impact-language-access-in-the-trump-era</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Cameron-Rasmusson/">Cameron Rasmusson</a></strong></p>
<p>On March 1, 2025, U.S. President Donald Trump issued an executive order declaring English the official language of the United States. The author reflects on the degree to which the executive order will reshape language access in the United States and how these changes might affect language service providers.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Cameron Rasmusson
On March 1, 2025, U.S. President Donald Trump issued an executive order declaring English the official language of the United States. The author reflects on the degree to which the executive order will reshape language access in the United States and how these changes might affect language service providers.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Bracing for Impact: Language access in the Trump era]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>271</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Cameron-Rasmusson/">Cameron Rasmusson</a></strong></p>
<p>On March 1, 2025, U.S. President Donald Trump issued an executive order declaring English the official language of the United States. The author reflects on the degree to which the executive order will reshape language access in the United States and how these changes might affect language service providers.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2006820/c1e-90m5rud3o3mh0k0nv-qdwjzzw1azwx-nlspfy.mp3" length="20570733"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Cameron Rasmusson
On March 1, 2025, U.S. President Donald Trump issued an executive order declaring English the official language of the United States. The author reflects on the degree to which the executive order will reshape language access in the United States and how these changes might affect language service providers.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2006820/c1a-7k043-9jn4ddnwfpz8-w0qnoe.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:14:17</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Risk, Regulation, and Managing the Rhythm of Change in Regulated Industries]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 04 Apr 2025 16:42:46 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2006823</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/risk-regulation-and-managing-the-rhythm-of-change-in-regulated-industries</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/mimi-moore/">Mimi Moore</a></strong></p>
<p>This author discusses the challenges and complexities of managing change in regulated industries, particularly medical device manufacturing, highlighting the reasons for the perceived slowness of these industries to adapt and emphasizing the need for regulatory scrutiny, risk management, and patient safety.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Mimi Moore
This author discusses the challenges and complexities of managing change in regulated industries, particularly medical device manufacturing, highlighting the reasons for the perceived slowness of these industries to adapt and emphasizing the need for regulatory scrutiny, risk management, and patient safety.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Risk, Regulation, and Managing the Rhythm of Change in Regulated Industries]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>272</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/mimi-moore/">Mimi Moore</a></strong></p>
<p>This author discusses the challenges and complexities of managing change in regulated industries, particularly medical device manufacturing, highlighting the reasons for the perceived slowness of these industries to adapt and emphasizing the need for regulatory scrutiny, risk management, and patient safety.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2006823/c1e-n4kwnsd939gio0onz-kpwmrrn5trz0-gucf4y.mp3" length="18231021"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Mimi Moore
This author discusses the challenges and complexities of managing change in regulated industries, particularly medical device manufacturing, highlighting the reasons for the perceived slowness of these industries to adapt and emphasizing the need for regulatory scrutiny, risk management, and patient safety.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2006823/c1a-7k043-8dw6kkodijq-qo68iv.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:12:39</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Arabic Speakers Deserve High-Quality Machine Translation]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 04 Apr 2025 16:42:45 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2006817</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/arabic-speakers-deserve-high-quality-machine-translation</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/deema-jaradat/">Deema Jaradat</a></strong></p>
<p>Machine translation engines often struggle to produce accurate, consistent, and culturally sensitive output in Arabic. In this article, the author argues for improving the technology through corrective and preventive measures to enhance its efficacy for Arabic.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Deema Jaradat
Machine translation engines often struggle to produce accurate, consistent, and culturally sensitive output in Arabic. In this article, the author argues for improving the technology through corrective and preventive measures to enhance its efficacy for Arabic.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Arabic Speakers Deserve High-Quality Machine Translation]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>270</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/deema-jaradat/">Deema Jaradat</a></strong></p>
<p>Machine translation engines often struggle to produce accurate, consistent, and culturally sensitive output in Arabic. In this article, the author argues for improving the technology through corrective and preventive measures to enhance its efficacy for Arabic.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2006817/c1e-x80vob9rprvb01047-dm4kqwo3srr0-sg5u10.mp3" length="11311533"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Deema Jaradat
Machine translation engines often struggle to produce accurate, consistent, and culturally sensitive output in Arabic. In this article, the author argues for improving the technology through corrective and preventive measures to enhance its efficacy for Arabic.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2006817/c1a-7k043-ndopmg85iqjv-863ahk.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:51</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Successfully Implementing eConsent for Multilingual Clinical Trials]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 04 Apr 2025 16:42:45 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2006819</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/successfully-implementing-econsent-for-multilingual-clinical-trials</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/melissa-may/">Melissa May</a></strong></p>
<p>For clinical trials involving linguistically and culturally diverse patient populations, successful eConsent implementation goes beyond simply digitizing consent forms. A successful implementation strategy includes regulatory compliance, data privacy, and cultural sensitivity.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Melissa May
For clinical trials involving linguistically and culturally diverse patient populations, successful eConsent implementation goes beyond simply digitizing consent forms. A successful implementation strategy includes regulatory compliance, data privacy, and cultural sensitivity.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Successfully Implementing eConsent for Multilingual Clinical Trials]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>269</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/melissa-may/">Melissa May</a></strong></p>
<p>For clinical trials involving linguistically and culturally diverse patient populations, successful eConsent implementation goes beyond simply digitizing consent forms. A successful implementation strategy includes regulatory compliance, data privacy, and cultural sensitivity.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2006819/c1e-3gokdak3j3qb6x6nq-0v5rgnm2cz0r-dowc3o.mp3" length="9773613"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Melissa May
For clinical trials involving linguistically and culturally diverse patient populations, successful eConsent implementation goes beyond simply digitizing consent forms. A successful implementation strategy includes regulatory compliance, data privacy, and cultural sensitivity.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2006819/c1a-7k043-0v5rgnm5hk3-jt4tdz.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:47</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Embracing AI in Regulated Industries Without Compromising Meaningful Access]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 04 Apr 2025 16:42:20 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2006825</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/embracing-ai-in-regulated-industries-without-compromising-meaningful-access</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/ryan-foley/">Ryan Foley</a></strong></p>
<p>Although AI can enhance language services in regulated industries such as healthcare, legal services, government, and education, human expertise remains essential to ensure accuracy, safety, and compliance in critical situations.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Ryan Foley
Although AI can enhance language services in regulated industries such as healthcare, legal services, government, and education, human expertise remains essential to ensure accuracy, safety, and compliance in critical situations.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Embracing AI in Regulated Industries Without Compromising Meaningful Access]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>273</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/ryan-foley/">Ryan Foley</a></strong></p>
<p>Although AI can enhance language services in regulated industries such as healthcare, legal services, government, and education, human expertise remains essential to ensure accuracy, safety, and compliance in critical situations.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2006825/c1e-gk723fmgvg5c050d4-34nz885zh19-cdi7v6.mp3" length="27572013"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Ryan Foley
Although AI can enhance language services in regulated industries such as healthcare, legal services, government, and education, human expertise remains essential to ensure accuracy, safety, and compliance in critical situations.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2006825/c1a-7k043-9jn4ddg4bv96-7h8jvb.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:19:08</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[A Voice Beyond the Microphone]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 04 Apr 2025 16:26:15 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2006816</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/a-voice-beyond-the-microphone</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Ewandro-Magalhaes/">Ewandro Magalhães</a></strong></p>
<p>The author discusses the often misunderstood profession of interpreting, focusing on the psychological landscape of interpreters, the pressures they face, and why they may be perceived as difficult, unresponsive, or even arrogant.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Ewandro Magalhães
The author discusses the often misunderstood profession of interpreting, focusing on the psychological landscape of interpreters, the pressures they face, and why they may be perceived as difficult, unresponsive, or even arrogant.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[A Voice Beyond the Microphone]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>268</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Ewandro-Magalhaes/">Ewandro Magalhães</a></strong></p>
<p>The author discusses the often misunderstood profession of interpreting, focusing on the psychological landscape of interpreters, the pressures they face, and why they may be perceived as difficult, unresponsive, or even arrogant.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2006816/c1e-2kxdnfm919kc595n7-dm4kqw0ws56-mq3y4r.mp3" length="9404973"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Ewandro Magalhães
The author discusses the often misunderstood profession of interpreting, focusing on the psychological landscape of interpreters, the pressures they face, and why they may be perceived as difficult, unresponsive, or even arrogant.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2006816/c1a-7k043-xxwzdq1qc69r-1gk2cn.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:31</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[AI Maturity in Localization: Where Does Your Company Stand?]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 01 Apr 2025 14:03:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2002403</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/gabriel-2</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>What does it really mean to be “AI mature” in the localization industry?</p>
<p>In this episode of <em>Localization Today</em>, Eddie Arrieta sits down with <a class="HwfnrGwzbVhgqrHJQnWsTubRGppSSZmI" href="https://www.linkedin.com/in/gabriel-karandysovsky?miniProfileUrn=urn%3Ali%3Afs_miniProfile%3AACoAAAYuFY4Bmh52eE2XEze1QP08he8oFdLwqPw&amp;lipi=urn%3Ali%3Apage%3Ad_flagship3_search_srp_all%3BTGelgElZRRe%2Fmty3bZe94Q%3D%3D"><span dir="ltr"><span>Gabriel Karandyšovský</span></span></a>, industry researcher and consultant at Gabe’s Lab and Argos Multilingual, to explore the <strong>AI Maturity Model</strong>—a framework designed to help localization teams understand where they stand in their AI journey. From <em>AI-Aware</em> to <em>AI-Transformed</em>, Gabe walks us through the five stages, the reasoning behind the model, and how companies can <strong>assess their current stage</strong> in less than 20 minutes.</p>
<p>We also discuss how different teams adopt AI at different speeds, the evolving roles within localization, and the real-world value of mapping progress.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[What does it really mean to be “AI mature” in the localization industry?
In this episode of Localization Today, Eddie Arrieta sits down with Gabriel Karandyšovský, industry researcher and consultant at Gabe’s Lab and Argos Multilingual, to explore the AI Maturity Model—a framework designed to help localization teams understand where they stand in their AI journey. From AI-Aware to AI-Transformed, Gabe walks us through the five stages, the reasoning behind the model, and how companies can assess their current stage in less than 20 minutes.
We also discuss how different teams adopt AI at different speeds, the evolving roles within localization, and the real-world value of mapping progress.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[AI Maturity in Localization: Where Does Your Company Stand?]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>267</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>What does it really mean to be “AI mature” in the localization industry?</p>
<p>In this episode of <em>Localization Today</em>, Eddie Arrieta sits down with <a class="HwfnrGwzbVhgqrHJQnWsTubRGppSSZmI" href="https://www.linkedin.com/in/gabriel-karandysovsky?miniProfileUrn=urn%3Ali%3Afs_miniProfile%3AACoAAAYuFY4Bmh52eE2XEze1QP08he8oFdLwqPw&amp;lipi=urn%3Ali%3Apage%3Ad_flagship3_search_srp_all%3BTGelgElZRRe%2Fmty3bZe94Q%3D%3D"><span dir="ltr"><span>Gabriel Karandyšovský</span></span></a>, industry researcher and consultant at Gabe’s Lab and Argos Multilingual, to explore the <strong>AI Maturity Model</strong>—a framework designed to help localization teams understand where they stand in their AI journey. From <em>AI-Aware</em> to <em>AI-Transformed</em>, Gabe walks us through the five stages, the reasoning behind the model, and how companies can <strong>assess their current stage</strong> in less than 20 minutes.</p>
<p>We also discuss how different teams adopt AI at different speeds, the evolving roles within localization, and the real-world value of mapping progress.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2002403/c1e-vz91dh76mk2sw28j4-gpwqkoojhrm0-twvzzl.mp3" length="36434219"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[What does it really mean to be “AI mature” in the localization industry?
In this episode of Localization Today, Eddie Arrieta sits down with Gabriel Karandyšovský, industry researcher and consultant at Gabe’s Lab and Argos Multilingual, to explore the AI Maturity Model—a framework designed to help localization teams understand where they stand in their AI journey. From AI-Aware to AI-Transformed, Gabe walks us through the five stages, the reasoning behind the model, and how companies can assess their current stage in less than 20 minutes.
We also discuss how different teams adopt AI at different speeds, the evolving roles within localization, and the real-world value of mapping progress.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2002403/c1a-7k043-dm475wwdc71v-vy6hwk.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:37:56</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Podcasting in Localization: Gear, Grit & Growing an Audience]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 26 Mar 2025 14:29:34 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1999871</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/apto</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In this special roundtable episode, four voices from the language industry’s podcasting scene—Dieter J. Runge, Stephane Huyghe, Jan Hinrichs, and Eddie Arrieta —come together to share how their podcasts got started, the gear they love (or loathe), the balance between quality and authenticity, and why consistency beats perfection.</p>
<p> </p>
<p> </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In this special roundtable episode, four voices from the language industry’s podcasting scene—Dieter J. Runge, Stephane Huyghe, Jan Hinrichs, and Eddie Arrieta —come together to share how their podcasts got started, the gear they love (or loathe), the balance between quality and authenticity, and why consistency beats perfection.
 
 ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Podcasting in Localization: Gear, Grit & Growing an Audience]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>266</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In this special roundtable episode, four voices from the language industry’s podcasting scene—Dieter J. Runge, Stephane Huyghe, Jan Hinrichs, and Eddie Arrieta —come together to share how their podcasts got started, the gear they love (or loathe), the balance between quality and authenticity, and why consistency beats perfection.</p>
<p> </p>
<p> </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1999871/c1e-gk723fm4oqqb050qq-jp297411ar0w-itysfj.mp3" length="66232733"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In this special roundtable episode, four voices from the language industry’s podcasting scene—Dieter J. Runge, Stephane Huyghe, Jan Hinrichs, and Eddie Arrieta —come together to share how their podcasts got started, the gear they love (or loathe), the balance between quality and authenticity, and why consistency beats perfection.
 
 ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1999871/c1a-7k043-v6279doqcdo9-7qrlvs.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:45:58</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Closing the Loop: Supertext’s Strategy for AI & Human-Verified Translation]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 14 Mar 2025 14:56:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1990990</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/sam-laubli</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<div class="flex max-w-full flex-col flex-grow">
<div class="min-h-8 text-message relative flex w-full flex-col items-end gap-2 whitespace-normal break-words text-start [.text-message+&amp;]:mt-5">
<div class="flex w-full flex-col gap-1 empty:hidden first:pt-[3px]">
<div class="markdown prose w-full break-words dark:prose-invert light">
<p>Supertext is making a bold move by putting AI translation at the center of its strategy—but with a twist.</p>
<p>CEO Sam Laübli explains how their latest AI translator combines automation with professional verification, creating a seamless feedback loop that improves translation quality over time. He also shares why traditional ISO certifications may not fully align with AI-driven workflows and how Supertext plans to redefine translation services for business clients.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[



Supertext is making a bold move by putting AI translation at the center of its strategy—but with a twist.
CEO Sam Laübli explains how their latest AI translator combines automation with professional verification, creating a seamless feedback loop that improves translation quality over time. He also shares why traditional ISO certifications may not fully align with AI-driven workflows and how Supertext plans to redefine translation services for business clients.



]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Closing the Loop: Supertext’s Strategy for AI & Human-Verified Translation]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>265</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<div class="flex max-w-full flex-col flex-grow">
<div class="min-h-8 text-message relative flex w-full flex-col items-end gap-2 whitespace-normal break-words text-start [.text-message+&amp;]:mt-5">
<div class="flex w-full flex-col gap-1 empty:hidden first:pt-[3px]">
<div class="markdown prose w-full break-words dark:prose-invert light">
<p>Supertext is making a bold move by putting AI translation at the center of its strategy—but with a twist.</p>
<p>CEO Sam Laübli explains how their latest AI translator combines automation with professional verification, creating a seamless feedback loop that improves translation quality over time. He also shares why traditional ISO certifications may not fully align with AI-driven workflows and how Supertext plans to redefine translation services for business clients.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1990990/c1e-413gki199dqfo37vr-okwo9q97i2-unwjol.mp3" length="15733731"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[



Supertext is making a bold move by putting AI translation at the center of its strategy—but with a twist.
CEO Sam Laübli explains how their latest AI translator combines automation with professional verification, creating a seamless feedback loop that improves translation quality over time. He also shares why traditional ISO certifications may not fully align with AI-driven workflows and how Supertext plans to redefine translation services for business clients.



]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1990990/c1a-7k043-1p49jzq5iww4-v4eq9m.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:16:21</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Catalan Literary Translation and the Need to Prioritize Minority Languages]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 07 Mar 2025 21:38:37 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1988538</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/catalan-literary-translation-and-the-need-to-prioritize-minority-languages</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Ismenia-Miranda/">Ismenia Miranda</a></strong></p>
<p>The author explores questions related to literary translation quality in Catalonia and greater Spain, urging the publishing and localization industries to consider the social and cultural costs of excluding minority languages.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Ismenia Miranda
The author explores questions related to literary translation quality in Catalonia and greater Spain, urging the publishing and localization industries to consider the social and cultural costs of excluding minority languages.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Catalan Literary Translation and the Need to Prioritize Minority Languages]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>364</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Ismenia-Miranda/">Ismenia Miranda</a></strong></p>
<p>The author explores questions related to literary translation quality in Catalonia and greater Spain, urging the publishing and localization industries to consider the social and cultural costs of excluding minority languages.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1988538/c1e-3gokda594woh6x6nq-ndo77n66b1ow-g8uv05.mp3" length="11395629"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Ismenia Miranda
The author explores questions related to literary translation quality in Catalonia and greater Spain, urging the publishing and localization industries to consider the social and cultural costs of excluding minority languages.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1988538/c1a-7k043-25799njjsz62-uscnbo.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:54</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Menopause: A Conversation Long Overdue]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 07 Mar 2025 00:30:45 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1987636</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/menopause-a-conversation-long-overdue</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/sophie-solomon/">Sophie Solomon</a></strong></p>
<p>Like mental health, pregnancy, and parental leave, menopause is a workplace issue that should be openly discussed to ensure that stigma or a lack of accommodations doesn’t result in industries, economies, and society as a whole losing some of its most seasoned, insightful, and resilient minds.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Sophie Solomon
Like mental health, pregnancy, and parental leave, menopause is a workplace issue that should be openly discussed to ensure that stigma or a lack of accommodations doesn’t result in industries, economies, and society as a whole losing some of its most seasoned, insightful, and resilient minds.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Menopause: A Conversation Long Overdue]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>261</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/sophie-solomon/">Sophie Solomon</a></strong></p>
<p>Like mental health, pregnancy, and parental leave, menopause is a workplace issue that should be openly discussed to ensure that stigma or a lack of accommodations doesn’t result in industries, economies, and society as a whole losing some of its most seasoned, insightful, and resilient minds.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1987636/c1e-1dv0khjrzzwf171kv-47d0wz4waj52-ex6o6c.mp3" length="17297325"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Sophie Solomon
Like mental health, pregnancy, and parental leave, menopause is a workplace issue that should be openly discussed to ensure that stigma or a lack of accommodations doesn’t result in industries, economies, and society as a whole losing some of its most seasoned, insightful, and resilient minds.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1987636/c1a-7k043-8dw1gj0div1p-eqmyoz.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:12:00</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Translation at the Center: A strategy for better service differentiation]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 07 Mar 2025 00:29:32 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1987634</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/translation-at-the-center-a-strategy-for-better-service-differentiation</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Sara-Palmer/">Sara Palmer</a></strong></p>
<p>The author presents her research on service diversification in the marketing translation sector and proposes a new differentiation model based on a broader definition of translation that clearly encompasses related services.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Sara Palmer
The author presents her research on service diversification in the marketing translation sector and proposes a new differentiation model based on a broader definition of translation that clearly encompasses related services.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Translation at the Center: A strategy for better service differentiation]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>260</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Sara-Palmer/">Sara Palmer</a></strong></p>
<p>The author presents her research on service diversification in the marketing translation sector and proposes a new differentiation model based on a broader definition of translation that clearly encompasses related services.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1987634/c1e-m1704inrvv0covo5q-0v5own4nc8rm-bfzm6u.mp3" length="17816301"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Sara Palmer
The author presents her research on service diversification in the marketing translation sector and proposes a new differentiation model based on a broader definition of translation that clearly encompasses related services.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1987634/c1a-7k043-8dw1gjrxi9jw-jg12ff.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:12:22</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Francesca Di Marco, Embracing and leveraging diverse communities]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 07 Mar 2025 00:28:55 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1987633</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/francesca-di-marco-embracing-and-leveraging-diverse-communities</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>Interview by <a href="https://multilingual.com/author/Cameron-Rasmusson/">Cameron Rasmusson</a></strong></p>
<p>Francesca Di Marco, Head of Internationalization at Pinterest, discusses her journey into the field of internationalization, which was influenced by her upbringing in Italy and her academic background in Japanese history. She emphasizes the importance of understanding culture, history, and language in building global communities.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Interview by Cameron Rasmusson
Francesca Di Marco, Head of Internationalization at Pinterest, discusses her journey into the field of internationalization, which was influenced by her upbringing in Italy and her academic background in Japanese history. She emphasizes the importance of understanding culture, history, and language in building global communities.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Francesca Di Marco, Embracing and leveraging diverse communities]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>259</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>Interview by <a href="https://multilingual.com/author/Cameron-Rasmusson/">Cameron Rasmusson</a></strong></p>
<p>Francesca Di Marco, Head of Internationalization at Pinterest, discusses her journey into the field of internationalization, which was influenced by her upbringing in Italy and her academic background in Japanese history. She emphasizes the importance of understanding culture, history, and language in building global communities.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1987633/c1e-n4kwns5kww9to0onz-qdw3q8dnh7zr-tqm9qp.mp3" length="25221357"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Interview by Cameron Rasmusson
Francesca Di Marco, Head of Internationalization at Pinterest, discusses her journey into the field of internationalization, which was influenced by her upbringing in Italy and her academic background in Japanese history. She emphasizes the importance of understanding culture, history, and language in building global communities.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1987633/c1a-7k043-7z2gmjkja942-8kmtfy.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:17:30</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Essential Role of Language Digitization in Combatting Global Poverty]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 07 Mar 2025 00:27:57 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1987632</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-essential-role-of-language-digitization-in-combatting-global-poverty</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Ludmila-Golovine/">Ludmila Golovine</a></strong></p>
<p class="p1">Through broader accessibility of digital technology along with newly established international initiatives, marginalized language communities now have a path towards bridging the digital divide that keeps billions in poverty. In this article, the author argues that the language industry is uniquely positioned to play a major role in this transformation.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Ludmila Golovine
Through broader accessibility of digital technology along with newly established international initiatives, marginalized language communities now have a path towards bridging the digital divide that keeps billions in poverty. In this article, the author argues that the language industry is uniquely positioned to play a major role in this transformation.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Essential Role of Language Digitization in Combatting Global Poverty]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>258</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Ludmila-Golovine/">Ludmila Golovine</a></strong></p>
<p class="p1">Through broader accessibility of digital technology along with newly established international initiatives, marginalized language communities now have a path towards bridging the digital divide that keeps billions in poverty. In this article, the author argues that the language industry is uniquely positioned to play a major role in this transformation.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1987632/c1e-028dkhjpxx3i101pm-ndo7qg03hv58-ibzty0.mp3" length="17374509"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Ludmila Golovine
Through broader accessibility of digital technology along with newly established international initiatives, marginalized language communities now have a path towards bridging the digital divide that keeps billions in poverty. In this article, the author argues that the language industry is uniquely positioned to play a major role in this transformation.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1987632/c1a-7k043-okwx9q7rbmjw-gah9qk.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:12:03</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Terminology in the Age of AI]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 07 Mar 2025 00:24:41 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1987630</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/terminology-in-the-age-of-ai</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/kara-warburton/">Kara Warburton</a></strong></p>
<p>Long-standing principles and practices of terminology as a discipline are perfectly suited for developing the semantic resources necessary for various natural language processing (NLP) applications, including generative artificial intelligence (GenAI). To ensure that their contributions are leveraged, terminology managers need to shift the focus of their work from “terminology for translators” to “microcontent for applications.” </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Kara Warburton
Long-standing principles and practices of terminology as a discipline are perfectly suited for developing the semantic resources necessary for various natural language processing (NLP) applications, including generative artificial intelligence (GenAI). To ensure that their contributions are leveraged, terminology managers need to shift the focus of their work from “terminology for translators” to “microcontent for applications.” ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Terminology in the Age of AI]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>257</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/kara-warburton/">Kara Warburton</a></strong></p>
<p>Long-standing principles and practices of terminology as a discipline are perfectly suited for developing the semantic resources necessary for various natural language processing (NLP) applications, including generative artificial intelligence (GenAI). To ensure that their contributions are leveraged, terminology managers need to shift the focus of their work from “terminology for translators” to “microcontent for applications.” </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1987630/c1e-90m5runk0vzt0k0nv-okwxq1ddtg8-ujm925.mp3" length="23893677"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Kara Warburton
Long-standing principles and practices of terminology as a discipline are perfectly suited for developing the semantic resources necessary for various natural language processing (NLP) applications, including generative artificial intelligence (GenAI). To ensure that their contributions are leveraged, terminology managers need to shift the focus of their work from “terminology for translators” to “microcontent for applications.” ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1987630/c1a-7k043-ww62jqk9u3v1-ph0wqb.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:16:35</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[News by Hand]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 07 Mar 2025 00:22:52 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1987628</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/news-by-hand</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/tim-brookes/">Tim Brookes</a></strong></p>
<p>Why would anyone handwrite a newspaper? <em>The Musalman</em> — a four-page Urdu paper that has been written, every day, by hand ever since it was founded in 1927 — suggests that the act of writing by hand (and its sister act, the act of reading handwriting), incorporates far more than the mere transmission of information.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Tim Brookes
Why would anyone handwrite a newspaper? The Musalman — a four-page Urdu paper that has been written, every day, by hand ever since it was founded in 1927 — suggests that the act of writing by hand (and its sister act, the act of reading handwriting), incorporates far more than the mere transmission of information.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[News by Hand]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>263</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/tim-brookes/">Tim Brookes</a></strong></p>
<p>Why would anyone handwrite a newspaper? <em>The Musalman</em> — a four-page Urdu paper that has been written, every day, by hand ever since it was founded in 1927 — suggests that the act of writing by hand (and its sister act, the act of reading handwriting), incorporates far more than the mere transmission of information.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1987628/c1e-o324muv63qkimpmgn-jp28zrzztqz-p77jvx.mp3" length="11055213"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Tim Brookes
Why would anyone handwrite a newspaper? The Musalman — a four-page Urdu paper that has been written, every day, by hand ever since it was founded in 1927 — suggests that the act of writing by hand (and its sister act, the act of reading handwriting), incorporates far more than the mere transmission of information.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1987628/c1a-7k043-ndo73qk4svgz-mxuklm.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:40</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Argos MosAIQ: AI-Driven Translation with Humans at the Core]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 05 Mar 2025 15:12:19 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1986525</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/erik-vogt</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Erik Vogt, Director of Solutions and Innovations at Argos Multilingual, walks us through the development and launch of <strong>Argos MosAIQ</strong>, the company’s new enterprise-grade AI translation platform. Erik shares how Mosaic combines AI-driven workflows with human expertise, creating faster and more accurate translations while keeping linguists at the center of the process.</p>
<p>The conversation explores how MosAIQ’s agentic approach breaks down translation into dynamic steps, the importance of measuring productivity and quality, and why innovation requires questioning long-held assumptions about tech stacks and processes.</p>
<p>Throughout the discussion, Erik emphasizes a clear message: no matter how advanced AI becomes, the human touch remains essential — as the ultimate fact-checker and truth-teller in localization.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Erik Vogt, Director of Solutions and Innovations at Argos Multilingual, walks us through the development and launch of Argos MosAIQ, the company’s new enterprise-grade AI translation platform. Erik shares how Mosaic combines AI-driven workflows with human expertise, creating faster and more accurate translations while keeping linguists at the center of the process.
The conversation explores how MosAIQ’s agentic approach breaks down translation into dynamic steps, the importance of measuring productivity and quality, and why innovation requires questioning long-held assumptions about tech stacks and processes.
Throughout the discussion, Erik emphasizes a clear message: no matter how advanced AI becomes, the human touch remains essential — as the ultimate fact-checker and truth-teller in localization.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Argos MosAIQ: AI-Driven Translation with Humans at the Core]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>254</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Erik Vogt, Director of Solutions and Innovations at Argos Multilingual, walks us through the development and launch of <strong>Argos MosAIQ</strong>, the company’s new enterprise-grade AI translation platform. Erik shares how Mosaic combines AI-driven workflows with human expertise, creating faster and more accurate translations while keeping linguists at the center of the process.</p>
<p>The conversation explores how MosAIQ’s agentic approach breaks down translation into dynamic steps, the importance of measuring productivity and quality, and why innovation requires questioning long-held assumptions about tech stacks and processes.</p>
<p>Throughout the discussion, Erik emphasizes a clear message: no matter how advanced AI becomes, the human touch remains essential — as the ultimate fact-checker and truth-teller in localization.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1986525/c1e-413gki4pmzvco54r9-1p43dn74b0m9-lj2kh3.mp3" length="18575820"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Erik Vogt, Director of Solutions and Innovations at Argos Multilingual, walks us through the development and launch of Argos MosAIQ, the company’s new enterprise-grade AI translation platform. Erik shares how Mosaic combines AI-driven workflows with human expertise, creating faster and more accurate translations while keeping linguists at the center of the process.
The conversation explores how MosAIQ’s agentic approach breaks down translation into dynamic steps, the importance of measuring productivity and quality, and why innovation requires questioning long-held assumptions about tech stacks and processes.
Throughout the discussion, Erik emphasizes a clear message: no matter how advanced AI becomes, the human touch remains essential — as the ultimate fact-checker and truth-teller in localization.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1986525/c1a-7k043-pkgox2kkiom5-typfyc.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:19:19</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[International Translation Forum: Drawing the Future]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 01 Mar 2025 21:50:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2091975</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/odai</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Recorded live at the International Translation Forum in Riyadh, this episode brings together Eddie Arrieta and Odai Karzu—Head of Manga Creation at Manga Arabia—to explore how manga can champion Saudi culture and global ambition. Odai discusses the studio’s original IPs (including <em>Road to 2034</em>, about Saudi Arabia’s World Cup bid), the challenge of translating Japanese comics into Arabic while preserving emotion, and the shared values—family, courage, community—that drive every panel.</p>
<p>He also reflects on Manga Arabia’s role in Vision 2030: empowering over 120 regional creators, publishing millions of chapters online and in print, and inspiring the next generation of storytellers to draw their own futures.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Recorded live at the International Translation Forum in Riyadh, this episode brings together Eddie Arrieta and Odai Karzu—Head of Manga Creation at Manga Arabia—to explore how manga can champion Saudi culture and global ambition. Odai discusses the studio’s original IPs (including Road to 2034, about Saudi Arabia’s World Cup bid), the challenge of translating Japanese comics into Arabic while preserving emotion, and the shared values—family, courage, community—that drive every panel.
He also reflects on Manga Arabia’s role in Vision 2030: empowering over 120 regional creators, publishing millions of chapters online and in print, and inspiring the next generation of storytellers to draw their own futures.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[International Translation Forum: Drawing the Future]]>
                </itunes:title>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Recorded live at the International Translation Forum in Riyadh, this episode brings together Eddie Arrieta and Odai Karzu—Head of Manga Creation at Manga Arabia—to explore how manga can champion Saudi culture and global ambition. Odai discusses the studio’s original IPs (including <em>Road to 2034</em>, about Saudi Arabia’s World Cup bid), the challenge of translating Japanese comics into Arabic while preserving emotion, and the shared values—family, courage, community—that drive every panel.</p>
<p>He also reflects on Manga Arabia’s role in Vision 2030: empowering over 120 regional creators, publishing millions of chapters online and in print, and inspiring the next generation of storytellers to draw their own futures.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2091975/c1e-vz91dh755ozuwz1vo-rk34dg4kc2mz-ivy2my.mp3" length="22655527"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Recorded live at the International Translation Forum in Riyadh, this episode brings together Eddie Arrieta and Odai Karzu—Head of Manga Creation at Manga Arabia—to explore how manga can champion Saudi culture and global ambition. Odai discusses the studio’s original IPs (including Road to 2034, about Saudi Arabia’s World Cup bid), the challenge of translating Japanese comics into Arabic while preserving emotion, and the shared values—family, courage, community—that drive every panel.
He also reflects on Manga Arabia’s role in Vision 2030: empowering over 120 regional creators, publishing millions of chapters online and in print, and inspiring the next generation of storytellers to draw their own futures.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2091975/c1a-7k043-347dgvnvtmxj-ww1ehc.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:23:35</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[International Translation Forum: Riyadh’s Translation Revolution]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 01 Mar 2025 21:45:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2091960</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/adam</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Recorded live at the International Translation Forum in Riyadh, this episode brings Eddie Arrieta together with Adam Wooten, Professor of Translation and Localization Management at the Middlebury Institute of International Studies.</p>
<p>Over the course of their conversation—set against Saudi Arabia’s visionary push into language education—Adam shares his first impressions of the Kingdom, the new online master’s program he directs, and the career pathways that today’s translators, interpreters, and LSP professionals must navigate in an AI‑driven landscape.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Recorded live at the International Translation Forum in Riyadh, this episode brings Eddie Arrieta together with Adam Wooten, Professor of Translation and Localization Management at the Middlebury Institute of International Studies.
Over the course of their conversation—set against Saudi Arabia’s visionary push into language education—Adam shares his first impressions of the Kingdom, the new online master’s program he directs, and the career pathways that today’s translators, interpreters, and LSP professionals must navigate in an AI‑driven landscape.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[International Translation Forum: Riyadh’s Translation Revolution]]>
                </itunes:title>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Recorded live at the International Translation Forum in Riyadh, this episode brings Eddie Arrieta together with Adam Wooten, Professor of Translation and Localization Management at the Middlebury Institute of International Studies.</p>
<p>Over the course of their conversation—set against Saudi Arabia’s visionary push into language education—Adam shares his first impressions of the Kingdom, the new online master’s program he directs, and the career pathways that today’s translators, interpreters, and LSP professionals must navigate in an AI‑driven landscape.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2091960/c1e-wmrzxh3vv2ji0gmp6-ww8xm8wwizov-vgkdi8.mp3" length="23430005"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Recorded live at the International Translation Forum in Riyadh, this episode brings Eddie Arrieta together with Adam Wooten, Professor of Translation and Localization Management at the Middlebury Institute of International Studies.
Over the course of their conversation—set against Saudi Arabia’s visionary push into language education—Adam shares his first impressions of the Kingdom, the new online master’s program he directs, and the career pathways that today’s translators, interpreters, and LSP professionals must navigate in an AI‑driven landscape.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2091960/c1a-7k043-6z3oqzk1f60-pwgu3w.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:24:24</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[International Translation Forum: Navigating New Markets]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 01 Mar 2025 15:19:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2092389</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/international-translation-forum</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[
<div class="text-base my-auto mx-auto [--thread-content-margin:--spacing(4)] @[37rem]:[--thread-content-margin:--spacing(6)] @[72rem]:[--thread-content-margin:--spacing(16)] px-(--thread-content-margin)">
<div class="[--thread-content-max-width:32rem] @[34rem]:[--thread-content-max-width:40rem] @[64rem]:[--thread-content-max-width:48rem] mx-auto flex max-w-(--thread-content-max-width) flex-1 text-base gap-4 md:gap-5 lg:gap-6 group/turn-messages focus-visible:outline-hidden">
<div class="group/conversation-turn relative flex w-full min-w-0 flex-col agent-turn">
<div class="relative flex-col gap-1 md:gap-3">
<div class="flex max-w-full flex-col grow">
<div class="min-h-8 text-message relative flex w-full flex-col items-end gap-2 text-start break-words whitespace-normal [.text-message+&amp;]:mt-5">
<div class="flex w-full flex-col gap-1 empty:hidden first:pt-[3px]">
<div class="markdown prose dark:prose-invert w-full break-words dark">
<p>Recorded live at the International Translation Forum in Riyadh, this episode brings together Eddie Arrieta and Charles Campbell—founder and president of TBO Group and board member of Juntos—for a wide‑ranging conversation about what it takes to sell and deliver “globalization.” Charles shares lessons from nearly 20 years of building translation, interpreting and localization services across six continents, the power of first‑hand cultural immersion, and why he still prefers 10‑hour flights from Argentina to the Northern Hemisphere.</p>
<p>They discuss TBO’s strategies for sourcing talent, Juntos’s upcoming “Vamos Juntos” summit in Mexico City, and why a local lens is indispensable when bridging world markets—whether over a cup of Saudi coffee or a Day of the Dead parade in Mexico.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[








Recorded live at the International Translation Forum in Riyadh, this episode brings together Eddie Arrieta and Charles Campbell—founder and president of TBO Group and board member of Juntos—for a wide‑ranging conversation about what it takes to sell and deliver “globalization.” Charles shares lessons from nearly 20 years of building translation, interpreting and localization services across six continents, the power of first‑hand cultural immersion, and why he still prefers 10‑hour flights from Argentina to the Northern Hemisphere.
They discuss TBO’s strategies for sourcing talent, Juntos’s upcoming “Vamos Juntos” summit in Mexico City, and why a local lens is indispensable when bridging world markets—whether over a cup of Saudi coffee or a Day of the Dead parade in Mexico.








]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[International Translation Forum: Navigating New Markets]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[
<div class="text-base my-auto mx-auto [--thread-content-margin:--spacing(4)] @[37rem]:[--thread-content-margin:--spacing(6)] @[72rem]:[--thread-content-margin:--spacing(16)] px-(--thread-content-margin)">
<div class="[--thread-content-max-width:32rem] @[34rem]:[--thread-content-max-width:40rem] @[64rem]:[--thread-content-max-width:48rem] mx-auto flex max-w-(--thread-content-max-width) flex-1 text-base gap-4 md:gap-5 lg:gap-6 group/turn-messages focus-visible:outline-hidden">
<div class="group/conversation-turn relative flex w-full min-w-0 flex-col agent-turn">
<div class="relative flex-col gap-1 md:gap-3">
<div class="flex max-w-full flex-col grow">
<div class="min-h-8 text-message relative flex w-full flex-col items-end gap-2 text-start break-words whitespace-normal [.text-message+&amp;]:mt-5">
<div class="flex w-full flex-col gap-1 empty:hidden first:pt-[3px]">
<div class="markdown prose dark:prose-invert w-full break-words dark">
<p>Recorded live at the International Translation Forum in Riyadh, this episode brings together Eddie Arrieta and Charles Campbell—founder and president of TBO Group and board member of Juntos—for a wide‑ranging conversation about what it takes to sell and deliver “globalization.” Charles shares lessons from nearly 20 years of building translation, interpreting and localization services across six continents, the power of first‑hand cultural immersion, and why he still prefers 10‑hour flights from Argentina to the Northern Hemisphere.</p>
<p>They discuss TBO’s strategies for sourcing talent, Juntos’s upcoming “Vamos Juntos” summit in Mexico City, and why a local lens is indispensable when bridging world markets—whether over a cup of Saudi coffee or a Day of the Dead parade in Mexico.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2092389/c1e-413gki18k2vuopgx7-0vpk73m2ik7v-kgpwji.mp3" length="20087168"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[








Recorded live at the International Translation Forum in Riyadh, this episode brings together Eddie Arrieta and Charles Campbell—founder and president of TBO Group and board member of Juntos—for a wide‑ranging conversation about what it takes to sell and deliver “globalization.” Charles shares lessons from nearly 20 years of building translation, interpreting and localization services across six continents, the power of first‑hand cultural immersion, and why he still prefers 10‑hour flights from Argentina to the Northern Hemisphere.
They discuss TBO’s strategies for sourcing talent, Juntos’s upcoming “Vamos Juntos” summit in Mexico City, and why a local lens is indispensable when bridging world markets—whether over a cup of Saudi coffee or a Day of the Dead parade in Mexico.








]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2092389/c1a-7k043-8dqroz7wcq9q-lgkd94.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:20:55</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[DeepSeek: Beyond the Headlines | Panel]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 25 Feb 2025 15:01:07 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1981691</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/deepseek-beyond-the-headlines-panel</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The discussion on AI, NLP, and speech translation is happening now. Join Veronica Hylák, Claudio Fantinuoli, and Manuel Herranz as they share insights on AI privacy, machine-driven translation, and the future of multilingual communication.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The discussion on AI, NLP, and speech translation is happening now. Join Veronica Hylák, Claudio Fantinuoli, and Manuel Herranz as they share insights on AI privacy, machine-driven translation, and the future of multilingual communication.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[DeepSeek: Beyond the Headlines | Panel]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>253</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The discussion on AI, NLP, and speech translation is happening now. Join Veronica Hylák, Claudio Fantinuoli, and Manuel Herranz as they share insights on AI privacy, machine-driven translation, and the future of multilingual communication.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1981691/c1e-89n4ri958mpc13q8g-jp270wqkc8m2-o4jur0.mp3" length="52304441"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The discussion on AI, NLP, and speech translation is happening now. Join Veronica Hylák, Claudio Fantinuoli, and Manuel Herranz as they share insights on AI privacy, machine-driven translation, and the future of multilingual communication.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1981691/c1a-7k043-kpw82pzdbg69-jrkdt3.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:54:27</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Haitian Creole & AI: The Future of Language Access & Technology Integration]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 14 Feb 2025 16:48:35 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1974712</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/marleen</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>How can a single translation company impact an entire community?</p>
<p><br />In this episode, Marleen Julien Souverain, CEO of Creole Solutions, shares the inspiring journey of building a company dedicated to Haitian Creole language access. She dives into the challenges of working in Haiti, the power of language in economic development, and why quality, resilience, and adaptability are key to success in the language services industry.</p>
<p> </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[How can a single translation company impact an entire community?
In this episode, Marleen Julien Souverain, CEO of Creole Solutions, shares the inspiring journey of building a company dedicated to Haitian Creole language access. She dives into the challenges of working in Haiti, the power of language in economic development, and why quality, resilience, and adaptability are key to success in the language services industry.
 ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Haitian Creole & AI: The Future of Language Access & Technology Integration]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>252</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>How can a single translation company impact an entire community?</p>
<p><br />In this episode, Marleen Julien Souverain, CEO of Creole Solutions, shares the inspiring journey of building a company dedicated to Haitian Creole language access. She dives into the challenges of working in Haiti, the power of language in economic development, and why quality, resilience, and adaptability are key to success in the language services industry.</p>
<p> </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1974712/c1e-wmrzxhr50vgs0q4n8-ndo0n6rqb7xp-myulct.mp3" length="19361605"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[How can a single translation company impact an entire community?
In this episode, Marleen Julien Souverain, CEO of Creole Solutions, shares the inspiring journey of building a company dedicated to Haitian Creole language access. She dives into the challenges of working in Haiti, the power of language in economic development, and why quality, resilience, and adaptability are key to success in the language services industry.
 ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1974712/c1a-7k043-257p4xk4t79-8qoiol.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:20:08</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Charting New Territory: AI Innovation in Language Services]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 11 Feb 2025 21:41:58 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1971029</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/marina-y-belen</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Marina Pantcheva of RWS and Belen Agulló García of Terra Localizations share their journeys from traditional translation and teaching to leading innovative AI initiatives in the language services industry. They discuss how early experiences in translation and academic research naturally led them to explore the transformative potential of AI, especially after the advent of accessible large language models. Their paths reveal a genuine curiosity and passion for harnessing technology to improve workflows and quality in localization.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Marina Pantcheva of RWS and Belen Agulló García of Terra Localizations share their journeys from traditional translation and teaching to leading innovative AI initiatives in the language services industry. They discuss how early experiences in translation and academic research naturally led them to explore the transformative potential of AI, especially after the advent of accessible large language models. Their paths reveal a genuine curiosity and passion for harnessing technology to improve workflows and quality in localization.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Charting New Territory: AI Innovation in Language Services]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>251</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Marina Pantcheva of RWS and Belen Agulló García of Terra Localizations share their journeys from traditional translation and teaching to leading innovative AI initiatives in the language services industry. They discuss how early experiences in translation and academic research naturally led them to explore the transformative potential of AI, especially after the advent of accessible large language models. Their paths reveal a genuine curiosity and passion for harnessing technology to improve workflows and quality in localization.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1971029/c1e-q47rms21612c740d1-0v5xxkz1az97-podzkt.mp3" length="57192849"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Marina Pantcheva of RWS and Belen Agulló García of Terra Localizations share their journeys from traditional translation and teaching to leading innovative AI initiatives in the language services industry. They discuss how early experiences in translation and academic research naturally led them to explore the transformative potential of AI, especially after the advent of accessible large language models. Their paths reveal a genuine curiosity and passion for harnessing technology to improve workflows and quality in localization.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1971029/c1a-7k043-rkznnp1za77-31vss1.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:59:32</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Golden Voice of Humanity]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 05 Feb 2025 15:55:29 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1967263</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-golden-voice-of-humanity</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Ewandro-Magalhaes/">Ewandro Magalhães</a></strong></p>
<p>The Voyager space probes’ Golden Records — which carry the voices and sounds of Earth into space for any extraterrestrial who might one day find them — exemplify the ultimate edge case in translation and localization. How do you convey meaning when you can’t assume anything about your audience — not their language, their cognitive processes, or even their sensory capabilities?</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Ewandro Magalhães
The Voyager space probes’ Golden Records — which carry the voices and sounds of Earth into space for any extraterrestrial who might one day find them — exemplify the ultimate edge case in translation and localization. How do you convey meaning when you can’t assume anything about your audience — not their language, their cognitive processes, or even their sensory capabilities?]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Golden Voice of Humanity]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>250</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Ewandro-Magalhaes/">Ewandro Magalhães</a></strong></p>
<p>The Voyager space probes’ Golden Records — which carry the voices and sounds of Earth into space for any extraterrestrial who might one day find them — exemplify the ultimate edge case in translation and localization. How do you convey meaning when you can’t assume anything about your audience — not their language, their cognitive processes, or even their sensory capabilities?</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1967263/c1e-5k9gxfm2707cnkn3x-z3dor2jqc2o1-peet8o.mp3" length="8892909"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Ewandro Magalhães
The Voyager space probes’ Golden Records — which carry the voices and sounds of Earth into space for any extraterrestrial who might one day find them — exemplify the ultimate edge case in translation and localization. How do you convey meaning when you can’t assume anything about your audience — not their language, their cognitive processes, or even their sensory capabilities?]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1967263/c1a-7k043-rkzo748qi9mw-9irroh.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:10</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Lessons From the Mayan Languages Preservation and Digitization Project]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 05 Feb 2025 15:51:37 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1967262</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/lessons-from-the-mayan-languages-preservation-and-digitization-project</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<h4><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/winston-scott/">Winston Scott</a></strong></h4>
<div class="tdc-row">
<div class="vc_row tdi_194_838 wpb_row td-pb-row tdc-row-content-vert-center">
<div class="vc_column tdi_199_37d wpb_column vc_column_container tdc-column td-pb-span6">
<div class="wpb_wrapper">
<div class="td_block_wrap td_block_text_with_title tdi_200_333 tagdiv-type td-pb-border-top td_block_template_10">
<div class="td_mod_wrap td-fix-index">
<p class="p1">The Mayan Languages Preservation and Digitization Project is a wide-scope initiative that aims to provide resources for essential services to Mayan language speakers. This article describes the project’s efforts with the hope that it serves as a roadmap for all indigenous language communities.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Winston Scott






The Mayan Languages Preservation and Digitization Project is a wide-scope initiative that aims to provide resources for essential services to Mayan language speakers. This article describes the project’s efforts with the hope that it serves as a roadmap for all indigenous language communities.





]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Lessons From the Mayan Languages Preservation and Digitization Project]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>249</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<h4><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/winston-scott/">Winston Scott</a></strong></h4>
<div class="tdc-row">
<div class="vc_row tdi_194_838 wpb_row td-pb-row tdc-row-content-vert-center">
<div class="vc_column tdi_199_37d wpb_column vc_column_container tdc-column td-pb-span6">
<div class="wpb_wrapper">
<div class="td_block_wrap td_block_text_with_title tdi_200_333 tagdiv-type td-pb-border-top td_block_template_10">
<div class="td_mod_wrap td-fix-index">
<p class="p1">The Mayan Languages Preservation and Digitization Project is a wide-scope initiative that aims to provide resources for essential services to Mayan language speakers. This article describes the project’s efforts with the hope that it serves as a roadmap for all indigenous language communities.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1967262/c1e-pj294i5vwo1h4n42o-dm4dozwma7zo-0beq8m.mp3" length="19707309"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Winston Scott






The Mayan Languages Preservation and Digitization Project is a wide-scope initiative that aims to provide resources for essential services to Mayan language speakers. This article describes the project’s efforts with the hope that it serves as a roadmap for all indigenous language communities.





]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1967262/c1a-7k043-kpw5g40pi3qj-gunrnu.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:13:41</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[International Translation Forum: Language Access & Innovation]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 01 Feb 2025 21:50:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2091965</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/mary-jane</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Recorded live at the International Translation Forum in Riyadh, this episode brings together Eddie Arrieta and Mary Jane McCullough—CEO of Global Wordsmiths and lecturer in translation technologies at Carnegie Mellon—to explore how translation underpins Saudi Arabia’s Vision 2030. Mary Jane shares her first impressions of the Forum’s warmth and purpose, discusses her panels on sustainable language accessibility and state‑of‑the‑art pedagogy, and reflects on integrating AI and social‑impact initiatives within a growing language services firm.</p>
<p>She also recounts her path from practitioner to entrepreneur and educator, offering practical advice on balancing cultural nuance, technological tools, and professional ethics in a rapidly evolving industry.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Recorded live at the International Translation Forum in Riyadh, this episode brings together Eddie Arrieta and Mary Jane McCullough—CEO of Global Wordsmiths and lecturer in translation technologies at Carnegie Mellon—to explore how translation underpins Saudi Arabia’s Vision 2030. Mary Jane shares her first impressions of the Forum’s warmth and purpose, discusses her panels on sustainable language accessibility and state‑of‑the‑art pedagogy, and reflects on integrating AI and social‑impact initiatives within a growing language services firm.
She also recounts her path from practitioner to entrepreneur and educator, offering practical advice on balancing cultural nuance, technological tools, and professional ethics in a rapidly evolving industry.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[International Translation Forum: Language Access & Innovation]]>
                </itunes:title>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Recorded live at the International Translation Forum in Riyadh, this episode brings together Eddie Arrieta and Mary Jane McCullough—CEO of Global Wordsmiths and lecturer in translation technologies at Carnegie Mellon—to explore how translation underpins Saudi Arabia’s Vision 2030. Mary Jane shares her first impressions of the Forum’s warmth and purpose, discusses her panels on sustainable language accessibility and state‑of‑the‑art pedagogy, and reflects on integrating AI and social‑impact initiatives within a growing language services firm.</p>
<p>She also recounts her path from practitioner to entrepreneur and educator, offering practical advice on balancing cultural nuance, technological tools, and professional ethics in a rapidly evolving industry.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2091965/c1e-3gokdakwwv5ckq02r-xx4o845dim6q-5jbegj.mp3" length="14507831"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Recorded live at the International Translation Forum in Riyadh, this episode brings together Eddie Arrieta and Mary Jane McCullough—CEO of Global Wordsmiths and lecturer in translation technologies at Carnegie Mellon—to explore how translation underpins Saudi Arabia’s Vision 2030. Mary Jane shares her first impressions of the Forum’s warmth and purpose, discusses her panels on sustainable language accessibility and state‑of‑the‑art pedagogy, and reflects on integrating AI and social‑impact initiatives within a growing language services firm.
She also recounts her path from practitioner to entrepreneur and educator, offering practical advice on balancing cultural nuance, technological tools, and professional ethics in a rapidly evolving industry.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2091965/c1a-7k043-ndzn43n6a33w-mond1f.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:15:06</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[International Translation Forum: Translating the Future]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 01 Feb 2025 21:49:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2091963</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/waleed</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Recorded live at the International Translation Forum in Riyadh, this episode features Eddie Arrieta in conversation with Dr. Waleed Alsubhi—chairman of the Saudi Arabian Translation Association (SATA), head of translation projects, and assistant professor at the University of Jeddah.</p>
<p>They discuss how Saudi Vision 2030 has reshaped the localization landscape, from the establishment of the Literature, Publishing and Translation Commission to the launch of programs like Tergem and the Certified Translator exam.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Recorded live at the International Translation Forum in Riyadh, this episode features Eddie Arrieta in conversation with Dr. Waleed Alsubhi—chairman of the Saudi Arabian Translation Association (SATA), head of translation projects, and assistant professor at the University of Jeddah.
They discuss how Saudi Vision 2030 has reshaped the localization landscape, from the establishment of the Literature, Publishing and Translation Commission to the launch of programs like Tergem and the Certified Translator exam.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[International Translation Forum: Translating the Future]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Recorded live at the International Translation Forum in Riyadh, this episode features Eddie Arrieta in conversation with Dr. Waleed Alsubhi—chairman of the Saudi Arabian Translation Association (SATA), head of translation projects, and assistant professor at the University of Jeddah.</p>
<p>They discuss how Saudi Vision 2030 has reshaped the localization landscape, from the establishment of the Literature, Publishing and Translation Commission to the launch of programs like Tergem and the Certified Translator exam.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2091963/c1e-x80vob911n8tn7wzo-rk34d31nuxwj-axc7u2.mp3" length="21351912"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Recorded live at the International Translation Forum in Riyadh, this episode features Eddie Arrieta in conversation with Dr. Waleed Alsubhi—chairman of the Saudi Arabian Translation Association (SATA), head of translation projects, and assistant professor at the University of Jeddah.
They discuss how Saudi Vision 2030 has reshaped the localization landscape, from the establishment of the Literature, Publishing and Translation Commission to the launch of programs like Tergem and the Certified Translator exam.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2091963/c1a-7k043-jp3djknvir9r-khu9zs.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:22:14</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[International Translation Forum: Human Touch in the AI Era]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 01 Feb 2025 21:49:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2091964</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/sara</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Live from the International Translation Forum in Riyadh, Eddie Arrieta sits down with Sarah Robertson, CEO of the UK’s Institute of Translation and Interpreting (ITI), who—after a 16‑month tenure—has already steered the 40‑year‑old body through rapid change. They trace her unlikely journey from architect and heritage NGO leader to helming ITI, explore her first impressions of the global language ecosystem, and unpack ITI’s vision for 2025 and beyond.</p>
<p>Sarah reveals how ITI is equipping both new graduates and seasoned practitioners with the technology, business skills, ethics and accreditation needed to thrive as translators and interpreters in an age of AI and cultural complexity.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Live from the International Translation Forum in Riyadh, Eddie Arrieta sits down with Sarah Robertson, CEO of the UK’s Institute of Translation and Interpreting (ITI), who—after a 16‑month tenure—has already steered the 40‑year‑old body through rapid change. They trace her unlikely journey from architect and heritage NGO leader to helming ITI, explore her first impressions of the global language ecosystem, and unpack ITI’s vision for 2025 and beyond.
Sarah reveals how ITI is equipping both new graduates and seasoned practitioners with the technology, business skills, ethics and accreditation needed to thrive as translators and interpreters in an age of AI and cultural complexity.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[International Translation Forum: Human Touch in the AI Era]]>
                </itunes:title>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Live from the International Translation Forum in Riyadh, Eddie Arrieta sits down with Sarah Robertson, CEO of the UK’s Institute of Translation and Interpreting (ITI), who—after a 16‑month tenure—has already steered the 40‑year‑old body through rapid change. They trace her unlikely journey from architect and heritage NGO leader to helming ITI, explore her first impressions of the global language ecosystem, and unpack ITI’s vision for 2025 and beyond.</p>
<p>Sarah reveals how ITI is equipping both new graduates and seasoned practitioners with the technology, business skills, ethics and accreditation needed to thrive as translators and interpreters in an age of AI and cultural complexity.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2091964/c1e-o324mu2jj89t8n0x7-okzm3znvuqv4-tbiyoq.mp3" length="21535814"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Live from the International Translation Forum in Riyadh, Eddie Arrieta sits down with Sarah Robertson, CEO of the UK’s Institute of Translation and Interpreting (ITI), who—after a 16‑month tenure—has already steered the 40‑year‑old body through rapid change. They trace her unlikely journey from architect and heritage NGO leader to helming ITI, explore her first impressions of the global language ecosystem, and unpack ITI’s vision for 2025 and beyond.
Sarah reveals how ITI is equipping both new graduates and seasoned practitioners with the technology, business skills, ethics and accreditation needed to thrive as translators and interpreters in an age of AI and cultural complexity.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2091964/c1a-7k043-47xk17v8c6k8-ykvnd8.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:22:25</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[International Translation Forum: Bridging Academia and Industry]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 01 Feb 2025 21:47:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/2091961</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/gokhan</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Recorded live at the International Translation Forum in Riyadh, this episode brings together Eddie Arrieta and Gokhan Doğru—Turkish translator, technologist, and founder of Localization School. Over the course of their conversation, Gökhan traces his 15‑year journey from Istanbul’s translation department to PhD research in Spain and Ireland, and on to building an online training platform during COVID.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Recorded live at the International Translation Forum in Riyadh, this episode brings together Eddie Arrieta and Gokhan Doğru—Turkish translator, technologist, and founder of Localization School. Over the course of their conversation, Gökhan traces his 15‑year journey from Istanbul’s translation department to PhD research in Spain and Ireland, and on to building an online training platform during COVID.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[International Translation Forum: Bridging Academia and Industry]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Recorded live at the International Translation Forum in Riyadh, this episode brings together Eddie Arrieta and Gokhan Doğru—Turkish translator, technologist, and founder of Localization School. Over the course of their conversation, Gökhan traces his 15‑year journey from Istanbul’s translation department to PhD research in Spain and Ireland, and on to building an online training platform during COVID.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/2091961/c1e-413gki188v7sopgx7-rk34d3nqtjpw-1i9gzr.mp3" length="25847899"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Recorded live at the International Translation Forum in Riyadh, this episode brings together Eddie Arrieta and Gokhan Doğru—Turkish translator, technologist, and founder of Localization School. Over the course of their conversation, Gökhan traces his 15‑year journey from Istanbul’s translation department to PhD research in Spain and Ireland, and on to building an online training platform during COVID.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/2091961/c1a-7k043-0vpk24dptko2-ibafzn.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:26:55</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Nimdzi 100’s Future: Marjolein Groot's Vision for a New Era in Localization]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 23 Jan 2025 19:46:23 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1949067</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/marla</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>As the Nimdzi 100 approaches its next release, Marjolein Groot-Nibbelink, the former CEO of Multilingual Media, shares her new role leading the project. Marjolein discusses the importance of mid-market data, the role of AI in the industry, and how the Nimdzi 100 will continue to be a critical tool for localization professionals worldwide.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[As the Nimdzi 100 approaches its next release, Marjolein Groot-Nibbelink, the former CEO of Multilingual Media, shares her new role leading the project. Marjolein discusses the importance of mid-market data, the role of AI in the industry, and how the Nimdzi 100 will continue to be a critical tool for localization professionals worldwide.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Nimdzi 100’s Future: Marjolein Groot's Vision for a New Era in Localization]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>248</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>As the Nimdzi 100 approaches its next release, Marjolein Groot-Nibbelink, the former CEO of Multilingual Media, shares her new role leading the project. Marjolein discusses the importance of mid-market data, the role of AI in the industry, and how the Nimdzi 100 will continue to be a critical tool for localization professionals worldwide.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1949067/c1e-o324muvk6d0f896vz-1p47j321c575-i7yc4i.mp3" length="15986792"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[As the Nimdzi 100 approaches its next release, Marjolein Groot-Nibbelink, the former CEO of Multilingual Media, shares her new role leading the project. Marjolein discusses the importance of mid-market data, the role of AI in the industry, and how the Nimdzi 100 will continue to be a critical tool for localization professionals worldwide.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1949067/c1a-7k043-ndov6qkjs23w-khtua6.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:16:38</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Unique Role of Chief AI Officer: Redefining Localization Leadership]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 17 Jan 2025 13:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1924434</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/lion</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In this conversation, Will Rowlands-Rees, Chief AI Officer at Lionbridge, discusses the transformative impact of AI on the localization industry and the critical role of human expertise in embracing this evolution. He highlights Lionbridge's initiatives, including Aurora AI Studio and global data training efforts, showcasing the company's leadership in leveraging AI for operational efficiency and innovation. Will emphasizes the importance of empowering teams to lead AI rather than being directed by it, ensuring businesses stay ahead in a rapidly evolving landscape.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In this conversation, Will Rowlands-Rees, Chief AI Officer at Lionbridge, discusses the transformative impact of AI on the localization industry and the critical role of human expertise in embracing this evolution. He highlights Lionbridge's initiatives, including Aurora AI Studio and global data training efforts, showcasing the company's leadership in leveraging AI for operational efficiency and innovation. Will emphasizes the importance of empowering teams to lead AI rather than being directed by it, ensuring businesses stay ahead in a rapidly evolving landscape.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Unique Role of Chief AI Officer: Redefining Localization Leadership]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>243</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In this conversation, Will Rowlands-Rees, Chief AI Officer at Lionbridge, discusses the transformative impact of AI on the localization industry and the critical role of human expertise in embracing this evolution. He highlights Lionbridge's initiatives, including Aurora AI Studio and global data training efforts, showcasing the company's leadership in leveraging AI for operational efficiency and innovation. Will emphasizes the importance of empowering teams to lead AI rather than being directed by it, ensuring businesses stay ahead in a rapidly evolving landscape.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1924434/c1e-m1704inonwviw09n5-25k2p2n2bn8o-i48g7f.mp3" length="45900225"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In this conversation, Will Rowlands-Rees, Chief AI Officer at Lionbridge, discusses the transformative impact of AI on the localization industry and the critical role of human expertise in embracing this evolution. He highlights Lionbridge's initiatives, including Aurora AI Studio and global data training efforts, showcasing the company's leadership in leveraging AI for operational efficiency and innovation. Will emphasizes the importance of empowering teams to lead AI rather than being directed by it, ensuring businesses stay ahead in a rapidly evolving landscape.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1924434/c1a-7k043-8dwr8j4ninmd-tcjplb.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:47:47</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Bridging the Language Gap: Oxford Languages' Mission to Preserve and Digitalize]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 14 Jan 2025 14:20:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1933000</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/oup-alexandra</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<div class="flex max-w-full flex-col flex-grow">
<div class="min-h-8 text-message flex w-full flex-col items-end gap-2 whitespace-normal break-words text-start [.text-message+&amp;]:mt-5">
<div class="flex w-full flex-col gap-1 empty:hidden first:pt-[3px]">
<div class="markdown prose w-full break-words dark:prose-invert light">
<p>In this conversation, Alexandra Feeley, Director of Market Development at Oxford Languages, shares her take on the company's mission to digitalize under-resourced languages and how they are paving the way for better localization through language data.</p>
<p>She discusses the importance of authoritative language resources, the challenges of working with underrepresented languages, and the role of AI in enhancing localization. Alexandra also highlights Oxford Languages' efforts to preserve cultural heritage and make digital experiences more accessible for non-native English speakers.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[



In this conversation, Alexandra Feeley, Director of Market Development at Oxford Languages, shares her take on the company's mission to digitalize under-resourced languages and how they are paving the way for better localization through language data.
She discusses the importance of authoritative language resources, the challenges of working with underrepresented languages, and the role of AI in enhancing localization. Alexandra also highlights Oxford Languages' efforts to preserve cultural heritage and make digital experiences more accessible for non-native English speakers.



]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Bridging the Language Gap: Oxford Languages' Mission to Preserve and Digitalize]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>242</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<div class="flex max-w-full flex-col flex-grow">
<div class="min-h-8 text-message flex w-full flex-col items-end gap-2 whitespace-normal break-words text-start [.text-message+&amp;]:mt-5">
<div class="flex w-full flex-col gap-1 empty:hidden first:pt-[3px]">
<div class="markdown prose w-full break-words dark:prose-invert light">
<p>In this conversation, Alexandra Feeley, Director of Market Development at Oxford Languages, shares her take on the company's mission to digitalize under-resourced languages and how they are paving the way for better localization through language data.</p>
<p>She discusses the importance of authoritative language resources, the challenges of working with underrepresented languages, and the role of AI in enhancing localization. Alexandra also highlights Oxford Languages' efforts to preserve cultural heritage and make digital experiences more accessible for non-native English speakers.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1933000/c1e-jj74diqxxdoa0mdmg-kpw4dogkadqm-wabucz.mp3" length="42987862"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[



In this conversation, Alexandra Feeley, Director of Market Development at Oxford Languages, shares her take on the company's mission to digitalize under-resourced languages and how they are paving the way for better localization through language data.
She discusses the importance of authoritative language resources, the challenges of working with underrepresented languages, and the role of AI in enhancing localization. Alexandra also highlights Oxford Languages' efforts to preserve cultural heritage and make digital experiences more accessible for non-native English speakers.



]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1933000/c1a-7k043-7zkq5dz9bwg1-wk9ust.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:29:48</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Language Rights as Human Rights: Perspectives on the fight for global language justice]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 08 Jan 2025 22:22:57 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1936904</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/language-rights-as-human-rights-perspectives-on-the-fight-for-global-language-justice</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/mimi-moore">Mimi Moore</a></strong></p>
<p>In this interview, the organizers of Global Language Advocacy Days discuss their dedication to creating a world where language is valued as a fundamental right — central to identity, community, and access to essential services.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Mimi Moore
In this interview, the organizers of Global Language Advocacy Days discuss their dedication to creating a world where language is valued as a fundamental right — central to identity, community, and access to essential services.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Language Rights as Human Rights: Perspectives on the fight for global language justice]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>247</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/mimi-moore">Mimi Moore</a></strong></p>
<p>In this interview, the organizers of Global Language Advocacy Days discuss their dedication to creating a world where language is valued as a fundamental right — central to identity, community, and access to essential services.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1936904/c1e-90m5runxw14s0k0nv-gpww2095ux7w-yocq4d.mp3" length="22344813"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Mimi Moore
In this interview, the organizers of Global Language Advocacy Days discuss their dedication to creating a world where language is valued as a fundamental right — central to identity, community, and access to essential services.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1936904/c1a-7k043-gpwk7o9gan0v-dv4mjd.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:15:31</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[How Language Industry Jobs Are “Shifting Left”]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 08 Jan 2025 22:19:27 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1936903</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/how-language-industry-jobs-are-shifting-left</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/agustin-da-fieno-delucchi/">Agustín Da Fieno Delucchi</a>, Alfredo de Almeida, and <a href="https://multilingual.com/author/jorge-russo-dos-santos/">Jorge Russo dos Santos</a></strong></p>
<p><strong>Traditional localization roles are morphing to meet the demands of an AI-powered, omnichannel world. In this article, the authors argue that successful localization professionals will find ways to meld their linguistic and cultural expertise with technical literacy to maximize the power of AI.</strong></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Agustín Da Fieno Delucchi, Alfredo de Almeida, and Jorge Russo dos Santos
Traditional localization roles are morphing to meet the demands of an AI-powered, omnichannel world. In this article, the authors argue that successful localization professionals will find ways to meld their linguistic and cultural expertise with technical literacy to maximize the power of AI.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[How Language Industry Jobs Are “Shifting Left”]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>246</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/agustin-da-fieno-delucchi/">Agustín Da Fieno Delucchi</a>, Alfredo de Almeida, and <a href="https://multilingual.com/author/jorge-russo-dos-santos/">Jorge Russo dos Santos</a></strong></p>
<p><strong>Traditional localization roles are morphing to meet the demands of an AI-powered, omnichannel world. In this article, the authors argue that successful localization professionals will find ways to meld their linguistic and cultural expertise with technical literacy to maximize the power of AI.</strong></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1936903/c1e-3gokda54x7wf6x6nq-34ngo618f3p3-sagsax.mp3" length="29697453"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Agustín Da Fieno Delucchi, Alfredo de Almeida, and Jorge Russo dos Santos
Traditional localization roles are morphing to meet the demands of an AI-powered, omnichannel world. In this article, the authors argue that successful localization professionals will find ways to meld their linguistic and cultural expertise with technical literacy to maximize the power of AI.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1936903/c1a-7k043-rkzdj7v8b7on-qvdwl9.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:20:37</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Navigating Remote Work in a Post-Pandemic Landscape: What does the future hold for working from home?]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 08 Jan 2025 22:11:31 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1936889</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/navigating-remote-work-in-a-post-pandemic-landscape-what-does-the-future-hold-for-working-from-home</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/cameron-rasmusson/">Cameron Rasmusson</a></strong></p>
<p>Remote work has cemented itself as a highly desired workplace perk across industries. Moving into 2025, the biggest outstanding question is whether employers will continue their quest to kill remote work in the cradle.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Cameron Rasmusson
Remote work has cemented itself as a highly desired workplace perk across industries. Moving into 2025, the biggest outstanding question is whether employers will continue their quest to kill remote work in the cradle.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Navigating Remote Work in a Post-Pandemic Landscape: What does the future hold for working from home?]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>245</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/cameron-rasmusson/">Cameron Rasmusson</a></strong></p>
<p>Remote work has cemented itself as a highly desired workplace perk across industries. Moving into 2025, the biggest outstanding question is whether employers will continue their quest to kill remote work in the cradle.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1936889/c1e-vz91dh9mnz4t393xz-5z11g23pt7kp-esvo69.mp3" length="22276845"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Cameron Rasmusson
Remote work has cemented itself as a highly desired workplace perk across industries. Moving into 2025, the biggest outstanding question is whether employers will continue their quest to kill remote work in the cradle.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1936889/c1a-7k043-kpwdq7g3hjpn-trkniq.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:15:28</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Nomad Script]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 08 Jan 2025 22:08:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1936888</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-nomad-script</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Tim Brookes discusses the survival of the Mongolian language and script, the decrease in their use over the past century, and the art and beauty of Mongolian calligraphy. He highlights the work of Tamir Samandbadraa Purev, an award-winning calligrapher who has dedicated his life to preserving his native script.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Tim Brookes discusses the survival of the Mongolian language and script, the decrease in their use over the past century, and the art and beauty of Mongolian calligraphy. He highlights the work of Tamir Samandbadraa Purev, an award-winning calligrapher who has dedicated his life to preserving his native script.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Nomad Script]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>244</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Tim Brookes discusses the survival of the Mongolian language and script, the decrease in their use over the past century, and the art and beauty of Mongolian calligraphy. He highlights the work of Tamir Samandbadraa Purev, an award-winning calligrapher who has dedicated his life to preserving his native script.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1936888/c1e-89n4ri93k2di4v4qd-5z1k9685fd9q-zne7z5.mp3" length="11886381"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Tim Brookes discusses the survival of the Mongolian language and script, the decrease in their use over the past century, and the art and beauty of Mongolian calligraphy. He highlights the work of Tamir Samandbadraa Purev, an award-winning calligrapher who has dedicated his life to preserving his native script.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1936888/c1a-7k043-v62z9k9xa7g7-pe4l1q.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:15</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Transforming Localization Workflows, Susan Morgan on Leading Change at Lionbridge]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 18 Dec 2024 12:19:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1921654</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/lionbridge</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>How is AI transforming the localization industry? Susan Morgan, VP of AI Sales at Lionbridge, gives an inside look into AI adoption at Lionbridge, the role of AI in creating multilingual content, and how the future of localization is set to evolve.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[How is AI transforming the localization industry? Susan Morgan, VP of AI Sales at Lionbridge, gives an inside look into AI adoption at Lionbridge, the role of AI in creating multilingual content, and how the future of localization is set to evolve.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Transforming Localization Workflows, Susan Morgan on Leading Change at Lionbridge]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>241</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>How is AI transforming the localization industry? Susan Morgan, VP of AI Sales at Lionbridge, gives an inside look into AI adoption at Lionbridge, the role of AI in creating multilingual content, and how the future of localization is set to evolve.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1921654/c1e-jj74diqxw29andkr8-mk1zr8pva5j9-rsdylq.mp3" length="28265924"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[How is AI transforming the localization industry? Susan Morgan, VP of AI Sales at Lionbridge, gives an inside look into AI adoption at Lionbridge, the role of AI in creating multilingual content, and how the future of localization is set to evolve.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1921654/c1a-7k043-6zw64w0vs1k7-ghkcgt.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:29:25</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Words that Define Our Times, a Conversation on Oxford’s Word of the Year with Casper Grathwohl]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 18 Dec 2024 09:11:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1921964</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/oup-casper</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>In this episode, Casper Grafuhl, President of Oxford Languages, discusses the journey behind choosing Oxford's Word of the Year and how it highlights cultural trends. We explore the impact of "brain rot" on society, digital content consumption, and the importance of language in shaping our understanding of the world.</strong></p>
<p> </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In this episode, Casper Grafuhl, President of Oxford Languages, discusses the journey behind choosing Oxford's Word of the Year and how it highlights cultural trends. We explore the impact of "brain rot" on society, digital content consumption, and the importance of language in shaping our understanding of the world.
 ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Words that Define Our Times, a Conversation on Oxford’s Word of the Year with Casper Grathwohl]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>240</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>In this episode, Casper Grafuhl, President of Oxford Languages, discusses the journey behind choosing Oxford's Word of the Year and how it highlights cultural trends. We explore the impact of "brain rot" on society, digital content consumption, and the importance of language in shaping our understanding of the world.</strong></p>
<p> </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1921964/c1e-6wrdoc2vg04sn3mgm-rkd7j5kzaz74-jkgiqd.mp3" length="33508706"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In this episode, Casper Grafuhl, President of Oxford Languages, discusses the journey behind choosing Oxford's Word of the Year and how it highlights cultural trends. We explore the impact of "brain rot" on society, digital content consumption, and the importance of language in shaping our understanding of the world.
 ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1921964/c1a-7k043-pkjz9gozc558-u5utrm.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:34:53</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Language of Diplomacy with Mimi Moore]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 09 Dec 2024 14:55:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1913323</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/mimi</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>We interviewed Mimi Moore, owner of Wolfson House, program manager for Women in Localization, and author of the article "The Language of Diplomacy. Insights From Diplomatic Interpreter Lefteris Kafatos" from our September 2024 Issue.</p>
<p>From rigorous training to high-stakes environments, Mimi explores the challenges and rewards of interpreting in diplomacy, emphasizing the indispensable human element in a field where technology can't yet replicate the emotional intelligence and nuance required.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[We interviewed Mimi Moore, owner of Wolfson House, program manager for Women in Localization, and author of the article "The Language of Diplomacy. Insights From Diplomatic Interpreter Lefteris Kafatos" from our September 2024 Issue.
From rigorous training to high-stakes environments, Mimi explores the challenges and rewards of interpreting in diplomacy, emphasizing the indispensable human element in a field where technology can't yet replicate the emotional intelligence and nuance required.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Language of Diplomacy with Mimi Moore]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>239</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>We interviewed Mimi Moore, owner of Wolfson House, program manager for Women in Localization, and author of the article "The Language of Diplomacy. Insights From Diplomatic Interpreter Lefteris Kafatos" from our September 2024 Issue.</p>
<p>From rigorous training to high-stakes environments, Mimi explores the challenges and rewards of interpreting in diplomacy, emphasizing the indispensable human element in a field where technology can't yet replicate the emotional intelligence and nuance required.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1913323/c1e-vz91dh90k41tw266x-qd43wz63b3dr-pyjvdo.mp3" length="25408137"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[We interviewed Mimi Moore, owner of Wolfson House, program manager for Women in Localization, and author of the article "The Language of Diplomacy. Insights From Diplomatic Interpreter Lefteris Kafatos" from our September 2024 Issue.
From rigorous training to high-stakes environments, Mimi explores the challenges and rewards of interpreting in diplomacy, emphasizing the indispensable human element in a field where technology can't yet replicate the emotional intelligence and nuance required.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1913323/c1a-7k043-1pd93jnkt1rm-hfmyax.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:26:26</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Your Guide to 2024’s Rapid AI Developments. And their impacts on the language industry]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 04 Dec 2024 20:15:55 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1914263</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/your-guide-to-2024s-rapid-ai-developments-and-their-impacts-on-the-language-industry</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/veronica-hylak/">Veronica Hylak</a></strong></p>
<p>This year was marked by relentless technological acceleration driven by artificial intelligence. Veronica Hylak identifies the eight biggest takeaways from 2024’s many AI updates, including their major impacts on data privacy, online search, intellectual property, and energy use.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Veronica Hylak
This year was marked by relentless technological acceleration driven by artificial intelligence. Veronica Hylak identifies the eight biggest takeaways from 2024’s many AI updates, including their major impacts on data privacy, online search, intellectual property, and energy use.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Your Guide to 2024’s Rapid AI Developments. And their impacts on the language industry]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>238</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/veronica-hylak/">Veronica Hylak</a></strong></p>
<p>This year was marked by relentless technological acceleration driven by artificial intelligence. Veronica Hylak identifies the eight biggest takeaways from 2024’s many AI updates, including their major impacts on data privacy, online search, intellectual property, and energy use.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1914263/c1e-z9mz2im649qan2n5k-47102o8pag4q-asnujv.mp3" length="25447725"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Veronica Hylak
This year was marked by relentless technological acceleration driven by artificial intelligence. Veronica Hylak identifies the eight biggest takeaways from 2024’s many AI updates, including their major impacts on data privacy, online search, intellectual property, and energy use.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1914263/c1a-7k043-pkjor53xhpg0-znys00.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:17:40</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Native Experience Marketing, By Mark Saba]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 04 Dec 2024 20:14:52 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1914261</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/native-experience-marketing-by-mark-saba</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1"><strong>Review by <a href="https://multilingual.com/author/renato-beninatto/">Renato Beninatto</a></strong></p>
<p>Mark Saba’s <em>Native Experience Marketing</em> offers a refreshing approach to global marketing — one centered around the idea of authenticity. Saba’s framework provides a roadmap for marketers who are ready to leave behind outdated models and embrace a more inclusive way of communicating with the world.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Review by Renato Beninatto
Mark Saba’s Native Experience Marketing offers a refreshing approach to global marketing — one centered around the idea of authenticity. Saba’s framework provides a roadmap for marketers who are ready to leave behind outdated models and embrace a more inclusive way of communicating with the world.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Native Experience Marketing, By Mark Saba]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>237</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1"><strong>Review by <a href="https://multilingual.com/author/renato-beninatto/">Renato Beninatto</a></strong></p>
<p>Mark Saba’s <em>Native Experience Marketing</em> offers a refreshing approach to global marketing — one centered around the idea of authenticity. Saba’s framework provides a roadmap for marketers who are ready to leave behind outdated models and embrace a more inclusive way of communicating with the world.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1914261/c1e-gk723f31pn2t050d4-6zwm5933tdj9-puvnry.mp3" length="7666029"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Review by Renato Beninatto
Mark Saba’s Native Experience Marketing offers a refreshing approach to global marketing — one centered around the idea of authenticity. Saba’s framework provides a roadmap for marketers who are ready to leave behind outdated models and embrace a more inclusive way of communicating with the world.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1914261/c1a-7k043-jpj8vg66fm71-dwlmzo.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:19</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Three Rules for Integrating Generative AI Into Translation Workflows: Insights from the Microsoft Globalization Team]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 04 Dec 2024 16:16:53 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1914010</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/three-rules-for-integrating-generative-ai-into-translation-workflows-insights-from-the-microsoft-globalization-team</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Bruno-Lewin/">Bruno Lewin</a>, <a href="https://multilingual.com/author/Joe-oBrien/">Joe O’Brien</a>, and <a href="https://multilingual.com/author/John-Wilcock/">John Wilcock</a></strong></p>
<p>Globalization experts from Microsoft share advice for effectively and ethically using generative artificial intelligence for translation and localization. They recommend evaluating cost, speed, and quality when compared to alternative technologies, as well as using context-aware techniques and responsible AI principles to improve translation quality.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Bruno Lewin, Joe O’Brien, and John Wilcock
Globalization experts from Microsoft share advice for effectively and ethically using generative artificial intelligence for translation and localization. They recommend evaluating cost, speed, and quality when compared to alternative technologies, as well as using context-aware techniques and responsible AI principles to improve translation quality.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Three Rules for Integrating Generative AI Into Translation Workflows: Insights from the Microsoft Globalization Team]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>236</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Bruno-Lewin/">Bruno Lewin</a>, <a href="https://multilingual.com/author/Joe-oBrien/">Joe O’Brien</a>, and <a href="https://multilingual.com/author/John-Wilcock/">John Wilcock</a></strong></p>
<p>Globalization experts from Microsoft share advice for effectively and ethically using generative artificial intelligence for translation and localization. They recommend evaluating cost, speed, and quality when compared to alternative technologies, as well as using context-aware techniques and responsible AI principles to improve translation quality.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1914010/c1e-vz91dh90x3xt393xz-25k9z8ddfqz7-3v7xc8.mp3" length="13367853"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Bruno Lewin, Joe O’Brien, and John Wilcock
Globalization experts from Microsoft share advice for effectively and ethically using generative artificial intelligence for translation and localization. They recommend evaluating cost, speed, and quality when compared to alternative technologies, as well as using context-aware techniques and responsible AI principles to improve translation quality.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1914010/c1a-7k043-dm50mnw2h1on-gt4jir.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:16</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[A Dynamic Year for Mergers and Acquisitions: Consolidation Meant Growth for the Language Industry in 2024]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 04 Dec 2024 16:15:44 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1914008</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/a-dynamic-year-for-mergers-and-acquisitions-consolidation-meant-growth-for-the-language-industry-in-2024</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Jonathan-Otis/">Jonathan Otis</a></strong></p>
<p>After a significant slowdown in 2023, the language sector’s M&amp;A landscape rebounded this year, with nearly every language service provider that generates over $50 million annually completing at least one acquisition. This deal-making boom reflects not only the economic, political, and technological tides influencing industries worldwide, but also specific forces driving LSP consolidation.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Jonathan Otis
After a significant slowdown in 2023, the language sector’s M&A landscape rebounded this year, with nearly every language service provider that generates over $50 million annually completing at least one acquisition. This deal-making boom reflects not only the economic, political, and technological tides influencing industries worldwide, but also specific forces driving LSP consolidation.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[A Dynamic Year for Mergers and Acquisitions: Consolidation Meant Growth for the Language Industry in 2024]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>235</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/Jonathan-Otis/">Jonathan Otis</a></strong></p>
<p>After a significant slowdown in 2023, the language sector’s M&amp;A landscape rebounded this year, with nearly every language service provider that generates over $50 million annually completing at least one acquisition. This deal-making boom reflects not only the economic, political, and technological tides influencing industries worldwide, but also specific forces driving LSP consolidation.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1914008/c1e-z9mz2im6j09bn2n5k-mk15n9xxsdo4-q8apqj.mp3" length="13619565"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Jonathan Otis
After a significant slowdown in 2023, the language sector’s M&A landscape rebounded this year, with nearly every language service provider that generates over $50 million annually completing at least one acquisition. This deal-making boom reflects not only the economic, political, and technological tides influencing industries worldwide, but also specific forces driving LSP consolidation.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1914008/c1a-7k043-6zwmz7g5a6gq-8wjzno.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:27</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Makings of an Award-Winning Magazine]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 04 Dec 2024 16:14:35 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1914006</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-makings-of-an-award-winning-magazine</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/marjolein-groot-nibbelink/">Marjolein Groot Nibbelink</a></strong></p>
<p>This year, <em>MultiLingual</em> magazine was crowned with an APEX Award for Publication Excellence, a top awards program for independent publishers. The magazine’s former publisher reflects on how the winning issue was produced and what the award means for the publication’s devoted staff and readers.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Marjolein Groot Nibbelink
This year, MultiLingual magazine was crowned with an APEX Award for Publication Excellence, a top awards program for independent publishers. The magazine’s former publisher reflects on how the winning issue was produced and what the award means for the publication’s devoted staff and readers.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Makings of an Award-Winning Magazine]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>234</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/marjolein-groot-nibbelink/">Marjolein Groot Nibbelink</a></strong></p>
<p>This year, <em>MultiLingual</em> magazine was crowned with an APEX Award for Publication Excellence, a top awards program for independent publishers. The magazine’s former publisher reflects on how the winning issue was produced and what the award means for the publication’s devoted staff and readers.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1914006/c1e-gk723f3108mh050d4-1pd312ddbvqg-1icptx.mp3" length="9514413"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Marjolein Groot Nibbelink
This year, MultiLingual magazine was crowned with an APEX Award for Publication Excellence, a top awards program for independent publishers. The magazine’s former publisher reflects on how the winning issue was produced and what the award means for the publication’s devoted staff and readers.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1914006/c1a-7k043-nd47d0qmhv3m-aashe4.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:36</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Thawing the Glacier of Interpretation]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 04 Dec 2024 16:13:16 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1914003</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/thawing-the-glacier-of-interpretation</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/ewandro-magalhaes/">Ewandro Magalhães</a></strong></p>
<p>The author reflects on the slow pace of technological progress in the interpretation space, from the advent of simultaneous interpreting in 1945 to the dawn of remote work in 2020. Now, with the emergence of AI-based machine interpreting, he urges both individual interpreters and language service providers to embrace these new, innovative solutions.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Ewandro Magalhães
The author reflects on the slow pace of technological progress in the interpretation space, from the advent of simultaneous interpreting in 1945 to the dawn of remote work in 2020. Now, with the emergence of AI-based machine interpreting, he urges both individual interpreters and language service providers to embrace these new, innovative solutions.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Thawing the Glacier of Interpretation]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>233</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/ewandro-magalhaes/">Ewandro Magalhães</a></strong></p>
<p>The author reflects on the slow pace of technological progress in the interpretation space, from the advent of simultaneous interpreting in 1945 to the dawn of remote work in 2020. Now, with the emergence of AI-based machine interpreting, he urges both individual interpreters and language service providers to embrace these new, innovative solutions.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1914003/c1e-028dkhjxd0of101pm-9j0zdw3msv35-bpkxc3.mp3" length="9940653"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Ewandro Magalhães
The author reflects on the slow pace of technological progress in the interpretation space, from the advent of simultaneous interpreting in 1945 to the dawn of remote work in 2020. Now, with the emergence of AI-based machine interpreting, he urges both individual interpreters and language service providers to embrace these new, innovative solutions.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1914003/c1a-7k043-xx81xr5kf318-k7grz8.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:54</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Inside Phrase: The Art and Science of Localization]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 03 Dec 2024 13:37:56 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1913282</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/phrase</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>From blending technology with creativity to elevating localization to a strategic level within the organization, Francesca shares her take on innovation, efficiency, and the evolving role of localization in software development. This conversation highlights the bold strategies that set Phrase apart and inspire the localization industry.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[From blending technology with creativity to elevating localization to a strategic level within the organization, Francesca shares her take on innovation, efficiency, and the evolving role of localization in software development. This conversation highlights the bold strategies that set Phrase apart and inspire the localization industry.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Inside Phrase: The Art and Science of Localization]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>232</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>From blending technology with creativity to elevating localization to a strategic level within the organization, Francesca shares her take on innovation, efficiency, and the evolving role of localization in software development. This conversation highlights the bold strategies that set Phrase apart and inspire the localization industry.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1913282/c1e-2kxdnf8pwnjs5dmwp-6zw2dog4u51z-kogakr.mp3" length="64320859"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[From blending technology with creativity to elevating localization to a strategic level within the organization, Francesca shares her take on innovation, efficiency, and the evolving role of localization in software development. This conversation highlights the bold strategies that set Phrase apart and inspire the localization industry.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1913282/c1a-7k043-dm502174tk61-xhfbcu.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:44:37</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Preserving Humanity's Scripts with Tim Brookes]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 15 Nov 2024 20:55:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1903834</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/tim-brookes</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>From carving ancient symbols into wood to publishing <em>An Atlas of Endangered Alphabets</em>, Tim Brooks reveals the beauty and struggles of the world’s rarest writing systems. These scripts are more than symbols—they are lifelines of culture, identity, and history.</p>
<p>In his book, discover stories like the revival of the Ahom script in India, once thought lost, now a symbol of pride and resilience for its people. Saving these alphabets isn't just preserving words—it's safeguarding the voices of entire communities.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[From carving ancient symbols into wood to publishing An Atlas of Endangered Alphabets, Tim Brooks reveals the beauty and struggles of the world’s rarest writing systems. These scripts are more than symbols—they are lifelines of culture, identity, and history.
In his book, discover stories like the revival of the Ahom script in India, once thought lost, now a symbol of pride and resilience for its people. Saving these alphabets isn't just preserving words—it's safeguarding the voices of entire communities.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Preserving Humanity's Scripts with Tim Brookes]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>231</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>From carving ancient symbols into wood to publishing <em>An Atlas of Endangered Alphabets</em>, Tim Brooks reveals the beauty and struggles of the world’s rarest writing systems. These scripts are more than symbols—they are lifelines of culture, identity, and history.</p>
<p>In his book, discover stories like the revival of the Ahom script in India, once thought lost, now a symbol of pride and resilience for its people. Saving these alphabets isn't just preserving words—it's safeguarding the voices of entire communities.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1903834/c1e-m1704in22q1tx5d6q-wwmrm9nvuo8x-qtp0rw.mp3" length="49508069"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[From carving ancient symbols into wood to publishing An Atlas of Endangered Alphabets, Tim Brooks reveals the beauty and struggles of the world’s rarest writing systems. These scripts are more than symbols—they are lifelines of culture, identity, and history.
In his book, discover stories like the revival of the Ahom script in India, once thought lost, now a symbol of pride and resilience for its people. Saving these alphabets isn't just preserving words—it's safeguarding the voices of entire communities.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1903834/c1a-7k043-dm585325a4qz-gyhd1w.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:51:30</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocWorld52:  Accessibility in Localization with Anna Rita DeBonis and Amanda Alvarado]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 13 Nov 2024 14:52:59 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1886701</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/amanda-and-anna-rita</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The following is our conversation with Anna Rita DeBonis, Ph.D. candidate in Intercultural Relations and International Management at the Universidad de Glistuti Internationali di Roma, and Amanda Alvarado, solutions consultant at Artable Us.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The following is our conversation with Anna Rita DeBonis, Ph.D. candidate in Intercultural Relations and International Management at the Universidad de Glistuti Internationali di Roma, and Amanda Alvarado, solutions consultant at Artable Us.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocWorld52:  Accessibility in Localization with Anna Rita DeBonis and Amanda Alvarado]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>230</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The following is our conversation with Anna Rita DeBonis, Ph.D. candidate in Intercultural Relations and International Management at the Universidad de Glistuti Internationali di Roma, and Amanda Alvarado, solutions consultant at Artable Us.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1886701/c1e-89n4ri9dpn0txj84m-wwmjkkpja4m-yrucbk.mp3" length="22441585"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The following is our conversation with Anna Rita DeBonis, Ph.D. candidate in Intercultural Relations and International Management at the Universidad de Glistuti Internationali di Roma, and Amanda Alvarado, solutions consultant at Artable Us.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1886701/c1a-7k043-jpjv99noukqm-w1olwm.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:23:20</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocWorld52: AI or No AI? memoQ’s Flexible Approach with Mugais Jahangir]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 08 Nov 2024 19:40:22 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1878552</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/mugais-jahangir</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In our conversation with Mugais Jahangir. He's the Chief Revenue Officer at memoq. What was really interesting about this conversation is that we did not suspect some companies are not interested in integrating artificial intelligence in their processing. Mugais talks to us about those that are not yet looking into artificial intelligence and those that are. The contrast is amazing. I hope you enjoyed this conversation.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In our conversation with Mugais Jahangir. He's the Chief Revenue Officer at memoq. What was really interesting about this conversation is that we did not suspect some companies are not interested in integrating artificial intelligence in their processing. Mugais talks to us about those that are not yet looking into artificial intelligence and those that are. The contrast is amazing. I hope you enjoyed this conversation.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocWorld52: AI or No AI? memoQ’s Flexible Approach with Mugais Jahangir]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>229</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In our conversation with Mugais Jahangir. He's the Chief Revenue Officer at memoq. What was really interesting about this conversation is that we did not suspect some companies are not interested in integrating artificial intelligence in their processing. Mugais talks to us about those that are not yet looking into artificial intelligence and those that are. The contrast is amazing. I hope you enjoyed this conversation.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1878552/c1e-028dkhj64q3hg7352-kpdp6m36h1d6-bqfcrc.mp3" length="11096579"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In our conversation with Mugais Jahangir. He's the Chief Revenue Officer at memoq. What was really interesting about this conversation is that we did not suspect some companies are not interested in integrating artificial intelligence in their processing. Mugais talks to us about those that are not yet looking into artificial intelligence and those that are. The contrast is amazing. I hope you enjoyed this conversation.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1878552/c1a-7k043-wwmw260os6o5-ngwfs0.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:11:32</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocWorld52: Farbod Mansorian on the Rise of Multilingual YouTube]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 07 Nov 2024 14:00:55 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1876648</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/farbod-mansorian</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>A conversation with Farbod Mansorian, the founder and CEO of Unilingo. After producing over 5,000 videos and reaching 50 billion views across 14 languages, Farbod shares his vision for YouTube dubbing, insights on content localization, and his thoughts on the future of the language industry.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A conversation with Farbod Mansorian, the founder and CEO of Unilingo. After producing over 5,000 videos and reaching 50 billion views across 14 languages, Farbod shares his vision for YouTube dubbing, insights on content localization, and his thoughts on the future of the language industry.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocWorld52: Farbod Mansorian on the Rise of Multilingual YouTube]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>228</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>A conversation with Farbod Mansorian, the founder and CEO of Unilingo. After producing over 5,000 videos and reaching 50 billion views across 14 languages, Farbod shares his vision for YouTube dubbing, insights on content localization, and his thoughts on the future of the language industry.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1876648/c1e-m1704inmvkptwjw1v-9j0j2wz1tg9q-3cqfxp.mp3" length="25856464"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A conversation with Farbod Mansorian, the founder and CEO of Unilingo. After producing over 5,000 videos and reaching 50 billion views across 14 languages, Farbod shares his vision for YouTube dubbing, insights on content localization, and his thoughts on the future of the language industry.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1876648/c1a-7k043-qd4dxm35h2vk-de1ypn.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:26:54</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocWorld52: Fabio Minazzi on Translated's Voice for Purpose Initiative]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 07 Nov 2024 13:52:35 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1876646</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/fabio-minazzi</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Our conversation with Fabio Minazzi, Director of Audiovisual Services at Translated. Before this conversation, we did not know that he was going to win the Product innovation challenge at LocWorld52. Congratulations, Fabio!</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Our conversation with Fabio Minazzi, Director of Audiovisual Services at Translated. Before this conversation, we did not know that he was going to win the Product innovation challenge at LocWorld52. Congratulations, Fabio!]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocWorld52: Fabio Minazzi on Translated's Voice for Purpose Initiative]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>227</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Our conversation with Fabio Minazzi, Director of Audiovisual Services at Translated. Before this conversation, we did not know that he was going to win the Product innovation challenge at LocWorld52. Congratulations, Fabio!</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1876646/c1e-vz91dh9z0jgsw2j44-9j0j2q1ncrpk-yckppj.mp3" length="17368331"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Our conversation with Fabio Minazzi, Director of Audiovisual Services at Translated. Before this conversation, we did not know that he was going to win the Product innovation challenge at LocWorld52. Congratulations, Fabio!]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1876646/c1a-7k043-v6z60qq8azqg-y38gbr.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:18:04</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LARA by Translated: Setting a New Standard in AI Translation]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 06 Nov 2024 13:47:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1875506</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/marco</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>We sit down with Translated's Marco Trombetti to explore LARA, their latest AI launch. We’ll go into how LARA is set to redefine machine translation by enhancing accuracy, context-awareness, and cultural nuance.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[We sit down with Translated's Marco Trombetti to explore LARA, their latest AI launch. We’ll go into how LARA is set to redefine machine translation by enhancing accuracy, context-awareness, and cultural nuance.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LARA by Translated: Setting a New Standard in AI Translation]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>226</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>We sit down with Translated's Marco Trombetti to explore LARA, their latest AI launch. We’ll go into how LARA is set to redefine machine translation by enhancing accuracy, context-awareness, and cultural nuance.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1875506/c1e-1dv0khj64ggt4kg16-5zkrpvvnsm3j-djeilx.mp3" length="45188197"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[We sit down with Translated's Marco Trombetti to explore LARA, their latest AI launch. We’ll go into how LARA is set to redefine machine translation by enhancing accuracy, context-awareness, and cultural nuance.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1875506/c1a-7k043-1pdpd80qfmj-xukbtv.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:47:00</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[From Innovation to Integration: The Future of memoQ with Globalese]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 06 Nov 2024 13:32:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1875461</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/peter-1</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>We discuss memoQ's recent acquisition of Globalese and the technological synergies between the two companies, along with their vision for AI-powered translation solutions.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[We discuss memoQ's recent acquisition of Globalese and the technological synergies between the two companies, along with their vision for AI-powered translation solutions.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[From Innovation to Integration: The Future of memoQ with Globalese]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>225</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>We discuss memoQ's recent acquisition of Globalese and the technological synergies between the two companies, along with their vision for AI-powered translation solutions.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1875461/c1e-gk723f3od43s0r8jr-ok38gqrpc151-38eyva.mp3" length="30388318"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[We discuss memoQ's recent acquisition of Globalese and the technological synergies between the two companies, along with their vision for AI-powered translation solutions.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1875461/c1a-7k043-jpjk98dvam7p-4izlpr.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:21:02</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[delsur Rebranding: Next-Gen Solutions with a Human Heart]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 05 Nov 2024 20:23:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1871149</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/delsur</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>A conversation with Virginia Minhondo and Angélica Pérez about Delsur’s exciting transformation. We discuss their journey through rebranding, the evolving role of AI in enhancing their services, and the impact on both clients and internal processes.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A conversation with Virginia Minhondo and Angélica Pérez about Delsur’s exciting transformation. We discuss their journey through rebranding, the evolving role of AI in enhancing their services, and the impact on both clients and internal processes.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[delsur Rebranding: Next-Gen Solutions with a Human Heart]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>224</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>A conversation with Virginia Minhondo and Angélica Pérez about Delsur’s exciting transformation. We discuss their journey through rebranding, the evolving role of AI in enhancing their services, and the impact on both clients and internal processes.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1871149/c1e-kdq24hj08p7f2g2j3-pkj8p76vhqkd-6m9m31.mp3" length="19399336"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A conversation with Virginia Minhondo and Angélica Pérez about Delsur’s exciting transformation. We discuss their journey through rebranding, the evolving role of AI in enhancing their services, and the impact on both clients and internal processes.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1871149/c1a-7k043-0v246zq5twp7-dmun8b.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:20:05</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Modern Mayans: A Hidden World Closer Than You Think]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 30 Oct 2024 21:21:06 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1870386</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/modern-mayans-a-hidden-world-closer-than-you-think</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/jace-norton/">Jace Norton</a></strong></p>
<p>The author recounts his career journey from missionary to interpreter to company founder — and how he came to learn about indigenous languages and communities along the way. Now committed to providing language services to underserved populations, Norton encourages readers to look beyond their narrow surroundings to adopt broader perspectives on language access.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Jace Norton
The author recounts his career journey from missionary to interpreter to company founder — and how he came to learn about indigenous languages and communities along the way. Now committed to providing language services to underserved populations, Norton encourages readers to look beyond their narrow surroundings to adopt broader perspectives on language access.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Modern Mayans: A Hidden World Closer Than You Think]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>227</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/jace-norton/">Jace Norton</a></strong></p>
<p>The author recounts his career journey from missionary to interpreter to company founder — and how he came to learn about indigenous languages and communities along the way. Now committed to providing language services to underserved populations, Norton encourages readers to look beyond their narrow surroundings to adopt broader perspectives on language access.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1870386/c1e-6wrdoc2671kuz2zxd-0v2vk41jsmm4-zwn8ql.mp3" length="22216365"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Jace Norton
The author recounts his career journey from missionary to interpreter to company founder — and how he came to learn about indigenous languages and communities along the way. Now committed to providing language services to underserved populations, Norton encourages readers to look beyond their narrow surroundings to adopt broader perspectives on language access.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1870386/c1a-7k043-6zwzo07mbwj6-mdiuka.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:15:25</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Toral Cowieson: Powering the Modern World With Unicode]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 30 Oct 2024 21:19:22 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1870384</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/toral-cowieson-powering-the-modern-world-with-unicode</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1"><strong>Interview by <a href="https://multilingual.com/author/cameron-rasmusson">Cameron Rasmusson</a></strong></p>
<p>Unicode CEO Toral Cowieson works at the heart of the international coalition that keeps technology working for everyone. The group’s text encoding standard guarantees that the characters and scripts displayed on your digital devices function properly in your language of choice. <em>MultiLingual</em> spoke to her about this essential work that makes the world go around.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Interview by Cameron Rasmusson
Unicode CEO Toral Cowieson works at the heart of the international coalition that keeps technology working for everyone. The group’s text encoding standard guarantees that the characters and scripts displayed on your digital devices function properly in your language of choice. MultiLingual spoke to her about this essential work that makes the world go around.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Toral Cowieson: Powering the Modern World With Unicode]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>226</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1"><strong>Interview by <a href="https://multilingual.com/author/cameron-rasmusson">Cameron Rasmusson</a></strong></p>
<p>Unicode CEO Toral Cowieson works at the heart of the international coalition that keeps technology working for everyone. The group’s text encoding standard guarantees that the characters and scripts displayed on your digital devices function properly in your language of choice. <em>MultiLingual</em> spoke to her about this essential work that makes the world go around.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1870384/c1e-q47rms2874wtnon1v-6zwzo0o9c86q-qnicdq.mp3" length="25704621"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Interview by Cameron Rasmusson
Unicode CEO Toral Cowieson works at the heart of the international coalition that keeps technology working for everyone. The group’s text encoding standard guarantees that the characters and scripts displayed on your digital devices function properly in your language of choice. MultiLingual spoke to her about this essential work that makes the world go around.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1870384/c1a-7k043-34g5wk04adz0-qe05zt.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:17:51</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Decline of Language Learning in US Higher Education: A Call to Action for the Localization Industry]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 30 Oct 2024 21:16:30 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1870382</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-decline-of-language-learning-in-us-higher-education-a-call-to-action-for-the-localization-industry</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <span><a href="https://multilingual.com/author/mimi-moore/">Mimi Moore</a> and <a href="https://multilingual.com/author/carrie-fischer">Carrie Fischer</a></span></strong></p>
<p>US college and university enrollments in courses for languages other than English fell 16.6% from 2016 to 2021. Moore and Fischer explore some reasons for the decline in language learning, offer a few solutions, and extend a call to action to the localization industry to start turning the tide.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Mimi Moore and Carrie Fischer
US college and university enrollments in courses for languages other than English fell 16.6% from 2016 to 2021. Moore and Fischer explore some reasons for the decline in language learning, offer a few solutions, and extend a call to action to the localization industry to start turning the tide.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Decline of Language Learning in US Higher Education: A Call to Action for the Localization Industry]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>225</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <span><a href="https://multilingual.com/author/mimi-moore/">Mimi Moore</a> and <a href="https://multilingual.com/author/carrie-fischer">Carrie Fischer</a></span></strong></p>
<p>US college and university enrollments in courses for languages other than English fell 16.6% from 2016 to 2021. Moore and Fischer explore some reasons for the decline in language learning, offer a few solutions, and extend a call to action to the localization industry to start turning the tide.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1870382/c1e-kdq24hj0d43fx3xk4-v6z6d0w0b74-6vr3rg.mp3" length="18124461"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Mimi Moore and Carrie Fischer
US college and university enrollments in courses for languages other than English fell 16.6% from 2016 to 2021. Moore and Fischer explore some reasons for the decline in language learning, offer a few solutions, and extend a call to action to the localization industry to start turning the tide.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1870382/c1a-7k043-kpdo5ddoc318-jdjih4.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:12:35</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Poetry in Bamboo: The Story of Mangyan Calligraphy]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 30 Oct 2024 21:11:25 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1870378</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/poetry-in-bamboo-the-story-of-mangyan-calligraphy</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/tim-brookes/">Tim Brookes</a></strong></p>
<p>Bamboo carving is a traditional writing technique of the indigenous Mangyan people of the Philippines. Tim Brookes describes how ancestral poetry is inscribed onto the plant, highlighting the culture’s connection with nature and spirituality.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Tim Brookes
Bamboo carving is a traditional writing technique of the indigenous Mangyan people of the Philippines. Tim Brookes describes how ancestral poetry is inscribed onto the plant, highlighting the culture’s connection with nature and spirituality.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Poetry in Bamboo: The Story of Mangyan Calligraphy]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>224</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/tim-brookes/">Tim Brookes</a></strong></p>
<p>Bamboo carving is a traditional writing technique of the indigenous Mangyan people of the Philippines. Tim Brookes describes how ancestral poetry is inscribed onto the plant, highlighting the culture’s connection with nature and spirituality.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1870378/c1e-vz91dh9z58xa393xz-z3932ozgsnzo-flxwwh.mp3" length="10542573"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Tim Brookes
Bamboo carving is a traditional writing technique of the indigenous Mangyan people of the Philippines. Tim Brookes describes how ancestral poetry is inscribed onto the plant, highlighting the culture’s connection with nature and spirituality.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1870378/c1a-7k043-z391oz84h9k0-mynkr2.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:19</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[AI’s Full Potential: The Human-Centric Approach Behind Acolad’s Lia]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 24 Oct 2024 21:35:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1867117</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/acolad</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>A conversation with Gráinne Maycock, chief revenue officer at Acolad. We will discuss the evolution of AI in the language industry and their most recent launch. Lia an AI solution that empowers humans to achieve remarkable work.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A conversation with Gráinne Maycock, chief revenue officer at Acolad. We will discuss the evolution of AI in the language industry and their most recent launch. Lia an AI solution that empowers humans to achieve remarkable work.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[AI’s Full Potential: The Human-Centric Approach Behind Acolad’s Lia]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>223</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>A conversation with Gráinne Maycock, chief revenue officer at Acolad. We will discuss the evolution of AI in the language industry and their most recent launch. Lia an AI solution that empowers humans to achieve remarkable work.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1867117/c1e-rdj04hjvxq7s2kwq8-1pd7830qhd6p-dkw8rr.mp3" length="27974894"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A conversation with Gráinne Maycock, chief revenue officer at Acolad. We will discuss the evolution of AI in the language industry and their most recent launch. Lia an AI solution that empowers humans to achieve remarkable work.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1867117/c1a-7k043-0v27mgp6f70v-xn54z5.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:29:08</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Unlocking Localization Potential With a Successful TMS Migration]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 24 Oct 2024 21:26:10 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1867107</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/unlocking-localization-potential-with-a-successful-tms-migration</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/jan-hofmeister">Jan Hofmeister</a> and <a href="https://multilingual.com/author/laszlo-varga/">Laszlo Varga</a></strong></p>
<p>Sticking with an outdated translation management system can hold a company back. The authors explain the benefits of migrating to a more modern platform and outline the necessary strategies and steps for a successful switch.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Jan Hofmeister and Laszlo Varga
Sticking with an outdated translation management system can hold a company back. The authors explain the benefits of migrating to a more modern platform and outline the necessary strategies and steps for a successful switch.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Unlocking Localization Potential With a Successful TMS Migration]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>222</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/jan-hofmeister">Jan Hofmeister</a> and <a href="https://multilingual.com/author/laszlo-varga/">Laszlo Varga</a></strong></p>
<p>Sticking with an outdated translation management system can hold a company back. The authors explain the benefits of migrating to a more modern platform and outline the necessary strategies and steps for a successful switch.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1867107/c1e-wmrzxhr64qztx3xvg-kpdn7854i7r5-nropbs.mp3" length="43357293"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Jan Hofmeister and Laszlo Varga
Sticking with an outdated translation management system can hold a company back. The authors explain the benefits of migrating to a more modern platform and outline the necessary strategies and steps for a successful switch.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1867107/c1a-7k043-34gmpw37f856-dsamay.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:30:06</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Case for TMS Connectors in the Hyperpersonalization Era]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 24 Oct 2024 20:56:37 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1867084</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-case-for-tms-connectors-in-the-hyperpersonalization-era</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<div class="tdc-row">
<div class="vc_row tdi_10_15b wpb_row td-pb-row">
<div class="vc_column tdi_12_c8a wpb_column vc_column_container tdc-column td-pb-span12">
<div class="wpb_wrapper">
<div class="td_block_wrap td_block_text_with_title tdi_13_a6e tagdiv-type td-pb-border-top td_block_template_10">
<div class="td_mod_wrap td-fix-index">
<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/jourik-ciesielski/">Jourik Ciesielski</a>, <a href="https://multilingual.com/author/laszlo-varga/">Laszlo Varga</a>, and <a href="https://multilingual.com/author/istvan-lengyel/">István Lengyel</a></strong></p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="tdc-row">
<div class="vc_row tdi_15_511 wpb_row td-pb-row">
<div class="vc_column tdi_17_6fd wpb_column vc_column_container tdc-column td-pb-span12">
<div class="wpb_wrapper">
<div class="wpb_wrapper td_block_separator td_block_wrap vc_separator tdi_19_7ac td_separator_solid td_separator_center">Hyperpersonalization leads to better customer engagement, but few localization departments are currently prepared to achieve it. The authors argue that translation management system connectors can help by converging the multitude of platforms involved in multilingual content creation, translation, and publishing via orchestration.</div>
</div>
</div>
</div>
</div>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[





By Jourik Ciesielski, Laszlo Varga, and István Lengyel










Hyperpersonalization leads to better customer engagement, but few localization departments are currently prepared to achieve it. The authors argue that translation management system connectors can help by converging the multitude of platforms involved in multilingual content creation, translation, and publishing via orchestration.



]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Case for TMS Connectors in the Hyperpersonalization Era]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>221</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<div class="tdc-row">
<div class="vc_row tdi_10_15b wpb_row td-pb-row">
<div class="vc_column tdi_12_c8a wpb_column vc_column_container tdc-column td-pb-span12">
<div class="wpb_wrapper">
<div class="td_block_wrap td_block_text_with_title tdi_13_a6e tagdiv-type td-pb-border-top td_block_template_10">
<div class="td_mod_wrap td-fix-index">
<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/jourik-ciesielski/">Jourik Ciesielski</a>, <a href="https://multilingual.com/author/laszlo-varga/">Laszlo Varga</a>, and <a href="https://multilingual.com/author/istvan-lengyel/">István Lengyel</a></strong></p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="tdc-row">
<div class="vc_row tdi_15_511 wpb_row td-pb-row">
<div class="vc_column tdi_17_6fd wpb_column vc_column_container tdc-column td-pb-span12">
<div class="wpb_wrapper">
<div class="wpb_wrapper td_block_separator td_block_wrap vc_separator tdi_19_7ac td_separator_solid td_separator_center">Hyperpersonalization leads to better customer engagement, but few localization departments are currently prepared to achieve it. The authors argue that translation management system connectors can help by converging the multitude of platforms involved in multilingual content creation, translation, and publishing via orchestration.</div>
</div>
</div>
</div>
</div>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1867084/c1e-90m5run53pot0k0nv-9j03op50f528-cqttim.mp3" length="21314925"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[





By Jourik Ciesielski, Laszlo Varga, and István Lengyel










Hyperpersonalization leads to better customer engagement, but few localization departments are currently prepared to achieve it. The authors argue that translation management system connectors can help by converging the multitude of platforms involved in multilingual content creation, translation, and publishing via orchestration.



]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1867084/c1a-7k043-34gmpwv2h2kr-dmn2kv.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:14:48</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Collateral Damage]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 02 Oct 2024 22:04:07 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1849246</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/collateral-damage-1</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<h4 class="p1"><span class="s1"><strong>By </strong></span><span class="s1"><strong>Ewandro Magalhães</strong></span></h4>
<p><span class="s1"><strong>The Mayan civilization may have vanished, but its linguistic heritage endures. Today, up to 22 ancient Mayan languages are still spoken in Guatemala and beyond, though their survival remains precarious. Ewandro Magalhães describes the challenges facing native speakers and efforts to provide language services to those in need.</strong></span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Ewandro Magalhães
The Mayan civilization may have vanished, but its linguistic heritage endures. Today, up to 22 ancient Mayan languages are still spoken in Guatemala and beyond, though their survival remains precarious. Ewandro Magalhães describes the challenges facing native speakers and efforts to provide language services to those in need.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Collateral Damage]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>220</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<h4 class="p1"><span class="s1"><strong>By </strong></span><span class="s1"><strong>Ewandro Magalhães</strong></span></h4>
<p><span class="s1"><strong>The Mayan civilization may have vanished, but its linguistic heritage endures. Today, up to 22 ancient Mayan languages are still spoken in Guatemala and beyond, though their survival remains precarious. Ewandro Magalhães describes the challenges facing native speakers and efforts to provide language services to those in need.</strong></span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1849246/c1e-pj294i5dgnva4n42o-xx8v8787h6r3-6wqrmf.mp3" length="9280557"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Ewandro Magalhães
The Mayan civilization may have vanished, but its linguistic heritage endures. Today, up to 22 ancient Mayan languages are still spoken in Guatemala and beyond, though their survival remains precarious. Ewandro Magalhães describes the challenges facing native speakers and efforts to provide language services to those in need.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1849246/c1a-7k043-jpj4gdmwfjxo-6whd5s.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:26</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Digital Accessibility Is a Win-Win for All Beyond mere compliance, accessibility for people with disabilities is a business opportunity]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 02 Oct 2024 22:02:28 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1849244</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/digital-accessibility-is-a-win-win-for-all-beyond-mere-compliance-accessibility-for-people-with-disabilities-is-a-business-opportunity</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<div class="tdc-row">
<div class="vc_row tdi_14_a2f wpb_row td-pb-row">
<div class="vc_column tdi_16_acc wpb_column vc_column_container tdc-column td-pb-span12">
<div class="wpb_wrapper">
<div class="td_block_wrap td_block_text_with_title tdi_17_62d tagdiv-type td-pb-border-top td_block_template_10">
<div class="td_mod_wrap td-fix-index">
<h3>Beyond mere compliance, accessibility for people with disabilities is a business opportunity</h3>
<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/bridget-hylak/">Bridget Hylak</a> and <a href="https://multilingual.com/author/gosia-wheeler">Gosia Wheeler</a></strong></p>
<p>The authors argue that ensuring access to digital products and services for people with disabilities is not only a legal requirement and an ethical practice, but also a great business strategy for reaching new consumers.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[





Beyond mere compliance, accessibility for people with disabilities is a business opportunity
By Bridget Hylak and Gosia Wheeler
The authors argue that ensuring access to digital products and services for people with disabilities is not only a legal requirement and an ethical practice, but also a great business strategy for reaching new consumers.





]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Digital Accessibility Is a Win-Win for All Beyond mere compliance, accessibility for people with disabilities is a business opportunity]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>219</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<div class="tdc-row">
<div class="vc_row tdi_14_a2f wpb_row td-pb-row">
<div class="vc_column tdi_16_acc wpb_column vc_column_container tdc-column td-pb-span12">
<div class="wpb_wrapper">
<div class="td_block_wrap td_block_text_with_title tdi_17_62d tagdiv-type td-pb-border-top td_block_template_10">
<div class="td_mod_wrap td-fix-index">
<h3>Beyond mere compliance, accessibility for people with disabilities is a business opportunity</h3>
<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/bridget-hylak/">Bridget Hylak</a> and <a href="https://multilingual.com/author/gosia-wheeler">Gosia Wheeler</a></strong></p>
<p>The authors argue that ensuring access to digital products and services for people with disabilities is not only a legal requirement and an ethical practice, but also a great business strategy for reaching new consumers.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1849244/c1e-89n4ri904p3u4v4qd-mk101wnmaqq0-wg9w48.mp3" length="36054765"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[





Beyond mere compliance, accessibility for people with disabilities is a business opportunity
By Bridget Hylak and Gosia Wheeler
The authors argue that ensuring access to digital products and services for people with disabilities is not only a legal requirement and an ethical practice, but also a great business strategy for reaching new consumers.





]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1849244/c1a-7k043-pkj9jv11bmrx-yqxz8c.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:25:02</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Abduweli Ayup: Winner of the First Language Rights Defenders Award]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 02 Oct 2024 22:00:28 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1849241</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/abduweli-ayup-winner-of-the-first-language-rights-defenders-award</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<div class="tdc-row">
<div class="vc_row tdi_14_d22 wpb_row td-pb-row">
<div class="vc_column tdi_16_f07 wpb_column vc_column_container tdc-column td-pb-span12">
<div class="wpb_wrapper">
<div class="td_block_wrap td_block_text_with_title tdi_17_666 tagdiv-type td-pb-border-top td_block_template_10">
<div class="td_mod_wrap td-fix-index">
<p><strong>Interview by <a href="https://multilingual.com/author/gerald-roche">Gerald Roche</a></strong></p>
<p>Scholar and activist Abduweli Ayup was imprisoned in China for his work promoting the language rights of Uyghur people and other ethnic groups. In this interview, he discusses his background and motivations, and offers some words of encouragement for language rights defenders everywhere.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="tdc-row"> </div>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[





Interview by Gerald Roche
Scholar and activist Abduweli Ayup was imprisoned in China for his work promoting the language rights of Uyghur people and other ethnic groups. In this interview, he discusses his background and motivations, and offers some words of encouragement for language rights defenders everywhere.






 ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Abduweli Ayup: Winner of the First Language Rights Defenders Award]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>218</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<div class="tdc-row">
<div class="vc_row tdi_14_d22 wpb_row td-pb-row">
<div class="vc_column tdi_16_f07 wpb_column vc_column_container tdc-column td-pb-span12">
<div class="wpb_wrapper">
<div class="td_block_wrap td_block_text_with_title tdi_17_666 tagdiv-type td-pb-border-top td_block_template_10">
<div class="td_mod_wrap td-fix-index">
<p><strong>Interview by <a href="https://multilingual.com/author/gerald-roche">Gerald Roche</a></strong></p>
<p>Scholar and activist Abduweli Ayup was imprisoned in China for his work promoting the language rights of Uyghur people and other ethnic groups. In this interview, he discusses his background and motivations, and offers some words of encouragement for language rights defenders everywhere.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="tdc-row"> </div>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1849241/c1e-gk723f361p5b050d4-5zkgkdmpikk3-gowbzz.mp3" length="13590189"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[





Interview by Gerald Roche
Scholar and activist Abduweli Ayup was imprisoned in China for his work promoting the language rights of Uyghur people and other ethnic groups. In this interview, he discusses his background and motivations, and offers some words of encouragement for language rights defenders everywhere.






 ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1849241/c1a-7k043-mk101wv3sqjk-hugqer.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:26</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Why Linguists Should Know About Language Access Policies]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 02 Oct 2024 21:54:41 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1849239</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/why-linguists-should-know-about-language-access-policies</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<div class="tdc-row">
<div class="vc_row tdi_9_c77 wpb_row td-pb-row">
<div class="vc_column tdi_11_ffd wpb_column vc_column_container tdc-column td-pb-span12">
<div class="wpb_wrapper">
<div class="td_block_wrap td_block_text_with_title tdi_12_dcf tagdiv-type td-pb-border-top td_block_template_10">
<div class="td_mod_wrap td-fix-index">
<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/deema-jaradat/">Deema Jaradat</a></strong></p>
<p>Deema Jaradat provides an overview of language access laws in the United States and argues that knowledge of these policies can help linguists improve not only their own employment opportunities, but also outcomes for their clients and Limited English Proficiency (LEP) individuals across the country.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="tdc-row"> </div>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[





By Deema Jaradat
Deema Jaradat provides an overview of language access laws in the United States and argues that knowledge of these policies can help linguists improve not only their own employment opportunities, but also outcomes for their clients and Limited English Proficiency (LEP) individuals across the country.






 ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Why Linguists Should Know About Language Access Policies]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>217</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<div class="tdc-row">
<div class="vc_row tdi_9_c77 wpb_row td-pb-row">
<div class="vc_column tdi_11_ffd wpb_column vc_column_container tdc-column td-pb-span12">
<div class="wpb_wrapper">
<div class="td_block_wrap td_block_text_with_title tdi_12_dcf tagdiv-type td-pb-border-top td_block_template_10">
<div class="td_mod_wrap td-fix-index">
<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/deema-jaradat/">Deema Jaradat</a></strong></p>
<p>Deema Jaradat provides an overview of language access laws in the United States and argues that knowledge of these policies can help linguists improve not only their own employment opportunities, but also outcomes for their clients and Limited English Proficiency (LEP) individuals across the country.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="tdc-row"> </div>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1849239/c1e-n4kwns57wvgio0onz-wwmzmprzhz2-vs5di2.mp3" length="14931693"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[





By Deema Jaradat
Deema Jaradat provides an overview of language access laws in the United States and argues that knowledge of these policies can help linguists improve not only their own employment opportunities, but also outcomes for their clients and Limited English Proficiency (LEP) individuals across the country.






 ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1849239/c1a-7k043-9j0503m5ir9r-xmcwdp.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:10:22</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Developing Language Technology Tools for Low-Resource Languages The Sámi Case Study]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 02 Oct 2024 21:37:34 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1849234</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/developing-language-technology-tools-for-low-resource-languages-the-sami-case-study</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/sjur-moshagen">Sjur Nørstebø Moshagen</a></strong></p>
<p>For 20 years, Sjur Nørstebø Moshagen has led an effort to develop language technology tools for the indigenous Sámi languages of Northern Europe. While the project has produced many important tools, the limitations of commonly used hardware and software negatively affect their ease of use. Moshagen ends by proposing an “open language” model similar to the idea of open source.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Sjur Nørstebø Moshagen
For 20 years, Sjur Nørstebø Moshagen has led an effort to develop language technology tools for the indigenous Sámi languages of Northern Europe. While the project has produced many important tools, the limitations of commonly used hardware and software negatively affect their ease of use. Moshagen ends by proposing an “open language” model similar to the idea of open source.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Developing Language Technology Tools for Low-Resource Languages The Sámi Case Study]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>216</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/sjur-moshagen">Sjur Nørstebø Moshagen</a></strong></p>
<p>For 20 years, Sjur Nørstebø Moshagen has led an effort to develop language technology tools for the indigenous Sámi languages of Northern Europe. While the project has produced many important tools, the limitations of commonly used hardware and software negatively affect their ease of use. Moshagen ends by proposing an “open language” model similar to the idea of open source.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1849234/c1e-o324muv73pmumpmgn-0v2d2kvnboj-zunuee.mp3" length="27290925"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Sjur Nørstebø Moshagen
For 20 years, Sjur Nørstebø Moshagen has led an effort to develop language technology tools for the indigenous Sámi languages of Northern Europe. While the project has produced many important tools, the limitations of commonly used hardware and software negatively affect their ease of use. Moshagen ends by proposing an “open language” model similar to the idea of open source.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1849234/c1a-7k043-8d949r8dtgxq-aph20p.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:18:57</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Beyond AI: Diverse Perspectives on the Language Industry’s Future]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 27 Sep 2024 20:00:05 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1844051</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/argos</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<div class="gmail_default">A conversation with Gabriel Karandyšovský about Argos Multilingual's most recent report, Global Ambitions 2024 "Windows into the Future," which explores potential industry trajectories with a focus on the balance between human and AI symbiosis.</div>
<div class="gmail_default"> </div>
<div class="gmail_default">It reflects on how today's efforts shape tomorrow's realities, emphasizing the importance of inclusivity and diverse perspectives in understanding the future of the language industry. </div>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A conversation with Gabriel Karandyšovský about Argos Multilingual's most recent report, Global Ambitions 2024 "Windows into the Future," which explores potential industry trajectories with a focus on the balance between human and AI symbiosis.
 
It reflects on how today's efforts shape tomorrow's realities, emphasizing the importance of inclusivity and diverse perspectives in understanding the future of the language industry. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Beyond AI: Diverse Perspectives on the Language Industry’s Future]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>215</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<div class="gmail_default">A conversation with Gabriel Karandyšovský about Argos Multilingual's most recent report, Global Ambitions 2024 "Windows into the Future," which explores potential industry trajectories with a focus on the balance between human and AI symbiosis.</div>
<div class="gmail_default"> </div>
<div class="gmail_default">It reflects on how today's efforts shape tomorrow's realities, emphasizing the importance of inclusivity and diverse perspectives in understanding the future of the language industry. </div>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1844051/c1e-n4kwns572vvcq92x5-z3z7gjwds29k-8laj8f.mp3" length="54964075"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A conversation with Gabriel Karandyšovský about Argos Multilingual's most recent report, Global Ambitions 2024 "Windows into the Future," which explores potential industry trajectories with a focus on the balance between human and AI symbiosis.
 
It reflects on how today's efforts shape tomorrow's realities, emphasizing the importance of inclusivity and diverse perspectives in understanding the future of the language industry. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1844051/c1a-7k043-7z4q1r5xtxw9-xnfjjj.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:37:59</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Best Practices in Web Globalization, with John Yunker.]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 19 Sep 2024 13:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1833967</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/john-yunker-on-five-web-globalization-best-practices-that-have-stood-the-test-of-time</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>A conversation with John Yunker, the co-founder of Byte Level Research, who has authored over 20 annual editions of the web Globalization Report Card. In this conversation, we are talking about his most recent article in MultiLingual magazine in the August issue of 2024, "Five web globalization best practices that have stood the test of time".</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A conversation with John Yunker, the co-founder of Byte Level Research, who has authored over 20 annual editions of the web Globalization Report Card. In this conversation, we are talking about his most recent article in MultiLingual magazine in the August issue of 2024, "Five web globalization best practices that have stood the test of time".]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Best Practices in Web Globalization, with John Yunker.]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>214</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>A conversation with John Yunker, the co-founder of Byte Level Research, who has authored over 20 annual editions of the web Globalization Report Card. In this conversation, we are talking about his most recent article in MultiLingual magazine in the August issue of 2024, "Five web globalization best practices that have stood the test of time".</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1833967/c1e-5k9gxfm56w7snd7d9-7z4pzzowfrzn-ve6hba.mp3" length="37855654"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A conversation with John Yunker, the co-founder of Byte Level Research, who has authored over 20 annual editions of the web Globalization Report Card. In this conversation, we are talking about his most recent article in MultiLingual magazine in the August issue of 2024, "Five web globalization best practices that have stood the test of time".]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1833967/c1a-7k043-z3zvrgk7fpnm-rbt0yf.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:26:16</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Behind the Scenes of the 2024 Paris Olympics: A Conversation with the Head of Language Services]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 12 Sep 2024 19:38:45 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1833965</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/multilingual-authors-nathalie-greff-santamaria</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>A conversation with the head of language services at the Olympics and Paralympics Games in Paris, 2024. She is also the writer in the August issue of MultiLingual magazine of the article "Faster, Higher, Stronger — Together: Language Services at the Olympics"</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A conversation with the head of language services at the Olympics and Paralympics Games in Paris, 2024. She is also the writer in the August issue of MultiLingual magazine of the article "Faster, Higher, Stronger — Together: Language Services at the Olympics"]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Behind the Scenes of the 2024 Paris Olympics: A Conversation with the Head of Language Services]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>213</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>A conversation with the head of language services at the Olympics and Paralympics Games in Paris, 2024. She is also the writer in the August issue of MultiLingual magazine of the article "Faster, Higher, Stronger — Together: Language Services at the Olympics"</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1833965/c1e-n4kwns5qgk5bop189-kp2gwnjpuzd6-fgtbre.mp3" length="38286754"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A conversation with the head of language services at the Olympics and Paralympics Games in Paris, 2024. She is also the writer in the August issue of MultiLingual magazine of the article "Faster, Higher, Stronger — Together: Language Services at the Olympics"]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1833965/c1a-7k043-mk0dzv90sprj-bid062.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:26:34</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Hidden Gems: Brilliant Language Professionals Operating Behind the Scenes]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 05 Sep 2024 20:47:04 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1829965</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/hidden-gems-brilliant-language-professionals-operating-behind-the-scenes</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<div class="tdc-row">
<div class="vc_row tdi_14_f9e wpb_row td-pb-row">
<div class="vc_column tdi_16_0a3 wpb_column vc_column_container tdc-column td-pb-span12">
<div class="wpb_wrapper">
<div class="td_block_wrap td_block_text_with_title tdi_17_77d tagdiv-type td-pb-border-top td_block_template_10">
<div class="td_mod_wrap td-fix-index">
<h4 class="p1"><span class="s1"><strong>Compiled by Eddie Arrieta and Cathy Martin.</strong></span></h4>
<p><span class="s1"><strong>Here, we feature ten individuals from around the globe who were nominated by their colleagues in recognition of their exceptional talent and dedication. We asked them to discuss their career choices, skill development, and what drives them to make a difference every day.</strong></span></p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[





Compiled by Eddie Arrieta and Cathy Martin.
Here, we feature ten individuals from around the globe who were nominated by their colleagues in recognition of their exceptional talent and dedication. We asked them to discuss their career choices, skill development, and what drives them to make a difference every day.





]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Hidden Gems: Brilliant Language Professionals Operating Behind the Scenes]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>211</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<div class="tdc-row">
<div class="vc_row tdi_14_f9e wpb_row td-pb-row">
<div class="vc_column tdi_16_0a3 wpb_column vc_column_container tdc-column td-pb-span12">
<div class="wpb_wrapper">
<div class="td_block_wrap td_block_text_with_title tdi_17_77d tagdiv-type td-pb-border-top td_block_template_10">
<div class="td_mod_wrap td-fix-index">
<h4 class="p1"><span class="s1"><strong>Compiled by Eddie Arrieta and Cathy Martin.</strong></span></h4>
<p><span class="s1"><strong>Here, we feature ten individuals from around the globe who were nominated by their colleagues in recognition of their exceptional talent and dedication. We asked them to discuss their career choices, skill development, and what drives them to make a difference every day.</strong></span></p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1829965/c1e-2kxdnf8xwrdt595n7-kp2zj4r0frnm-rth6ff.mp3" length="55806957"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[





Compiled by Eddie Arrieta and Cathy Martin.
Here, we feature ten individuals from around the globe who were nominated by their colleagues in recognition of their exceptional talent and dedication. We asked them to discuss their career choices, skill development, and what drives them to make a difference every day.





]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1829965/c1a-7k043-7z414x0numwz-tyxuzb.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:38:45</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Writing Joyfully: The Endangered Nepal Lipi Scripts]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 05 Sep 2024 15:00:41 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1829763</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/writing-joyfully-the-endangered-nepal-lipi-scripts</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>By Tim Brookes.</p>
<p>While the traditional Ranjana script is recognized and respected in Nepal, most people can’t read or write it due to centuries of restriction and oppression. Now, thanks to local efforts at teaching calligraphy, it’s making a comeback.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Tim Brookes.
While the traditional Ranjana script is recognized and respected in Nepal, most people can’t read or write it due to centuries of restriction and oppression. Now, thanks to local efforts at teaching calligraphy, it’s making a comeback.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Writing Joyfully: The Endangered Nepal Lipi Scripts]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>211</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>By Tim Brookes.</p>
<p>While the traditional Ranjana script is recognized and respected in Nepal, most people can’t read or write it due to centuries of restriction and oppression. Now, thanks to local efforts at teaching calligraphy, it’s making a comeback.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1829763/c1e-2kxdnf8xkn0h595n7-v61m8o86hdxr-dllwfa.mp3" length="11816685"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Tim Brookes.
While the traditional Ranjana script is recognized and respected in Nepal, most people can’t read or write it due to centuries of restriction and oppression. Now, thanks to local efforts at teaching calligraphy, it’s making a comeback.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1829763/c1a-7k043-kp2z29qvs8p8-kqnqi2.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:12</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Developing Emotional Resilience in Translation and Interpretation]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 05 Sep 2024 14:58:34 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1829762</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/developing-emotional-resilience-in-translation-and-interpretation</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<h4 class="p1" style="text-align:left;">By Pham Hoa Hiep.</h4>
<p>In the course of their work, translators and interpreters often encounter tragic situations that cause them emotional distress. Pham Hoa Hiep discusses adaptive coping strategies and calls for better support mechanisms for language professionals.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Pham Hoa Hiep.
In the course of their work, translators and interpreters often encounter tragic situations that cause them emotional distress. Pham Hoa Hiep discusses adaptive coping strategies and calls for better support mechanisms for language professionals.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Developing Emotional Resilience in Translation and Interpretation]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>210</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<h4 class="p1" style="text-align:left;">By Pham Hoa Hiep.</h4>
<p>In the course of their work, translators and interpreters often encounter tragic situations that cause them emotional distress. Pham Hoa Hiep discusses adaptive coping strategies and calls for better support mechanisms for language professionals.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1829762/c1e-413gki43kmna909jp-xxv1p93xhoop-jvufdc.mp3" length="8539245"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Pham Hoa Hiep.
In the course of their work, translators and interpreters often encounter tragic situations that cause them emotional distress. Pham Hoa Hiep discusses adaptive coping strategies and calls for better support mechanisms for language professionals.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1829762/c1a-7k043-ndw2wzqpud07-fgu3n8.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:55</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Language of Diplomacy. Insights From Diplomatic Interpreter Lefteris Kafatos]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 05 Sep 2024 14:21:41 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1829749</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-language-of-diplomacy-insights-from-diplomatic-interpreter-lefteris-kafatos</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<div class="tdc-row">
<div class="vc_row tdi_14_9bb wpb_row td-pb-row">
<div class="vc_column tdi_16_ae0 wpb_column vc_column_container tdc-column td-pb-span12">
<div class="wpb_wrapper">
<div class="td_block_wrap td_block_text_with_title tdi_17_6ab tagdiv-type td-pb-border-top td_block_template_10">
<div class="td_mod_wrap td-fix-index">
<h1 class="p1"><strong>By Mimi Moore.</strong></h1>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="tdc-row">We often think of international diplomacy during crises, but diplomats and their interpreters quietly work on a daily basis to maintain peaceful and productive international partnerships. To gain insight into this little-known field of interpreting, <em>MultiLingual</em> spoke with American diplomatic interpreter Lefteris Kafatos. </div>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[





By Mimi Moore.






We often think of international diplomacy during crises, but diplomats and their interpreters quietly work on a daily basis to maintain peaceful and productive international partnerships. To gain insight into this little-known field of interpreting, MultiLingual spoke with American diplomatic interpreter Lefteris Kafatos. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Language of Diplomacy. Insights From Diplomatic Interpreter Lefteris Kafatos]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>209</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<div class="tdc-row">
<div class="vc_row tdi_14_9bb wpb_row td-pb-row">
<div class="vc_column tdi_16_ae0 wpb_column vc_column_container tdc-column td-pb-span12">
<div class="wpb_wrapper">
<div class="td_block_wrap td_block_text_with_title tdi_17_6ab tagdiv-type td-pb-border-top td_block_template_10">
<div class="td_mod_wrap td-fix-index">
<h1 class="p1"><strong>By Mimi Moore.</strong></h1>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="tdc-row">We often think of international diplomacy during crises, but diplomats and their interpreters quietly work on a daily basis to maintain peaceful and productive international partnerships. To gain insight into this little-known field of interpreting, <em>MultiLingual</em> spoke with American diplomatic interpreter Lefteris Kafatos. </div>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1829749/c1e-1dv0khj806qf171kv-pk97w43kuwq3-ydc9nx.mp3" length="22527405"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[





By Mimi Moore.






We often think of international diplomacy during crises, but diplomats and their interpreters quietly work on a daily basis to maintain peaceful and productive international partnerships. To gain insight into this little-known field of interpreting, MultiLingual spoke with American diplomatic interpreter Lefteris Kafatos. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1829749/c1a-7k043-xxv1p5gws83-fjsy2m.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:15:38</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Writing Beyond Writing]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 05 Sep 2024 14:03:48 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1829745</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/writing-beyond-writing</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Reviewed by Erik Shonstrom</p>
<p>Tim Brookes’ book, Writing Beyond Writing, is at once an historical overview of scripts, a memoir about carving endangered scripts, a manifesto that takes aim at the dominance of the Latin script, and — perhaps most vitally — a clarion call to save the scripts used by marginalized peoples around the world.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Reviewed by Erik Shonstrom
Tim Brookes’ book, Writing Beyond Writing, is at once an historical overview of scripts, a memoir about carving endangered scripts, a manifesto that takes aim at the dominance of the Latin script, and — perhaps most vitally — a clarion call to save the scripts used by marginalized peoples around the world.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Writing Beyond Writing]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>208</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Reviewed by Erik Shonstrom</p>
<p>Tim Brookes’ book, Writing Beyond Writing, is at once an historical overview of scripts, a memoir about carving endangered scripts, a manifesto that takes aim at the dominance of the Latin script, and — perhaps most vitally — a clarion call to save the scripts used by marginalized peoples around the world.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1829745/c1e-028dkhjzm6qi101pm-z3z87nvwt21z-lnadix.mp3" length="11415789"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Reviewed by Erik Shonstrom
Tim Brookes’ book, Writing Beyond Writing, is at once an historical overview of scripts, a memoir about carving endangered scripts, a manifesto that takes aim at the dominance of the Latin script, and — perhaps most vitally — a clarion call to save the scripts used by marginalized peoples around the world.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1829745/c1a-7k043-gp2gq000hz9-5fq2pe.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:55</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[How LLMs Are Changing the Language Industry]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 02 Sep 2024 20:21:56 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1827625</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/laszlo</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<div><span>Laszlo Varga discusses trends in language technology, including the shift from Nimdzi's Language Technology Atlas to the more dynamic Language Technology Radar and its launch.</span></div>
<div>
<div> </div>
<div><span>The senior research consultant at Nimdzi Insights explains how AI and large language models (LLMs) are reducing human effort while creating new job opportunities and driving industry growth.</span></div>
</div>
<div>He also goes on the integration of LLMs into workflows, the need for specialized models, and the ethical implications of AI, including language preservation and its future impact on the industry.</div>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Laszlo Varga discusses trends in language technology, including the shift from Nimdzi's Language Technology Atlas to the more dynamic Language Technology Radar and its launch.

 
The senior research consultant at Nimdzi Insights explains how AI and large language models (LLMs) are reducing human effort while creating new job opportunities and driving industry growth.

He also goes on the integration of LLMs into workflows, the need for specialized models, and the ethical implications of AI, including language preservation and its future impact on the industry.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[How LLMs Are Changing the Language Industry]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>207</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<div><span>Laszlo Varga discusses trends in language technology, including the shift from Nimdzi's Language Technology Atlas to the more dynamic Language Technology Radar and its launch.</span></div>
<div>
<div> </div>
<div><span>The senior research consultant at Nimdzi Insights explains how AI and large language models (LLMs) are reducing human effort while creating new job opportunities and driving industry growth.</span></div>
</div>
<div>He also goes on the integration of LLMs into workflows, the need for specialized models, and the ethical implications of AI, including language preservation and its future impact on the industry.</div>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1827625/c1e-028dkhjz8prs14jrg-6zdmq87ocpj4-pqyg0l.mp3" length="57639682"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Laszlo Varga discusses trends in language technology, including the shift from Nimdzi's Language Technology Atlas to the more dynamic Language Technology Radar and its launch.

 
The senior research consultant at Nimdzi Insights explains how AI and large language models (LLMs) are reducing human effort while creating new job opportunities and driving industry growth.

He also goes on the integration of LLMs into workflows, the need for specialized models, and the ethical implications of AI, including language preservation and its future impact on the industry.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1827625/c1a-7k043-pk9ovr6ma9nz-7t68v2.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:39:58</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Driving Growth in the Language Industry]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 29 Aug 2024 20:14:10 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1826028</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/toppan</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>A conversation with Alexandra Jarvis, Chief Strategy Officer of Toppan Digital Language, and Christophe Djaouani, President, about TDL's recent acquisition and its impact on the global language services industry.</p>
<p>They discuss the challenges of navigating a multinational organization through the COVID-19 pandemic, the evolution of the language services market, and the critical role of resilience and innovation in driving growth.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A conversation with Alexandra Jarvis, Chief Strategy Officer of Toppan Digital Language, and Christophe Djaouani, President, about TDL's recent acquisition and its impact on the global language services industry.
They discuss the challenges of navigating a multinational organization through the COVID-19 pandemic, the evolution of the language services market, and the critical role of resilience and innovation in driving growth.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Driving Growth in the Language Industry]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>206</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>A conversation with Alexandra Jarvis, Chief Strategy Officer of Toppan Digital Language, and Christophe Djaouani, President, about TDL's recent acquisition and its impact on the global language services industry.</p>
<p>They discuss the challenges of navigating a multinational organization through the COVID-19 pandemic, the evolution of the language services market, and the critical role of resilience and innovation in driving growth.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1826028/c1e-6wrdoc2pz1phzo5n3-47gjx4o0s27-howhrf.mp3" length="47512710"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A conversation with Alexandra Jarvis, Chief Strategy Officer of Toppan Digital Language, and Christophe Djaouani, President, about TDL's recent acquisition and its impact on the global language services industry.
They discuss the challenges of navigating a multinational organization through the COVID-19 pandemic, the evolution of the language services market, and the critical role of resilience and innovation in driving growth.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1826028/c1a-7k043-5zgjo99qt5n6-vpyf8g.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:32:58</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Talk Like a Bot]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 09 Aug 2024 15:24:40 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1804553</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/talk-like-a-bot</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/ewandro-magalhaes/">Ewandro Magalhães</a></strong></p>
<p>When it comes to adopting AI, Ewandro Magalhães advises a balanced approach: taking it slow to avoid overpromising, but also keeping an open mind to possibilities. He argues that, ultimately, speaking openly about our fears and hopes will help us determine ethical ways to move forward with AI.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Ewandro Magalhães
When it comes to adopting AI, Ewandro Magalhães advises a balanced approach: taking it slow to avoid overpromising, but also keeping an open mind to possibilities. He argues that, ultimately, speaking openly about our fears and hopes will help us determine ethical ways to move forward with AI.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Talk Like a Bot]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>200</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/ewandro-magalhaes/">Ewandro Magalhães</a></strong></p>
<p>When it comes to adopting AI, Ewandro Magalhães advises a balanced approach: taking it slow to avoid overpromising, but also keeping an open mind to possibilities. He argues that, ultimately, speaking openly about our fears and hopes will help us determine ethical ways to move forward with AI.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1804553/c1e-7k043f487jzi292n6-dm6m741xt26n-rhtmcy.mp3" length="8031789"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Ewandro Magalhães
When it comes to adopting AI, Ewandro Magalhães advises a balanced approach: taking it slow to avoid overpromising, but also keeping an open mind to possibilities. He argues that, ultimately, speaking openly about our fears and hopes will help us determine ethical ways to move forward with AI.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1804553/c1a-7k043-9j5jknw2c1q2-2johlh.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:34</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Five Web Globalization Best Practices That Have Stood the Test of Time]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 06 Aug 2024 18:07:39 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1802147</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/five-web-globalization-best-practices-that-have-stood-the-test-of-time</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>By John Yunker</p>
<h3>Lessons from 20 years of website dos and don’ts</h3>
<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/John-yunker/">John Yunker</a></strong></p>
<p>For 20 years, John Yunker has benchmarked the websites of the leading global brands in the annual <em>Web Globalization Report Card</em>. In this article, he highlights the best practices that resonate as strongly today as they did two decades ago.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By John Yunker
Lessons from 20 years of website dos and don’ts
By John Yunker
For 20 years, John Yunker has benchmarked the websites of the leading global brands in the annual Web Globalization Report Card. In this article, he highlights the best practices that resonate as strongly today as they did two decades ago.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Five Web Globalization Best Practices That Have Stood the Test of Time]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>201</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>By John Yunker</p>
<h3>Lessons from 20 years of website dos and don’ts</h3>
<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/John-yunker/">John Yunker</a></strong></p>
<p>For 20 years, John Yunker has benchmarked the websites of the leading global brands in the annual <em>Web Globalization Report Card</em>. In this article, he highlights the best practices that resonate as strongly today as they did two decades ago.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1802147/c1e-rdj04hj2d0kbnxn0k-ndwd9od6ak-qncx58.mp3" length="14253741"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By John Yunker
Lessons from 20 years of website dos and don’ts
By John Yunker
For 20 years, John Yunker has benchmarked the websites of the leading global brands in the annual Web Globalization Report Card. In this article, he highlights the best practices that resonate as strongly today as they did two decades ago.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1802147/c1a-7k043-9j5jq004a6xo-sksomh.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:53</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Creating Value for Customers as a Specialized LSP]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 06 Aug 2024 18:04:27 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1802145</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/creating-value-for-customers-as-a-specialized-lsp</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<div class="tdc-row">
<div class="vc_row tdi_10_264 wpb_row td-pb-row">
<div class="vc_column tdi_12_245 wpb_column vc_column_container tdc-column td-pb-span12">
<div class="wpb_wrapper">
<div class="td_block_wrap td_block_text_with_title tdi_13_16c tagdiv-type td-pb-border-top td_block_template_10">
<div class="td_mod_wrap td-fix-index">
<h4 class="p1"><span class="s1"><strong>By Domenico Lombardini</strong></span></h4>
<p><span class="s1"><strong>How can a language service provider (LSP) create real value for customers, beyond just tailoring workflow tools or utilizing AI? Domenico Lombardini argues that offering synergistic services in specialized sectors can position an LSP as a go-to resource in the eyes of the customer.</strong></span></p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[





By Domenico Lombardini
How can a language service provider (LSP) create real value for customers, beyond just tailoring workflow tools or utilizing AI? Domenico Lombardini argues that offering synergistic services in specialized sectors can position an LSP as a go-to resource in the eyes of the customer.





]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Creating Value for Customers as a Specialized LSP]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>202</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<div class="tdc-row">
<div class="vc_row tdi_10_264 wpb_row td-pb-row">
<div class="vc_column tdi_12_245 wpb_column vc_column_container tdc-column td-pb-span12">
<div class="wpb_wrapper">
<div class="td_block_wrap td_block_text_with_title tdi_13_16c tagdiv-type td-pb-border-top td_block_template_10">
<div class="td_mod_wrap td-fix-index">
<h4 class="p1"><span class="s1"><strong>By Domenico Lombardini</strong></span></h4>
<p><span class="s1"><strong>How can a language service provider (LSP) create real value for customers, beyond just tailoring workflow tools or utilizing AI? Domenico Lombardini argues that offering synergistic services in specialized sectors can position an LSP as a go-to resource in the eyes of the customer.</strong></span></p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1802145/c1e-3gokda5dnm2u6x6nq-v6168238ajkd-cyt8r1.mp3" length="20517165"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[





By Domenico Lombardini
How can a language service provider (LSP) create real value for customers, beyond just tailoring workflow tools or utilizing AI? Domenico Lombardini argues that offering synergistic services in specialized sectors can position an LSP as a go-to resource in the eyes of the customer.





]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1802145/c1a-7k043-rk0k30vwcmr7-nvvrm6.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:14:14</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Think Carefully, Then Do It The Globe-Trotting Journey of Translated 9]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 06 Aug 2024 18:01:06 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1802144</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/think-carefully-then-do-it-the-globe-trotting-journey-of-translated-9</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<div class="tdc-row">
<div class="vc_row tdi_79_6bb wpb_row td-pb-row">
<div class="vc_column tdi_85_361 wpb_column vc_column_container tdc-column td-pb-span6">
<div class="wpb_wrapper">
<div class="td_block_wrap td_block_text_with_title tdi_87_623 tagdiv-type td-pb-border-top td_block_template_10">
<div class="td_mod_wrap td-fix-index">
<h3>The Globe-Trotting Journey of Translated 9</h3>
<p class="p1"><strong>Interview by <a href="https://multilingual.com/author/cameron-rasmusson/">Cameron Rasmusson</a></strong></p>
<p>For eight months, an 18-member crew from Italian language service provider Translated competed in a sailing race around the world using only a sextant and stargazing as guides. Co-skipper Marco Trombetti describes the ups and downs of the voyage, the invaluable lessons learned, and the magnificent experiences the crew had along the way.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="tdc-row"> </div>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[





The Globe-Trotting Journey of Translated 9
Interview by Cameron Rasmusson
For eight months, an 18-member crew from Italian language service provider Translated competed in a sailing race around the world using only a sextant and stargazing as guides. Co-skipper Marco Trombetti describes the ups and downs of the voyage, the invaluable lessons learned, and the magnificent experiences the crew had along the way.






 ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Think Carefully, Then Do It The Globe-Trotting Journey of Translated 9]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>203</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<div class="tdc-row">
<div class="vc_row tdi_79_6bb wpb_row td-pb-row">
<div class="vc_column tdi_85_361 wpb_column vc_column_container tdc-column td-pb-span6">
<div class="wpb_wrapper">
<div class="td_block_wrap td_block_text_with_title tdi_87_623 tagdiv-type td-pb-border-top td_block_template_10">
<div class="td_mod_wrap td-fix-index">
<h3>The Globe-Trotting Journey of Translated 9</h3>
<p class="p1"><strong>Interview by <a href="https://multilingual.com/author/cameron-rasmusson/">Cameron Rasmusson</a></strong></p>
<p>For eight months, an 18-member crew from Italian language service provider Translated competed in a sailing race around the world using only a sextant and stargazing as guides. Co-skipper Marco Trombetti describes the ups and downs of the voyage, the invaluable lessons learned, and the magnificent experiences the crew had along the way.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="tdc-row"> </div>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1802144/c1e-o324muvmnqnbmpmgn-jp4p31m8bvqk-lcvnmw.mp3" length="15261165"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[





The Globe-Trotting Journey of Translated 9
Interview by Cameron Rasmusson
For eight months, an 18-member crew from Italian language service provider Translated competed in a sailing race around the world using only a sextant and stargazing as guides. Co-skipper Marco Trombetti describes the ups and downs of the voyage, the invaluable lessons learned, and the magnificent experiences the crew had along the way.






 ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1802144/c1a-7k043-xxvx4v9ptqqv-5nw7tf.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:10:35</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Faster, Higher, Stronger - Together]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 06 Aug 2024 17:58:29 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1802140</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/faster-higher-stronger-together</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<h3>Language Services at the Olympics</h3>
<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/nathalie-greff-santamaria/">Nathalie Greff-Santamaria</a></strong></p>
<p>Translation and interpreting are central to the Olympic and Paralympic Games to facilitate communication among athletes, coaches, spectators, and journalists from around the world. Nathalie Greff-Santamaria, head of Paris 2024 Language Services, delves into the tools and techniques her team employs to provide these much-needed services in a complex, high-stakes environment.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Language Services at the Olympics
By Nathalie Greff-Santamaria
Translation and interpreting are central to the Olympic and Paralympic Games to facilitate communication among athletes, coaches, spectators, and journalists from around the world. Nathalie Greff-Santamaria, head of Paris 2024 Language Services, delves into the tools and techniques her team employs to provide these much-needed services in a complex, high-stakes environment.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Faster, Higher, Stronger - Together]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>204</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<h3>Language Services at the Olympics</h3>
<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/nathalie-greff-santamaria/">Nathalie Greff-Santamaria</a></strong></p>
<p>Translation and interpreting are central to the Olympic and Paralympic Games to facilitate communication among athletes, coaches, spectators, and journalists from around the world. Nathalie Greff-Santamaria, head of Paris 2024 Language Services, delves into the tools and techniques her team employs to provide these much-needed services in a complex, high-stakes environment.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1802140/c1e-3gokda5dnmja6x6nq-7z4z5214i29g-oki0kk.mp3" length="14447277"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Language Services at the Olympics
By Nathalie Greff-Santamaria
Translation and interpreting are central to the Olympic and Paralympic Games to facilitate communication among athletes, coaches, spectators, and journalists from around the world. Nathalie Greff-Santamaria, head of Paris 2024 Language Services, delves into the tools and techniques her team employs to provide these much-needed services in a complex, high-stakes environment.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1802140/c1a-7k043-qdrdo4v9hx6n-gyqcmz.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:10:01</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[My Journey From Fear to Faith in the AI Era]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 30 Jul 2024 14:56:12 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1795440</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/my-journey-from-fear-to-faith-in-the-ai-era</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/shirley-yeng/">Shirley Yeng</a></strong></p>
<p>In the months after <a title="ChatGPT" href="https://multilingual.com/tag/ChatGPT">ChatGPT</a>’s release in late 2022, Shirley Yeng often woke up at night worrying about the relevance of her localization business. Here, she tells the story of how she overcame her fear of a changing industry and learned to embrace the promises of AI.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Shirley Yeng
In the months after ChatGPT’s release in late 2022, Shirley Yeng often woke up at night worrying about the relevance of her localization business. Here, she tells the story of how she overcame her fear of a changing industry and learned to embrace the promises of AI.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[My Journey From Fear to Faith in the AI Era]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>205</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1"><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/shirley-yeng/">Shirley Yeng</a></strong></p>
<p>In the months after <a title="ChatGPT" href="https://multilingual.com/tag/ChatGPT">ChatGPT</a>’s release in late 2022, Shirley Yeng often woke up at night worrying about the relevance of her localization business. Here, she tells the story of how she overcame her fear of a changing industry and learned to embrace the promises of AI.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1795440/c1e-kdq24hjq9rmhx3xk4-rk0ggn4jax92-miqiim.mp3" length="7861293"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Shirley Yeng
In the months after ChatGPT’s release in late 2022, Shirley Yeng often woke up at night worrying about the relevance of her localization business. Here, she tells the story of how she overcame her fear of a changing industry and learned to embrace the promises of AI.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1795440/c1a-7k043-8d4dr79jhrn7-7g5ch1.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:27</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocWorld51: Paul Barth, Strategic Account Director, RWS]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 25 Jul 2024 21:00:31 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1792431</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/locworld51-paul-barth-strategic-account-director-rws</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>We talk about his career path and RWS linguistic AI solution Evolve, which recently won the Machine Translation Innovation Award at the 2024 AI Breakthrough Awards.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[We talk about his career path and RWS linguistic AI solution Evolve, which recently won the Machine Translation Innovation Award at the 2024 AI Breakthrough Awards.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocWorld51: Paul Barth, Strategic Account Director, RWS]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>199</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>We talk about his career path and RWS linguistic AI solution Evolve, which recently won the Machine Translation Innovation Award at the 2024 AI Breakthrough Awards.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1792431/c1e-6wrdoc2n646iz9kqz-qdrppw6kfddj-m9onll.mp3" length="12529692"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[We talk about his career path and RWS linguistic AI solution Evolve, which recently won the Machine Translation Innovation Award at the 2024 AI Breakthrough Awards.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1792431/c1a-7k043-v61v6p58fvnd-kxuase.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:41</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[AI for Everyone: Staying Ahead of the Curve]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 18 Jul 2024 15:51:41 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1788194</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/veronica-hylak</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>We chatted with Veronica Hylák, co-founder and co-CEO of Metalinguist, curator of the popular AI vlog, The AI Almanac.</p>
<p>Veronica shares her secrets for staying informed in the fast-paced world of artificial intelligence, and her thoughts on the recent Apple Intelligence launch. You'll also learn about her favorite AI tools and how the future of the translation industry is being shaped by AI advancements.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[We chatted with Veronica Hylák, co-founder and co-CEO of Metalinguist, curator of the popular AI vlog, The AI Almanac.
Veronica shares her secrets for staying informed in the fast-paced world of artificial intelligence, and her thoughts on the recent Apple Intelligence launch. You'll also learn about her favorite AI tools and how the future of the translation industry is being shaped by AI advancements.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[AI for Everyone: Staying Ahead of the Curve]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>198</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>We chatted with Veronica Hylák, co-founder and co-CEO of Metalinguist, curator of the popular AI vlog, The AI Almanac.</p>
<p>Veronica shares her secrets for staying informed in the fast-paced world of artificial intelligence, and her thoughts on the recent Apple Intelligence launch. You'll also learn about her favorite AI tools and how the future of the translation industry is being shaped by AI advancements.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1788194/c1e-jj74diq78k0c067jd-wwz88o0qc7k1-anenko.mp3" length="41710422"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[We chatted with Veronica Hylák, co-founder and co-CEO of Metalinguist, curator of the popular AI vlog, The AI Almanac.
Veronica shares her secrets for staying informed in the fast-paced world of artificial intelligence, and her thoughts on the recent Apple Intelligence launch. You'll also learn about her favorite AI tools and how the future of the translation industry is being shaped by AI advancements.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1788194/c1a-7k043-8d4qqz0xsnoo-5j82zy.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:28:57</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Future Of LLMs in Translation, with João Graça]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 09 Jul 2024 13:53:46 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1782725</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-future-of-llms-in-translation-with-joao-graca</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<div><span>In this interview, João discusses his career path and the guiding principles behind Unbabel's innovative technology, including their recent launch of Tower LLM. </span></div>
<div> </div>
<div><span>We talked about the future of AI-powered language solutions, the unique collaboration between humans and AI at Unbabel, and the secret sauce that makes Tower LLM a multilingual translation powerhouse.</span></div>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In this interview, João discusses his career path and the guiding principles behind Unbabel's innovative technology, including their recent launch of Tower LLM. 
 
We talked about the future of AI-powered language solutions, the unique collaboration between humans and AI at Unbabel, and the secret sauce that makes Tower LLM a multilingual translation powerhouse.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Future Of LLMs in Translation, with João Graça]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>197</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<div><span>In this interview, João discusses his career path and the guiding principles behind Unbabel's innovative technology, including their recent launch of Tower LLM. </span></div>
<div> </div>
<div><span>We talked about the future of AI-powered language solutions, the unique collaboration between humans and AI at Unbabel, and the secret sauce that makes Tower LLM a multilingual translation powerhouse.</span></div>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1782725/c1e-m1704indrwnsop0w3-34kn455jt7jq-k2vvzm.mp3" length="56401815"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In this interview, João discusses his career path and the guiding principles behind Unbabel's innovative technology, including their recent launch of Tower LLM. 
 
We talked about the future of AI-powered language solutions, the unique collaboration between humans and AI at Unbabel, and the secret sauce that makes Tower LLM a multilingual translation powerhouse.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1782725/c1a-7k043-wwzmd7pws8x-9iq0lr.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:39:09</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Allegorical Distance and Its Impact on World-Building]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 03 Jul 2024 14:45:28 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1778884</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/allegorical-distance-and-its-impact-on-world-building</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1">By <a href="https://multilingual.com/author/kate-edwards/">Kate Edwards</a></p>
<p>“Allegorical distance” is the amount of effort required for a player to perceive the real-world inspiration behind an allegory in a game. Kate Edwards gives examples of short, medium, and large allegorical distances and urges game developers to intentionally determine the distance that best serves their narrative and players.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Kate Edwards
“Allegorical distance” is the amount of effort required for a player to perceive the real-world inspiration behind an allegory in a game. Kate Edwards gives examples of short, medium, and large allegorical distances and urges game developers to intentionally determine the distance that best serves their narrative and players.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Allegorical Distance and Its Impact on World-Building]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>196</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1">By <a href="https://multilingual.com/author/kate-edwards/">Kate Edwards</a></p>
<p>“Allegorical distance” is the amount of effort required for a player to perceive the real-world inspiration behind an allegory in a game. Kate Edwards gives examples of short, medium, and large allegorical distances and urges game developers to intentionally determine the distance that best serves their narrative and players.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1778884/c1e-x80vobmkxkps01047-pk99wqkxsk8-nc6eiw.mp3" length="13959981"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Kate Edwards
“Allegorical distance” is the amount of effort required for a player to perceive the real-world inspiration behind an allegory in a game. Kate Edwards gives examples of short, medium, and large allegorical distances and urges game developers to intentionally determine the distance that best serves their narrative and players.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1778884/c1a-7k043-z3zz4q3ktnno-wulfds.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:41</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Translators Remain Unsung Heroes in the Global Success of Video Games]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 03 Jul 2024 14:44:11 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1778883</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/translators-remain-unsung-heroes-in-the-global-success-of-video-games</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1">By <a href="https://multilingual.com/author/diego-perez/">Diego Perez</a></p>
<p>Video game translators were never meant to be ghostwriters. Diego Perez argues that the significant amount of uncredited work not only hinders translators’ bargaining power, but also undermines their moral rights as creators of derivative work. This article analyzes the current state of translator credits in gaming and suggests ways to achieve better crediting practices.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Diego Perez
Video game translators were never meant to be ghostwriters. Diego Perez argues that the significant amount of uncredited work not only hinders translators’ bargaining power, but also undermines their moral rights as creators of derivative work. This article analyzes the current state of translator credits in gaming and suggests ways to achieve better crediting practices.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Translators Remain Unsung Heroes in the Global Success of Video Games]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>196</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1">By <a href="https://multilingual.com/author/diego-perez/">Diego Perez</a></p>
<p>Video game translators were never meant to be ghostwriters. Diego Perez argues that the significant amount of uncredited work not only hinders translators’ bargaining power, but also undermines their moral rights as creators of derivative work. This article analyzes the current state of translator credits in gaming and suggests ways to achieve better crediting practices.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1778883/c1e-2kxdnf8knk0i595n7-v611wqp0sgwk-6fsszn.mp3" length="30078765"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Diego Perez
Video game translators were never meant to be ghostwriters. Diego Perez argues that the significant amount of uncredited work not only hinders translators’ bargaining power, but also undermines their moral rights as creators of derivative work. This article analyzes the current state of translator credits in gaming and suggests ways to achieve better crediting practices.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1778883/c1a-7k043-8d4403oduz5o-jymlku.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:20:53</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Magic, Mayhem, and Mergers]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 03 Jul 2024 14:43:15 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1778882</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/magic-mayhem-and-mergers</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1">By <a href="https://multilingual.com/author/cameron-rasmusson/">Cameron Rasmusson</a></p>
<p>Three decades ago, the work of translating popular Japanese video games for Western audiences often fell to just a few people using rudimentary technology. In this article, Rasmusson explores the ups and downs of game localization in the ‘90s and how this chaotic period influenced the industry moving forward.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Cameron Rasmusson
Three decades ago, the work of translating popular Japanese video games for Western audiences often fell to just a few people using rudimentary technology. In this article, Rasmusson explores the ups and downs of game localization in the ‘90s and how this chaotic period influenced the industry moving forward.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Magic, Mayhem, and Mergers]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>195</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1">By <a href="https://multilingual.com/author/cameron-rasmusson/">Cameron Rasmusson</a></p>
<p>Three decades ago, the work of translating popular Japanese video games for Western audiences often fell to just a few people using rudimentary technology. In this article, Rasmusson explores the ups and downs of game localization in the ‘90s and how this chaotic period influenced the industry moving forward.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1778882/c1e-413gki4kmkna909jp-dm661r4dtrk0-4xgv3r.mp3" length="20718189"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Cameron Rasmusson
Three decades ago, the work of translating popular Japanese video games for Western audiences often fell to just a few people using rudimentary technology. In this article, Rasmusson explores the ups and downs of game localization in the ‘90s and how this chaotic period influenced the industry moving forward.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1778882/c1a-7k043-qdrr1qwdfn39-z3kkpn.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:14:23</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The State of AI in Game Localization]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 03 Jul 2024 14:41:53 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1778880</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-state-of-ai-in-game-localization</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1">By <a href="https://multilingual.com/author/mimi-moore/">Mimi Moore</a></p>
<p>The integration of AI into video and computer game localization is transforming how developers approach their work and how players experience gaming. Mimi Moore explains AI’s impact on inclusivity, indie developers, real-time localization, and game quality across languages and cultures.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Mimi Moore
The integration of AI into video and computer game localization is transforming how developers approach their work and how players experience gaming. Mimi Moore explains AI’s impact on inclusivity, indie developers, real-time localization, and game quality across languages and cultures.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The State of AI in Game Localization]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>194</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1">By <a href="https://multilingual.com/author/mimi-moore/">Mimi Moore</a></p>
<p>The integration of AI into video and computer game localization is transforming how developers approach their work and how players experience gaming. Mimi Moore explains AI’s impact on inclusivity, indie developers, real-time localization, and game quality across languages and cultures.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1778880/c1e-6wrdoc2q8qgiz2zxd-0vdd98r3b2vr-yn2ysg.mp3" length="2640429"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Mimi Moore
The integration of AI into video and computer game localization is transforming how developers approach their work and how players experience gaming. Mimi Moore explains AI’s impact on inclusivity, indie developers, real-time localization, and game quality across languages and cultures.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1778880/c1a-7k043-25dd0xgvcv5d-orwtoa.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:01:49</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[In Africa, Time Is Not Money]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 03 Jul 2024 14:40:12 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1778879</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/in-africa-time-is-not-money</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Michelle Rabie considers the concept of “African time” and delves into the real reasons behind missed deadlines — from the challenges of working with low-resource languages to the lack of support from language service providers.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Michelle Rabie considers the concept of “African time” and delves into the real reasons behind missed deadlines — from the challenges of working with low-resource languages to the lack of support from language service providers.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[In Africa, Time Is Not Money]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>193</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Michelle Rabie considers the concept of “African time” and delves into the real reasons behind missed deadlines — from the challenges of working with low-resource languages to the lack of support from language service providers.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1778879/c1e-jj74diq8o4nc0o0x1-1p00rvmki1xr-kafnyo.mp3" length="6810093"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Michelle Rabie considers the concept of “African time” and delves into the real reasons behind missed deadlines — from the challenges of working with low-resource languages to the lack of support from language service providers.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1778879/c1a-7k043-rk002jv3swk4-zcrxrr.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:43</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Kulitan and the Fight for Revival.]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 03 Jul 2024 14:15:17 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1778876</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/kulitan-and-the-fight-for-revival</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Tim Brookes poses the question, “How can a script that serves a language spoken by millions be endangered?” At issue is the traditional Kulitan script, employed by the Kapampangan people of the Philippines. Brookes discusses its decline, efforts at revival, and what’s at stake.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Tim Brookes poses the question, “How can a script that serves a language spoken by millions be endangered?” At issue is the traditional Kulitan script, employed by the Kapampangan people of the Philippines. Brookes discusses its decline, efforts at revival, and what’s at stake.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Kulitan and the Fight for Revival.]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>191</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Tim Brookes poses the question, “How can a script that serves a language spoken by millions be endangered?” At issue is the traditional Kulitan script, employed by the Kapampangan people of the Philippines. Brookes discusses its decline, efforts at revival, and what’s at stake.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1778876/c1e-kdq24hj81dntx3xk4-gp225711u37z-gkbnhf.mp3" length="10387053"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Tim Brookes poses the question, “How can a script that serves a language spoken by millions be endangered?” At issue is the traditional Kulitan script, employed by the Kapampangan people of the Philippines. Brookes discusses its decline, efforts at revival, and what’s at stake.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1778876/c1a-7k043-wwzz7r99cqnv-txchrk.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:12</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Language Companies and the Generative AI Boom]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 03 Jul 2024 14:14:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1778878</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/language-companies-and-the-generative-ai-boom</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Compiled by <a href="https://multilingual.com/author/eddie-arrieta/">Eddie Arrieta</a> and <a href="https://multilingual.com/author/cathy-martin/">Cathy Martin</a></p>
<p>With GenAI in its nascent stage, language companies that use this emerging technology are in uncharted territory. In this article, ten of the most influential companies in the industry explain how they are leveraging GenAI to improve outcomes for their teams and customers.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Compiled by Eddie Arrieta and Cathy Martin
With GenAI in its nascent stage, language companies that use this emerging technology are in uncharted territory. In this article, ten of the most influential companies in the industry explain how they are leveraging GenAI to improve outcomes for their teams and customers.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Language Companies and the Generative AI Boom]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>192</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Compiled by <a href="https://multilingual.com/author/eddie-arrieta/">Eddie Arrieta</a> and <a href="https://multilingual.com/author/cathy-martin/">Cathy Martin</a></p>
<p>With GenAI in its nascent stage, language companies that use this emerging technology are in uncharted territory. In this article, ten of the most influential companies in the industry explain how they are leveraging GenAI to improve outcomes for their teams and customers.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1778878/c1e-q47rms2rw71fnon1v-34kkxormh7zv-w3joxb.mp3" length="48527469"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Compiled by Eddie Arrieta and Cathy Martin
With GenAI in its nascent stage, language companies that use this emerging technology are in uncharted territory. In this article, ten of the most influential companies in the industry explain how they are leveraging GenAI to improve outcomes for their teams and customers.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1778878/c1a-7k043-z3zz4m84uvwp-oj4uqb.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:33:41</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocWorld51: Amy Grace O'Brien, Adobe and Roberto Silva, Amazon Web Services.]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 12 Jun 2024 21:59:28 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1761781</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/lockworld51-amy-grace-obrien-adobe-and-roberto-silva-amazon-web-services</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Amy Grace O'Brien, Sr. Linguistic Quality Manager at Adobe, and Roberto Silva, Terminology Program Manager at Amazon Web Services talk about the crucial role of terminology in the language industry.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Amy Grace O'Brien, Sr. Linguistic Quality Manager at Adobe, and Roberto Silva, Terminology Program Manager at Amazon Web Services talk about the crucial role of terminology in the language industry.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocWorld51: Amy Grace O'Brien, Adobe and Roberto Silva, Amazon Web Services.]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>190</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Amy Grace O'Brien, Sr. Linguistic Quality Manager at Adobe, and Roberto Silva, Terminology Program Manager at Amazon Web Services talk about the crucial role of terminology in the language industry.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1761781/c1e-gk723f3r0o6u0616x-gd4o60qqsgjw-8dljs3.mp3" length="15260315"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Amy Grace O'Brien, Sr. Linguistic Quality Manager at Adobe, and Roberto Silva, Terminology Program Manager at Amazon Web Services talk about the crucial role of terminology in the language industry.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1761781/c1a-7k043-8d4p2x47hm6m-2zrnqd.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:10:34</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocWorld51: Gabriel Fairman, Co-Founder and CEO, Bureau Works]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 12 Jun 2024 21:45:47 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1761775</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/locworld51-gabriel-fairman-co-founder-and-ceo-bureau-works</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>We talked about their approach to innovation at Bureau Works and participation in the product innovation challenge at LocWorld51.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[We talked about their approach to innovation at Bureau Works and participation in the product innovation challenge at LocWorld51.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocWorld51: Gabriel Fairman, Co-Founder and CEO, Bureau Works]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>189</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>We talked about their approach to innovation at Bureau Works and participation in the product innovation challenge at LocWorld51.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1761775/c1e-5k9gxfm7d67hnmo5d-1xn8177otx4-obamta.mp3" length="26256473"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[We talked about their approach to innovation at Bureau Works and participation in the product innovation challenge at LocWorld51.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1761775/c1a-7k043-7z4ozgvqbmpv-vnwi7q.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:18:12</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocWorld51: Dylan Hartman, Co-Founder, Acudocx]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 12 Jun 2024 19:14:06 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1761772</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/locworld51-dylan-hartman-co-founder-acudox</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>A conversation about innovation in the language industry and how specialized translators will play a pivotal role in the future of the industry.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A conversation about innovation in the language industry and how specialized translators will play a pivotal role in the future of the industry.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocWorld51: Dylan Hartman, Co-Founder, Acudocx]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>188</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>A conversation about innovation in the language industry and how specialized translators will play a pivotal role in the future of the industry.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1761772/c1e-vz91dh95xz8f3mj75-wng1kxg5c3v9-0pdupn.mp3" length="12478008"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A conversation about innovation in the language industry and how specialized translators will play a pivotal role in the future of the industry.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1761772/c1a-7k043-o87gxqwds294-oqzw6x.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:39</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocWorld51: André Köhler, CEO of Lingo Systems]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 10 Jun 2024 15:12:01 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1759701</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/lockworld51-andre-kohler-ceo-of-lingo-systems</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>André Köhler, CEO of Lingo Systems, talked about how software development has transformed the industry in the past few years and their approach to innovation and constant software development in the language industry.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[André Köhler, CEO of Lingo Systems, talked about how software development has transformed the industry in the past few years and their approach to innovation and constant software development in the language industry.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocWorld51: André Köhler, CEO of Lingo Systems]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>187</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>André Köhler, CEO of Lingo Systems, talked about how software development has transformed the industry in the past few years and their approach to innovation and constant software development in the language industry.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1759701/c1e-z9mz2im33wrfngn4x-rowrg039frpo-lyuf0g.mp3" length="10847186"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[André Köhler, CEO of Lingo Systems, talked about how software development has transformed the industry in the past few years and their approach to innovation and constant software development in the language industry.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1759701/c1a-7k043-jk05x435s0xp-sidciu.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:31</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocWorld51: Luis Lopes, Principal Product manager at RWS]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 10 Jun 2024 14:41:16 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1759663</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/lockworld51-luis-lopes-principal-product-manager-at-rws</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>With Luis Lopes, we got to discuss Trados, Trados Studio, and the history that's taken the company to where they are right now.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[With Luis Lopes, we got to discuss Trados, Trados Studio, and the history that's taken the company to where they are right now.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocWorld51: Luis Lopes, Principal Product manager at RWS]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>186</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>With Luis Lopes, we got to discuss Trados, Trados Studio, and the history that's taken the company to where they are right now.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1759663/c1e-gk723f3rmqrb05883-njpx1g5vu8op-uigex5.mp3" length="16026740"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[With Luis Lopes, we got to discuss Trados, Trados Studio, and the history that's taken the company to where they are right now.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1759663/c1a-7k043-xmz2kv51add6-ybfiiz.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:11:07</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocWorld51: Richard Sikes, Senior consultant at memoQ]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 10 Jun 2024 13:51:54 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1759654</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/lockworld51-richard-sikes-senior-consultant-at-memoq</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>At LocWorld51 we got to talk to Richard Sikes, Senior consultant, we talked about business services, the business services team, and many other stories from memoQ.</p>
<p> </p>
<p> </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[At LocWorld51 we got to talk to Richard Sikes, Senior consultant, we talked about business services, the business services team, and many other stories from memoQ.
 
 ]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocWorld51: Richard Sikes, Senior consultant at memoQ]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>185</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>At LocWorld51 we got to talk to Richard Sikes, Senior consultant, we talked about business services, the business services team, and many other stories from memoQ.</p>
<p> </p>
<p> </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1759654/c1e-2kxdnf8qm55a59k9x-p8d3wp49fndx-ysatmw.mp3" length="26321234"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[At LocWorld51 we got to talk to Richard Sikes, Senior consultant, we talked about business services, the business services team, and many other stories from memoQ.
 
 ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1759654/c1a-7k043-5r5736xka5q9-o4vpo0.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:18:16</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocWorld51: Acolad and DeepL Partner to Accelerate Language AI Solutions for Global Enterprises]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 07 Jun 2024 20:17:48 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1758650</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/acolad-and-deepl-partner-to-accelerate-language-ai-solutions-for-global-enterprises</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Gráinne Maycock, Chief Revenue Officer at Acolad, and Adam Blair, VP of Sales at DeepL talked about their most recent partnership.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Gráinne Maycock, Chief Revenue Officer at Acolad, and Adam Blair, VP of Sales at DeepL talked about their most recent partnership.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocWorld51: Acolad and DeepL Partner to Accelerate Language AI Solutions for Global Enterprises]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>184</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Gráinne Maycock, Chief Revenue Officer at Acolad, and Adam Blair, VP of Sales at DeepL talked about their most recent partnership.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1758650/c1e-x80vobm1mmdb01z6d-p8d726m9hzm-uchozn.mp3" length="9958611"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Gráinne Maycock, Chief Revenue Officer at Acolad, and Adam Blair, VP of Sales at DeepL talked about their most recent partnership.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1758650/c1a-7k043-o87op2vmhp6m-hp0hfa.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:54</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Importance of Inclusive Language and Cultural Competency in Queer Healthcare]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 05 Jun 2024 19:32:58 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1757360</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-importance-of-inclusive-language-and-cultural-competency-in-queer-healthcare-1</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1">By <a href="https://multilingual.com/author/adriel-maroni/">Adriel Maroni</a></p>
<p>How can language professionals help improve healthcare for LGBTQ+ individuals? Adriel Maroni argues that using gender-neutral terminology, allowing for self-identification, and exercising open-mindedness goes a long way towards fostering inclusive and culturally competent care.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Adriel Maroni
How can language professionals help improve healthcare for LGBTQ+ individuals? Adriel Maroni argues that using gender-neutral terminology, allowing for self-identification, and exercising open-mindedness goes a long way towards fostering inclusive and culturally competent care.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Importance of Inclusive Language and Cultural Competency in Queer Healthcare]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>183</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>5</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1">By <a href="https://multilingual.com/author/adriel-maroni/">Adriel Maroni</a></p>
<p>How can language professionals help improve healthcare for LGBTQ+ individuals? Adriel Maroni argues that using gender-neutral terminology, allowing for self-identification, and exercising open-mindedness goes a long way towards fostering inclusive and culturally competent care.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1757360/c1e-pj294i5w87ms4n42o-rowx0vngtn9-ixd0m8.mp3" length="11719341"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Adriel Maroni
How can language professionals help improve healthcare for LGBTQ+ individuals? Adriel Maroni argues that using gender-neutral terminology, allowing for self-identification, and exercising open-mindedness goes a long way towards fostering inclusive and culturally competent care.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1757360/c1a-7k043-o8754198hwqg-r0idmd.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:08</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[A Two-Sided Industry: Where Do We Go From Here?]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 05 Jun 2024 15:31:25 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1757362</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/a-two-sided-industry-where-do-we-go-from-here</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1">By <a href="https://multilingual.com/author/bridget-hylak/">Bridget Hylak</a></p>
<p>Bridget Hylak reflects on the reasons for the deep divisions in the language industry — providing context, perspectives, and examples from both sides — and encourages linguists and technology experts to reconcile.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Bridget Hylak
Bridget Hylak reflects on the reasons for the deep divisions in the language industry — providing context, perspectives, and examples from both sides — and encourages linguists and technology experts to reconcile.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[A Two-Sided Industry: Where Do We Go From Here?]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>182</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1">By <a href="https://multilingual.com/author/bridget-hylak/">Bridget Hylak</a></p>
<p>Bridget Hylak reflects on the reasons for the deep divisions in the language industry — providing context, perspectives, and examples from both sides — and encourages linguists and technology experts to reconcile.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1757362/c1e-7k043f4vqd8c292n6-gd4n2o7zamx1-i6xtns.mp3" length="15352173"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Bridget Hylak
Bridget Hylak reflects on the reasons for the deep divisions in the language industry — providing context, perspectives, and examples from both sides — and encourages linguists and technology experts to reconcile.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1757362/c1a-7k043-njp2wg9zi68v-yuffl8.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:10:39</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Hailah Alkhalaf: Preserving Culture Through Translation]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 05 Jun 2024 15:27:19 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1757228</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/hailah-alkhalaf-preserving-culture-through-translation</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Interview by Cameron Rasmusson</p>
<p>Through her work advancing the Saudi translation and publishing industries, Dr. Hailah Alkhalaf aims to share the country’s diverse cultural heritage with the world and help foster understanding between nations.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Interview by Cameron Rasmusson
Through her work advancing the Saudi translation and publishing industries, Dr. Hailah Alkhalaf aims to share the country’s diverse cultural heritage with the world and help foster understanding between nations.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Hailah Alkhalaf: Preserving Culture Through Translation]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>182</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Interview by Cameron Rasmusson</p>
<p>Through her work advancing the Saudi translation and publishing industries, Dr. Hailah Alkhalaf aims to share the country’s diverse cultural heritage with the world and help foster understanding between nations.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1757228/c1e-n4kwns5z4pjco0onz-49vn40vmsm8x-cdrljj.mp3" length="22198509"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Interview by Cameron Rasmusson
Through her work advancing the Saudi translation and publishing industries, Dr. Hailah Alkhalaf aims to share the country’s diverse cultural heritage with the world and help foster understanding between nations.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1757228/c1a-7k043-04rorzzzhm5-3gqglj.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:15:24</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Neural Machine Translation Versus Large Language Models]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 05 Jun 2024 15:19:33 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1757226</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/neural-machine-translation-versus-large-language-models</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>By <a href="https://multilingual.com/author/jourik-ciesielski/">Jourik Ciesielski</a></p>
<p>Prior to the introduction of LLMs, NMT defined the computer-assisted translator’s toolset. And to some degree, it still does. But many in the industry have recently taken steps to promote LLMs to the new default. In this article, leaders from six of the world’s most influential language companies share their perspectives on the best approach to automated translation.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Jourik Ciesielski
Prior to the introduction of LLMs, NMT defined the computer-assisted translator’s toolset. And to some degree, it still does. But many in the industry have recently taken steps to promote LLMs to the new default. In this article, leaders from six of the world’s most influential language companies share their perspectives on the best approach to automated translation.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Neural Machine Translation Versus Large Language Models]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>181</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>By <a href="https://multilingual.com/author/jourik-ciesielski/">Jourik Ciesielski</a></p>
<p>Prior to the introduction of LLMs, NMT defined the computer-assisted translator’s toolset. And to some degree, it still does. But many in the industry have recently taken steps to promote LLMs to the new default. In this article, leaders from six of the world’s most influential language companies share their perspectives on the best approach to automated translation.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1757226/c1e-rdj04hjon03inxn0k-row9wrdwckvm-s4l8ig.mp3" length="40806765"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Jourik Ciesielski
Prior to the introduction of LLMs, NMT defined the computer-assisted translator’s toolset. And to some degree, it still does. But many in the industry have recently taken steps to promote LLMs to the new default. In this article, leaders from six of the world’s most influential language companies share their perspectives on the best approach to automated translation.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1757226/c1a-7k043-49v0v5dgh6vr-c4afj3.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:28:20</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Real Memory Lane]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 05 Jun 2024 15:17:14 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1757225</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-real-memory-lane</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/ewandro-magalhaes/">Ewandro Magalhães</a></strong></p>
<p>In the annals of interpretation, few names shine as brightly as Andre Kaminker. Savant, trailblazer, and linchpin in the world of international communication, Kaminker’s life was a testament to the art and science of language — a craft he mastered with a blend of genius and unmatched techniques.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Ewandro Magalhães
In the annals of interpretation, few names shine as brightly as Andre Kaminker. Savant, trailblazer, and linchpin in the world of international communication, Kaminker’s life was a testament to the art and science of language — a craft he mastered with a blend of genius and unmatched techniques.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Real Memory Lane]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>180</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/ewandro-magalhaes/">Ewandro Magalhães</a></strong></p>
<p>In the annals of interpretation, few names shine as brightly as Andre Kaminker. Savant, trailblazer, and linchpin in the world of international communication, Kaminker’s life was a testament to the art and science of language — a craft he mastered with a blend of genius and unmatched techniques.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1757225/c1e-90m5run2wvvc0k0nv-jk080110c74p-ax9rno.mp3" length="7674093"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Ewandro Magalhães
In the annals of interpretation, few names shine as brightly as Andre Kaminker. Savant, trailblazer, and linchpin in the world of international communication, Kaminker’s life was a testament to the art and science of language — a craft he mastered with a blend of genius and unmatched techniques.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1757225/c1a-7k043-7nqgq1d4c9md-oazg0k.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:19</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Reimagining the Content Lifecycle With Strategic Use of Generative AI]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 05 Jun 2024 15:10:35 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1757223</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/reimagining-the-content-lifecycle-with-strategic-use-of-generative-ai</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>By <a href="https://multilingual.com/author/kajetan-malinowski">Kajetan Malinowski</a></p>
<p>Content marketers are asking themselves: should they continue to create content in one language and then localize it for many markets, or should they leverage generative AI to produce customized content for each market in the local language? Kajetan Malinowski weighs in.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Kajetan Malinowski
Content marketers are asking themselves: should they continue to create content in one language and then localize it for many markets, or should they leverage generative AI to produce customized content for each market in the local language? Kajetan Malinowski weighs in.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Reimagining the Content Lifecycle With Strategic Use of Generative AI]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>179</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>By <a href="https://multilingual.com/author/kajetan-malinowski">Kajetan Malinowski</a></p>
<p>Content marketers are asking themselves: should they continue to create content in one language and then localize it for many markets, or should they leverage generative AI to produce customized content for each market in the local language? Kajetan Malinowski weighs in.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1757223/c1e-o324muvjgq1hmpmgn-njp7p207bnz-f3shrv.mp3" length="13912173"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Kajetan Malinowski
Content marketers are asking themselves: should they continue to create content in one language and then localize it for many markets, or should they leverage generative AI to produce customized content for each market in the local language? Kajetan Malinowski weighs in.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1757223/c1a-7k043-60kmkg7mf5q7-4pkuit.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:39</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Road to CEO, with Peter Reynolds]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 15 May 2024 15:25:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1743071</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/a-road-to-ceo-with-peter-reynolds</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In this conversation with the Co-CEO of memoQ we go into the experience and learnings that took him to be in the frontline of the MT conversation in 2024</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In this conversation with the Co-CEO of memoQ we go into the experience and learnings that took him to be in the frontline of the MT conversation in 2024]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Road to CEO, with Peter Reynolds]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>175</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In this conversation with the Co-CEO of memoQ we go into the experience and learnings that took him to be in the frontline of the MT conversation in 2024</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1743071/c1e-z9mz2im7g5qsn7n80-gd4101rnugdn-he0ozu.mp3" length="67390574"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In this conversation with the Co-CEO of memoQ we go into the experience and learnings that took him to be in the frontline of the MT conversation in 2024]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1743071/c1a-7k043-0vd5o13oi882-ttpiwb.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:46:46</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Throughlines of Genius Al-Kindi and the origins of machine translation]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 02 May 2024 16:27:49 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1732489</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/throughlines-of-genius-al-kindi-and-the-origins-of-machine-translation</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>By <a href="https://multilingual.com/author/cameron-rasmusson/">Cameron Rasmusson</a></p>
<p>By analyzing the frequency of letters in an Arabic text, ninth-century scholar Abu Yusuf al-Kindi established a framework for identifying patterns that laid the groundwork for both cryptography and machine translation.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Cameron Rasmusson
By analyzing the frequency of letters in an Arabic text, ninth-century scholar Abu Yusuf al-Kindi established a framework for identifying patterns that laid the groundwork for both cryptography and machine translation.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Throughlines of Genius Al-Kindi and the origins of machine translation]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>174</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>By <a href="https://multilingual.com/author/cameron-rasmusson/">Cameron Rasmusson</a></p>
<p>By analyzing the frequency of letters in an Arabic text, ninth-century scholar Abu Yusuf al-Kindi established a framework for identifying patterns that laid the groundwork for both cryptography and machine translation.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1732489/c1e-wmrzxhrrvm4cx2gwk-9242rmpmsdvx-q1iql8.mp3" length="16050146"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Cameron Rasmusson
By analyzing the frequency of letters in an Arabic text, ninth-century scholar Abu Yusuf al-Kindi established a framework for identifying patterns that laid the groundwork for both cryptography and machine translation.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1732489/c1a-7k043-8m6mrnpnsdz2-hkzn74.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:11:07</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Seventy Years of Machine Translation The legacy of the Georgetown–IBM experiment]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 02 May 2024 16:22:54 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1732479</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/seventy-years-of-machine-translation-the-legacy-of-the-georgetown-ibm-experiment</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>By Rodrigo Corradi.</p>
<p>This year marks 70 years since the first public demonstration of MT, which arguably sparked the language AI revolution that we see today. On January 7, 1954, a team from Georgetown University and IBM automatically translated 60 Russian sentences into English.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Rodrigo Corradi.
This year marks 70 years since the first public demonstration of MT, which arguably sparked the language AI revolution that we see today. On January 7, 1954, a team from Georgetown University and IBM automatically translated 60 Russian sentences into English.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Seventy Years of Machine Translation The legacy of the Georgetown–IBM experiment]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>174</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>By Rodrigo Corradi.</p>
<p>This year marks 70 years since the first public demonstration of MT, which arguably sparked the language AI revolution that we see today. On January 7, 1954, a team from Georgetown University and IBM automatically translated 60 Russian sentences into English.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1732479/c1e-90m5runn205u07v96-zo5o26mqb1zj-rejxag.mp3" length="11125362"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Rodrigo Corradi.
This year marks 70 years since the first public demonstration of MT, which arguably sparked the language AI revolution that we see today. On January 7, 1954, a team from Georgetown University and IBM automatically translated 60 Russian sentences into English.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1732479/c1a-7k043-1xnxkqvjuq2q-tgiuqp.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:42</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Regaining Common Ground in the Language Service Industry]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 02 May 2024 16:18:47 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1732473</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/regaining-common-ground-in-the-language-service-industry</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Ana Sofia Correia discusses the challenges and expectations of both sides of the language services coin — agencies and freelancers — suggesting ways to ease tension and calling for increased understanding of the roles each party plays in the industry.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Ana Sofia Correia discusses the challenges and expectations of both sides of the language services coin — agencies and freelancers — suggesting ways to ease tension and calling for increased understanding of the roles each party plays in the industry.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Regaining Common Ground in the Language Service Industry]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>173</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Ana Sofia Correia discusses the challenges and expectations of both sides of the language services coin — agencies and freelancers — suggesting ways to ease tension and calling for increased understanding of the roles each party plays in the industry.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1732473/c1e-o324muvvj3xbm4n33-04r4kq5rhxw-iru131.mp3" length="25456798"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Ana Sofia Correia discusses the challenges and expectations of both sides of the language services coin — agencies and freelancers — suggesting ways to ease tension and calling for increased understanding of the roles each party plays in the industry.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1732473/c1a-7k043-ddkdz3z6hkv4-g9lp8v.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:17:39</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Essential Role of Specialized Translators at the AI and Life Sciences Nexus.]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 02 May 2024 15:47:26 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1732433</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-essential-role-of-specialized-translators-at-the-ai-and-life-sciences-nexus</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Luciana Ramos argues that the symbiotic relationship between AI-driven solutions and human expertise is crucial in navigating the complexities of medical and scientific content and in improving the output of localization in these fields.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Luciana Ramos argues that the symbiotic relationship between AI-driven solutions and human expertise is crucial in navigating the complexities of medical and scientific content and in improving the output of localization in these fields.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Essential Role of Specialized Translators at the AI and Life Sciences Nexus.]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>172</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Luciana Ramos argues that the symbiotic relationship between AI-driven solutions and human expertise is crucial in navigating the complexities of medical and scientific content and in improving the output of localization in these fields.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1732433/c1e-d586zi66oxza0odnv-ddkdzmz5a280-l8v9zb.mp3" length="12310201"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Luciana Ramos argues that the symbiotic relationship between AI-driven solutions and human expertise is crucial in navigating the complexities of medical and scientific content and in improving the output of localization in these fields.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1732433/c1a-7k043-1xnxkpk4b59v-lz4u5p.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:31</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Putting Globalization Strategy Into Practice. An interview with leaders at Emerson.]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 02 May 2024 15:19:33 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1732425</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/putting-globalization-strategy-into-practice-an-interview-with-leaders-at-emerson</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>By Karen Combe and Mimi Hills.</p>
<p>After reading the Globalization Strategy Playbook, Inés Rubio San Martín and Satoko Yuda were inspired to utilize data analytics to refine their company’s globalization strategy. Now a year into the project, they share their progress and the successes and challenges they’ve faced along the way.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Karen Combe and Mimi Hills.
After reading the Globalization Strategy Playbook, Inés Rubio San Martín and Satoko Yuda were inspired to utilize data analytics to refine their company’s globalization strategy. Now a year into the project, they share their progress and the successes and challenges they’ve faced along the way.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Putting Globalization Strategy Into Practice. An interview with leaders at Emerson.]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>170</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>By Karen Combe and Mimi Hills.</p>
<p>After reading the Globalization Strategy Playbook, Inés Rubio San Martín and Satoko Yuda were inspired to utilize data analytics to refine their company’s globalization strategy. Now a year into the project, they share their progress and the successes and challenges they’ve faced along the way.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1732425/c1e-z9mz2imm3ndbn2njj-wngnx4g2hxw9-g8qshz.mp3" length="27536186"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Karen Combe and Mimi Hills.
After reading the Globalization Strategy Playbook, Inés Rubio San Martín and Satoko Yuda were inspired to utilize data analytics to refine their company’s globalization strategy. Now a year into the project, they share their progress and the successes and challenges they’ve faced along the way.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1732425/c1a-7k043-mq8q498vcjmd-gsnb4q.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:19:06</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Boldly Inclusive Leader]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 24 Apr 2024 14:27:07 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1727503</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-boldly-inclusive-leader</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Inclusive leadership takes hard work. There are no simple formulas in The Boldly Inclusive Leader: Transform Your Workplace (and the World) by Valuing the Differences Within by Minette Norman.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Inclusive leadership takes hard work. There are no simple formulas in The Boldly Inclusive Leader: Transform Your Workplace (and the World) by Valuing the Differences Within by Minette Norman.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Boldly Inclusive Leader]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>171</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Inclusive leadership takes hard work. There are no simple formulas in The Boldly Inclusive Leader: Transform Your Workplace (and the World) by Valuing the Differences Within by Minette Norman.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1727503/c1e-rdj04hjz8mocnxn0k-7nqrk4wju84o-ljdv1q.mp3" length="6590637"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Inclusive leadership takes hard work. There are no simple formulas in The Boldly Inclusive Leader: Transform Your Workplace (and the World) by Valuing the Differences Within by Minette Norman.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1727503/c1a-7k043-k5m5459kudv4-gd54d4.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:34</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Overcoming the Language Paradox: How to Elevate Localization Within Your Business]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 24 Apr 2024 14:20:10 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1727493</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/overcoming-the-language-paradox-how-to-elevate-localization-within-your-business</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1">By <a href="https://multilingual.com/author/pascale-tremblay/">Pascale Tremblay</a></p>
<p>How can localization teams demonstrate the vital role of languages in a company’s success? Pascale Tremblay argues that language professionals can leverage the increasing importance of emerging technologies to their advantage.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Pascale Tremblay
How can localization teams demonstrate the vital role of languages in a company’s success? Pascale Tremblay argues that language professionals can leverage the increasing importance of emerging technologies to their advantage.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Overcoming the Language Paradox: How to Elevate Localization Within Your Business]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>169</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1">By <a href="https://multilingual.com/author/pascale-tremblay/">Pascale Tremblay</a></p>
<p>How can localization teams demonstrate the vital role of languages in a company’s success? Pascale Tremblay argues that language professionals can leverage the increasing importance of emerging technologies to their advantage.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1727493/c1e-q47rms245z0unon1v-xmz7vznnh81-ozmryr.mp3" length="8038125"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Pascale Tremblay
How can localization teams demonstrate the vital role of languages in a company’s success? Pascale Tremblay argues that language professionals can leverage the increasing importance of emerging technologies to their advantage.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1727493/c1a-7k043-2ogo5knvu14q-x90kgs.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:34</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Learning More Than One Language: Good. Learning More Than One Script: Better?]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 24 Apr 2024 14:16:06 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1727491</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-red-list</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/tim-brookes/">Tim Brookes</a></strong></p>
<p>A linguist studying a newly developed script in Africa noticed that people’s willingness to learn it depended on whether they grew up monoscriptal — using only one writing system — or polyscriptal. Tim Brookes ponders the reasons for this difference and asks for perspectives from readers.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Tim Brookes
A linguist studying a newly developed script in Africa noticed that people’s willingness to learn it depended on whether they grew up monoscriptal — using only one writing system — or polyscriptal. Tim Brookes ponders the reasons for this difference and asks for perspectives from readers.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Learning More Than One Language: Good. Learning More Than One Script: Better?]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>168</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><strong>By <a href="https://multilingual.com/author/tim-brookes/">Tim Brookes</a></strong></p>
<p>A linguist studying a newly developed script in Africa noticed that people’s willingness to learn it depended on whether they grew up monoscriptal — using only one writing system — or polyscriptal. Tim Brookes ponders the reasons for this difference and asks for perspectives from readers.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1727491/c1e-kdq24hj4or5sx3xk4-04r9drwpb5rk-9xsngi.mp3" length="8788077"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Tim Brookes
A linguist studying a newly developed script in Africa noticed that people’s willingness to learn it depended on whether they grew up monoscriptal — using only one writing system — or polyscriptal. Tim Brookes ponders the reasons for this difference and asks for perspectives from readers.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1727491/c1a-7k043-49v9kq3dc73r-jfpfoj.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:06</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Diverse Tongues, United Nations]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 24 Apr 2024 14:10:47 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1727484</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/diverse-tongues-united-nations</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1">By <a href="https://multilingual.com/author/jamiul-islam-akash/">Jamiul Islam Akash</a></p>
<p>In the diverse region of South Asia, the interaction between languages, multilingual identities, and linguistic nationalism creates a fascinating tapestry.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[By Jamiul Islam Akash
In the diverse region of South Asia, the interaction between languages, multilingual identities, and linguistic nationalism creates a fascinating tapestry.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Diverse Tongues, United Nations]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>168</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1">By <a href="https://multilingual.com/author/jamiul-islam-akash/">Jamiul Islam Akash</a></p>
<p>In the diverse region of South Asia, the interaction between languages, multilingual identities, and linguistic nationalism creates a fascinating tapestry.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1727484/c1e-x80vobmpjd6b057vo-1xnr0nkqi41r-pyw1qx.mp3" length="11955398"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[By Jamiul Islam Akash
In the diverse region of South Asia, the interaction between languages, multilingual identities, and linguistic nationalism creates a fascinating tapestry.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1727484/c1a-7k043-1xnxkpgnc9nk-gutf4n.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:17</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Week in Review | SAFE AI]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 15 Apr 2024 21:09:12 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1720636</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/week-in-review-safe-ai</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Dr. Bill Rivers and Mila Golovine talk about the main pillars of SAFE AI and the ideals and processes behind it.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Dr. Bill Rivers and Mila Golovine talk about the main pillars of SAFE AI and the ideals and processes behind it.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Week in Review | SAFE AI]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>167</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Dr. Bill Rivers and Mila Golovine talk about the main pillars of SAFE AI and the ideals and processes behind it.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1720636/c1e-rdj04hjzkjzfnxvkd-mq84d7zvu1d-u8pb33.mp3" length="42965631"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Dr. Bill Rivers and Mila Golovine talk about the main pillars of SAFE AI and the ideals and processes behind it.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1720636/c1a-7k043-gd4387r8t341-sbujnk.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:29:49</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Week in Review | Allison Ferch, GALA Valencia 2024]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 15 Apr 2024 20:10:42 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1720615</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-week-in-review-allison-ferch-gala-valencia-2024</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Allison Ferch, executive director of GALA talks about the GALA Valencia 2024, an event that provides many channels for brand recognition, thought leadership, and face-to-face networking, making our conferences a smart investment.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Allison Ferch, executive director of GALA talks about the GALA Valencia 2024, an event that provides many channels for brand recognition, thought leadership, and face-to-face networking, making our conferences a smart investment.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Week in Review | Allison Ferch, GALA Valencia 2024]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>166</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Allison Ferch, executive director of GALA talks about the GALA Valencia 2024, an event that provides many channels for brand recognition, thought leadership, and face-to-face networking, making our conferences a smart investment.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1720615/c1e-028dkhj8v87t10975-o87mo9gqtvnv-ykkeok.mp3" length="30173840"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Allison Ferch, executive director of GALA talks about the GALA Valencia 2024, an event that provides many channels for brand recognition, thought leadership, and face-to-face networking, making our conferences a smart investment.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1720615/c1a-7k043-qxjm90z6u5w-ddwp0m.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:20:56</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Week in Review | John Yunker]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 15 Apr 2024 19:36:09 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1720544</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-week-in-review-john-yunker</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In this interview with <a href="https://www.linkedin.com/in/ACoAAAFrVQ4BGm8xCuxdcNBM2fn_uMptY2sgPVs">John Yunker</a>, the author of the Web Globalization Report Card, we go into the discussions about the evolving landscape of web globalization, emerging trends, and best practices for reaching global audiences.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In this interview with John Yunker, the author of the Web Globalization Report Card, we go into the discussions about the evolving landscape of web globalization, emerging trends, and best practices for reaching global audiences.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Week in Review | John Yunker]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>165</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In this interview with <a href="https://www.linkedin.com/in/ACoAAAFrVQ4BGm8xCuxdcNBM2fn_uMptY2sgPVs">John Yunker</a>, the author of the Web Globalization Report Card, we go into the discussions about the evolving landscape of web globalization, emerging trends, and best practices for reaching global audiences.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1720544/c1e-028dkhj8vrmt1089q-2ognvnq3awo4-zxebl9.mp3" length="35699347"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In this interview with John Yunker, the author of the Web Globalization Report Card, we go into the discussions about the evolving landscape of web globalization, emerging trends, and best practices for reaching global audiences.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1720544/c1a-7k043-o87momndtgo6-8wq4cz.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:24:46</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Week in Review | Shashi Shekhar Vempati]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 10 Apr 2024 20:53:49 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1717035</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-week-in-review-shashi-shekhar-vempati</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>We talked to <a class="ember-view" href="https://www.linkedin.com/in/shashivempati/">Shashi Shekhar Vempati</a>, the Co-Founder of DeepTech for the Bharat Foundation, and former CEO of Prasar Bharati.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[We talked to Shashi Shekhar Vempati, the Co-Founder of DeepTech for the Bharat Foundation, and former CEO of Prasar Bharati.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Week in Review | Shashi Shekhar Vempati]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>164</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>We talked to <a class="ember-view" href="https://www.linkedin.com/in/shashivempati/">Shashi Shekhar Vempati</a>, the Co-Founder of DeepTech for the Bharat Foundation, and former CEO of Prasar Bharati.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1717035/c1e-7k043f433d2s285k4-wng69j3zh42-qoc8kl.mp3" length="40494045"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[We talked to Shashi Shekhar Vempati, the Co-Founder of DeepTech for the Bharat Foundation, and former CEO of Prasar Bharati.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1717035/c1a-7k043-wng69j3zhpzd-5rzig0.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:28:06</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Week in Review | Giovanna Carriero-Contreras]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 10 Apr 2024 16:35:15 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1716865</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-week-in-review-giovanna-carriero-contreras</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>We had the pleasure of speaking with Giovanna Carriero-Contreras, who conceptualized and launched Cesco Linguistic Services as a foreign language agency.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[We had the pleasure of speaking with Giovanna Carriero-Contreras, who conceptualized and launched Cesco Linguistic Services as a foreign language agency.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Week in Review | Giovanna Carriero-Contreras]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>163</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>We had the pleasure of speaking with Giovanna Carriero-Contreras, who conceptualized and launched Cesco Linguistic Services as a foreign language agency.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1716865/c1e-7k043f433ngi29k01-zo5dwdwqb6z-dnlo07.mp3" length="34354603"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[We had the pleasure of speaking with Giovanna Carriero-Contreras, who conceptualized and launched Cesco Linguistic Services as a foreign language agency.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1716865/c1a-7k043-v0n2j2jqcdmd-fa1i2y.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:23:50</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Week In Review | Marco Trombetti]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 10 Apr 2024 16:13:20 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1716847</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-week-in-review-marco-trombetti</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>We got to interview Marco Trombetti, and talked about the Translated9 journey through the Ocean Globe Race - Official, Translated € 100.000 investment in research, and his perspectives on new technologies.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[We got to interview Marco Trombetti, and talked about the Translated9 journey through the Ocean Globe Race - Official, Translated € 100.000 investment in research, and his perspectives on new technologies.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Week In Review | Marco Trombetti]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>162</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>We got to interview Marco Trombetti, and talked about the Translated9 journey through the Ocean Globe Race - Official, Translated € 100.000 investment in research, and his perspectives on new technologies.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1716847/c1e-vz91dh988z5s39vwv-jk02vjpxh15g-75wslq.mp3" length="42690072"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[We got to interview Marco Trombetti, and talked about the Translated9 journey through the Ocean Globe Race - Official, Translated € 100.000 investment in research, and his perspectives on new technologies.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1716847/c1a-7k043-04r5x2v4bww1-zmibu0.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:29:38</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Harnessing the Language Industry to Confront Climate Change]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 05 Apr 2024 16:45:54 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1713145</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/harnessing-the-language-industry-to-confront-climate-change</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Sultan Ghaznawi posits that — in light of the escalating urgency surrounding climate change — the language industry can play a crucial role in raising awareness, disseminating knowledge, and facilitating targeted adaptation efforts.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Sultan Ghaznawi posits that — in light of the escalating urgency surrounding climate change — the language industry can play a crucial role in raising awareness, disseminating knowledge, and facilitating targeted adaptation efforts.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Harnessing the Language Industry to Confront Climate Change]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>161</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Sultan Ghaznawi posits that — in light of the escalating urgency surrounding climate change — the language industry can play a crucial role in raising awareness, disseminating knowledge, and facilitating targeted adaptation efforts.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1713145/c1e-rdj04hjmgjxun4kpd-33zgn12msw9z-xjcrl7.mp3" length="8438943"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Sultan Ghaznawi posits that — in light of the escalating urgency surrounding climate change — the language industry can play a crucial role in raising awareness, disseminating knowledge, and facilitating targeted adaptation efforts.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1713145/c1a-7k043-p8djgz0wh3gn-nv0fvv.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:50</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Language Is No Longer Human]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 05 Apr 2024 16:41:11 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1713143</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/language-is-no-longer-human</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Manuel Herranz predicts that generative AI will make language a commodity and communication prone to automation. He argues that we must strike a balance between harnessing AI’s potential and safeguarding human dignity by avoiding job displacement and promoting responsible innovation.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Manuel Herranz predicts that generative AI will make language a commodity and communication prone to automation. He argues that we must strike a balance between harnessing AI’s potential and safeguarding human dignity by avoiding job displacement and promoting responsible innovation.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Language Is No Longer Human]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>158</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Manuel Herranz predicts that generative AI will make language a commodity and communication prone to automation. He argues that we must strike a balance between harnessing AI’s potential and safeguarding human dignity by avoiding job displacement and promoting responsible innovation.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1713143/c1e-vz91dh9r38wt3m7v8-04r25n3wiq1-lnsvz4.mp3" length="25878577"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Manuel Herranz predicts that generative AI will make language a commodity and communication prone to automation. He argues that we must strike a balance between harnessing AI’s potential and safeguarding human dignity by avoiding job displacement and promoting responsible innovation.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1713143/c1a-7k043-8m69w5z3bp50-l9ifdm.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:17:57</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Like a Bridge Over Troubled Waters]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 04 Apr 2024 16:28:09 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1712386</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/like-a-bridge-over-troubled-waters</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Using three examples of poor translations that changed the course of history, Ewandro Magalhães illustrates the tough job of interpreters in the arena of international diplomacy and how they can also serve as catalysts for understanding and reconciliation.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Using three examples of poor translations that changed the course of history, Ewandro Magalhães illustrates the tough job of interpreters in the arena of international diplomacy and how they can also serve as catalysts for understanding and reconciliation.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Like a Bridge Over Troubled Waters]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>159</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Using three examples of poor translations that changed the course of history, Ewandro Magalhães illustrates the tough job of interpreters in the arena of international diplomacy and how they can also serve as catalysts for understanding and reconciliation.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1712386/c1e-2kxdnf80g37f5z708-jk04r722i821-xuk1m2.mp3" length="14714438"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Using three examples of poor translations that changed the course of history, Ewandro Magalhães illustrates the tough job of interpreters in the arena of international diplomacy and how they can also serve as catalysts for understanding and reconciliation.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1712386/c1a-7k043-60kdvr1ou0n-vyij5t.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:10:12</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[ISO 5060: A translation quality management game-changer]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 04 Apr 2024 16:26:51 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1712384</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/iso-5060-a-translation-quality-management-game-changer</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Nothing gives a language service buyer peace of mind quite like knowing their language partners are among the most qualified in their field. That’s where professional standards come in. Dr. Christopher Kurz and Ilona Wallberg discuss the forthcoming set of standards for translation quality: ISO 5060.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Nothing gives a language service buyer peace of mind quite like knowing their language partners are among the most qualified in their field. That’s where professional standards come in. Dr. Christopher Kurz and Ilona Wallberg discuss the forthcoming set of standards for translation quality: ISO 5060.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[ISO 5060: A translation quality management game-changer]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>158</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Nothing gives a language service buyer peace of mind quite like knowing their language partners are among the most qualified in their field. That’s where professional standards come in. Dr. Christopher Kurz and Ilona Wallberg discuss the forthcoming set of standards for translation quality: ISO 5060.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1712384/c1e-2kxdnf80g3ks5z706-v0n1k58pcn4n-0xuvvn.mp3" length="20308546"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Nothing gives a language service buyer peace of mind quite like knowing their language partners are among the most qualified in their field. That’s where professional standards come in. Dr. Christopher Kurz and Ilona Wallberg discuss the forthcoming set of standards for translation quality: ISO 5060.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1712384/c1a-7k043-p8d9z50vtd3p-rwy99s.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:14:05</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Component-Based Systems. A cure for the common TMS]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 27 Mar 2024 20:54:25 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1706644</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/component-based-systems-a-cure-for-the-common-tms</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The idea of a completely centralized global content hub sounds appealing on the surface, but what happens when the TMS itself becomes a liability? With organizations generating more content than ever thanks to AI, Didzis Grauss argues that we need to transform how we manage and deliver content to audiences around the world.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The idea of a completely centralized global content hub sounds appealing on the surface, but what happens when the TMS itself becomes a liability? With organizations generating more content than ever thanks to AI, Didzis Grauss argues that we need to transform how we manage and deliver content to audiences around the world.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Component-Based Systems. A cure for the common TMS]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>154</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The idea of a completely centralized global content hub sounds appealing on the surface, but what happens when the TMS itself becomes a liability? With organizations generating more content than ever thanks to AI, Didzis Grauss argues that we need to transform how we manage and deliver content to audiences around the world.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1706644/c1e-n4kwns51on3topzjg-romm7x3psonm-tyqq44.mp3" length="16068600"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The idea of a completely centralized global content hub sounds appealing on the surface, but what happens when the TMS itself becomes a liability? With organizations generating more content than ever thanks to AI, Didzis Grauss argues that we need to transform how we manage and deliver content to audiences around the world.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1706644/c1a-7k043-k5xxgzddsgpm-sgeb98.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:11:08</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Building the African Language Industry One Project at a Time]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 27 Mar 2024 20:51:07 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1706641</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/building-the-african-language-industry-one-project-at-a-time</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Ngnaoussi Elongué Cédric Christian recounts his efforts to bolster the African language industry and preserve linguistic diversity on the continent, including establishing professional communities and creating educational resources. As <a href="https://multilingual.com/magazine/february-2024/ngnaoussi-elongue-cedric-christian/">a leader in the space</a>, he details plans for future initiatives and calls for increased collaboration.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Ngnaoussi Elongué Cédric Christian recounts his efforts to bolster the African language industry and preserve linguistic diversity on the continent, including establishing professional communities and creating educational resources. As a leader in the space, he details plans for future initiatives and calls for increased collaboration.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Building the African Language Industry One Project at a Time]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>157</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Ngnaoussi Elongué Cédric Christian recounts his efforts to bolster the African language industry and preserve linguistic diversity on the continent, including establishing professional communities and creating educational resources. As <a href="https://multilingual.com/magazine/february-2024/ngnaoussi-elongue-cedric-christian/">a leader in the space</a>, he details plans for future initiatives and calls for increased collaboration.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1706641/c1e-5k9gxfmgd2nsndx1r-p800po6kfwdn-qebzp5.mp3" length="23562371"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Ngnaoussi Elongué Cédric Christian recounts his efforts to bolster the African language industry and preserve linguistic diversity on the continent, including establishing professional communities and creating educational resources. As a leader in the space, he details plans for future initiatives and calls for increased collaboration.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1706641/c1a-7k043-o8rrvx69cw1k-fewqps.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:16:20</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[How to Turn Your LSP into a Regenerative, Sustainable Business]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 27 Mar 2024 20:48:05 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1706640</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/how-to-turn-your-lsp-into-a-regenerative-sustainable-business</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Are you looking to integrate business success with positive social and environmental impact? Laura Gori urges language service providers to consider the Benefit Corporation model, a framework that helped her business, Way2Global, reach its sustainability goals without sacrificing growth.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Are you looking to integrate business success with positive social and environmental impact? Laura Gori urges language service providers to consider the Benefit Corporation model, a framework that helped her business, Way2Global, reach its sustainability goals without sacrificing growth.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[How to Turn Your LSP into a Regenerative, Sustainable Business]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>156</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>7</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Are you looking to integrate business success with positive social and environmental impact? Laura Gori urges language service providers to consider the Benefit Corporation model, a framework that helped her business, Way2Global, reach its sustainability goals without sacrificing growth.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1706640/c1e-5k9gxfmgd2rtndx1n-92kk6zgpt4p5-jmfyfd.mp3" length="17700996"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Are you looking to integrate business success with positive social and environmental impact? Laura Gori urges language service providers to consider the Benefit Corporation model, a framework that helped her business, Way2Global, reach its sustainability goals without sacrificing growth.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1706640/c1a-7k043-v088xmv9tn35-ny5ccn.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:12:16</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[How Climate Conscious Is the Language Industry?]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 27 Mar 2024 20:45:39 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1706639</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/how-climate-conscious-is-the-language-industry</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>A group of language industry organizations surveyed localization professionals about sustainability. Allison Ferch uses the preliminary results to argue that efforts to mitigate the effects of climate change should extend to work, where we spend vast amounts of our time.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A group of language industry organizations surveyed localization professionals about sustainability. Allison Ferch uses the preliminary results to argue that efforts to mitigate the effects of climate change should extend to work, where we spend vast amounts of our time.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[How Climate Conscious Is the Language Industry?]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>155</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>A group of language industry organizations surveyed localization professionals about sustainability. Allison Ferch uses the preliminary results to argue that efforts to mitigate the effects of climate change should extend to work, where we spend vast amounts of our time.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1706639/c1e-413gki40xvpu96pzn-romm76wvco5z-tllxro.mp3" length="17608245"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A group of language industry organizations surveyed localization professionals about sustainability. Allison Ferch uses the preliminary results to argue that efforts to mitigate the effects of climate change should extend to work, where we spend vast amounts of our time.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1706639/c1a-7k043-04mm6jrgbkz5-txuqok.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:12:12</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Pi Day reveals origins of pi symbol]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 15 Mar 2024 19:52:44 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1689458</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/pi-day-reveals-origins-of-pi-symbol</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Everyone knows about pi, the world’s most famous irrational number. And just as recognizable is the pi symbol: . But how did that symbol come to be?</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Everyone knows about pi, the world’s most famous irrational number. And just as recognizable is the pi symbol: . But how did that symbol come to be?]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Pi Day reveals origins of pi symbol]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>154</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Everyone knows about pi, the world’s most famous irrational number. And just as recognizable is the pi symbol: . But how did that symbol come to be?</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1689458/c1e-6wrdoc2z2zzczox9z-1xg63oz1h9d4-xgus4h.mp3" length="6718236"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Everyone knows about pi, the world’s most famous irrational number. And just as recognizable is the pi symbol: . But how did that symbol come to be?]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1689458/c1a-7k043-xmp31jrdh1ww-78s0zv.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:38</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[AI in Globalization]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 12 Mar 2024 19:24:01 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1686847</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/ai-in-globalization</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Will globalization go the way of the dinosaurs? Edith Bendermacher and Mimi Moore argue that by exploring new directions, learning from others, and leading change, globalization teams can leverage AI to not just survive, but thrive.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Will globalization go the way of the dinosaurs? Edith Bendermacher and Mimi Moore argue that by exploring new directions, learning from others, and leading change, globalization teams can leverage AI to not just survive, but thrive.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[AI in Globalization]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>153</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Will globalization go the way of the dinosaurs? Edith Bendermacher and Mimi Moore argue that by exploring new directions, learning from others, and leading change, globalization teams can leverage AI to not just survive, but thrive.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1686847/c1e-1dv0khjg7qni19krx-mq3dn7k7i4v1-50xsbg.mp3" length="13438954"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Will globalization go the way of the dinosaurs? Edith Bendermacher and Mimi Moore argue that by exploring new directions, learning from others, and leading change, globalization teams can leverage AI to not just survive, but thrive.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1686847/c1a-7k043-mq3dn7kptkwq-agv1jn.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:18</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Enabling the American Journey]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 12 Mar 2024 19:22:25 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1686843</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/enabling-the-american-journey</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Language access is a long-term investment that is more affordable and attainable than we might think. Deema Jaradat presents timely, cost-effective solutions for extending language access to ensure that every individual — regardless of their English proficiency — can navigate essential aspects of their American journey.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Language access is a long-term investment that is more affordable and attainable than we might think. Deema Jaradat presents timely, cost-effective solutions for extending language access to ensure that every individual — regardless of their English proficiency — can navigate essential aspects of their American journey.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Enabling the American Journey]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>152</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Language access is a long-term investment that is more affordable and attainable than we might think. Deema Jaradat presents timely, cost-effective solutions for extending language access to ensure that every individual — regardless of their English proficiency — can navigate essential aspects of their American journey.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1686843/c1e-7k043f4q5x2u2vojj-498523xnc1x7-bup1qv.mp3" length="15133100"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Language access is a long-term investment that is more affordable and attainable than we might think. Deema Jaradat presents timely, cost-effective solutions for extending language access to ensure that every individual — regardless of their English proficiency — can navigate essential aspects of their American journey.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1686843/c1a-7k043-o8rog2zvh046-eyd6gu.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:10:29</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Dashing off a Letter]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 12 Mar 2024 19:19:57 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1686838</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/dashing-off-a-letter</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Dwindling numbers of people in the Western world write in cursive. Using his own signature as an example, Tim Brookes makes the case for this flowing, letter-to-letter writing to enable speed, comfort, and even grace.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Dwindling numbers of people in the Western world write in cursive. Using his own signature as an example, Tim Brookes makes the case for this flowing, letter-to-letter writing to enable speed, comfort, and even grace.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Dashing off a Letter]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>151</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Dwindling numbers of people in the Western world write in cursive. Using his own signature as an example, Tim Brookes makes the case for this flowing, letter-to-letter writing to enable speed, comfort, and even grace.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1686838/c1e-z9mz2imgwx0bngvwz-xmp2d5pvir5r-uuotn7.mp3" length="18049580"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Dwindling numbers of people in the Western world write in cursive. Using his own signature as an example, Tim Brookes makes the case for this flowing, letter-to-letter writing to enable speed, comfort, and even grace.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1686838/c1a-7k043-k5x7r1x2bp11-dqwht8.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:12:31</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Heavy Lifting From the Backseat]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 12 Mar 2024 19:16:32 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1686832</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/heavy-lifting-from-the-backseat</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>We all know them: those tireless, selfless, “word nerd” warriors whose fingerprints are all over the subtitles on the films we watch, the brochures at our doctors’ offices, and the commercials advertising in-demand products — the profits of which they will never properly share in. Bridget Hylak calls for greater appreciation of these hard-working professionals, many of them women.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[We all know them: those tireless, selfless, “word nerd” warriors whose fingerprints are all over the subtitles on the films we watch, the brochures at our doctors’ offices, and the commercials advertising in-demand products — the profits of which they will never properly share in. Bridget Hylak calls for greater appreciation of these hard-working professionals, many of them women.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Heavy Lifting From the Backseat]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>150</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>We all know them: those tireless, selfless, “word nerd” warriors whose fingerprints are all over the subtitles on the films we watch, the brochures at our doctors’ offices, and the commercials advertising in-demand products — the profits of which they will never properly share in. Bridget Hylak calls for greater appreciation of these hard-working professionals, many of them women.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1686832/c1e-90m5runw9m1f07z5m-nj9xm5q8so7-8lduzq.mp3" length="23242795"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[We all know them: those tireless, selfless, “word nerd” warriors whose fingerprints are all over the subtitles on the films we watch, the brochures at our doctors’ offices, and the commercials advertising in-demand products — the profits of which they will never properly share in. Bridget Hylak calls for greater appreciation of these hard-working professionals, many of them women.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1686832/c1a-7k043-2o1vzpw2c909-vuv2v3.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:16:07</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Women and the Language Industry]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 12 Mar 2024 19:10:37 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1686827</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/women-and-the-language-industry</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>No one knows history like the people who experienced it. Industry veterans Inger Larsen, Silvia Benassi, and Nancy Pollini witnessed the massive expansion of language work alongside globalization and advancements in computer technology, and they experienced similar challenges and triumphs along the way — many directly tied to their gender. These are their stories, told in their own words.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[No one knows history like the people who experienced it. Industry veterans Inger Larsen, Silvia Benassi, and Nancy Pollini witnessed the massive expansion of language work alongside globalization and advancements in computer technology, and they experienced similar challenges and triumphs along the way — many directly tied to their gender. These are their stories, told in their own words.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Women and the Language Industry]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>149</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>No one knows history like the people who experienced it. Industry veterans Inger Larsen, Silvia Benassi, and Nancy Pollini witnessed the massive expansion of language work alongside globalization and advancements in computer technology, and they experienced similar challenges and triumphs along the way — many directly tied to their gender. These are their stories, told in their own words.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1686827/c1e-2kxdnf8jrxvb5jnjx-2o1vzp76fw7w-fp1vyc.mp3" length="32893442"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[No one knows history like the people who experienced it. Industry veterans Inger Larsen, Silvia Benassi, and Nancy Pollini witnessed the massive expansion of language work alongside globalization and advancements in computer technology, and they experienced similar challenges and triumphs along the way — many directly tied to their gender. These are their stories, told in their own words.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1686827/c1a-7k043-5rv7p2k4cgd1-pmbsxe.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:22:49</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Bertrand Gstalder: Seizing the Opportunity]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 26 Feb 2024 20:09:35 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1671699</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/bertrand-gstalder-seizing-the-opportunity</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1">Fresh off a year in Acolad’s CEO seat, Bertrand Gstalder sees a chance for the language industry to distinguish itself with its already-engrained values of sustainability, human creativity, and productive communication.</p>
<p><em>Supported By Acolad</em></p>
<p class="p1"> </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Fresh off a year in Acolad’s CEO seat, Bertrand Gstalder sees a chance for the language industry to distinguish itself with its already-engrained values of sustainability, human creativity, and productive communication.
Supported By Acolad
 ]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Bertrand Gstalder: Seizing the Opportunity]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>148</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1">Fresh off a year in Acolad’s CEO seat, Bertrand Gstalder sees a chance for the language industry to distinguish itself with its already-engrained values of sustainability, human creativity, and productive communication.</p>
<p><em>Supported By Acolad</em></p>
<p class="p1"> </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1671699/c1e-o324muvrz20am4990-v08o1zj1ik54-kp5gog.mp3" length="22963482"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Fresh off a year in Acolad’s CEO seat, Bertrand Gstalder sees a chance for the language industry to distinguish itself with its already-engrained values of sustainability, human creativity, and productive communication.
Supported By Acolad
 ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1671699/c1a-7k043-xmp9v8jwf7d1-o9288w.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:15:55</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Localization — to the Letter. Launching World Endangered Writing Day]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 19 Jan 2024 13:41:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1632108</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/localization-to-the-letter-launching-world-endangered-writing-day</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Brookes introduces the first World Endangered Writing Day: a celebration of writing not just as a useful set of symbols but as an expressive range of cultural artifacts and practices.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Brookes introduces the first World Endangered Writing Day: a celebration of writing not just as a useful set of symbols but as an expressive range of cultural artifacts and practices.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Localization — to the Letter. Launching World Endangered Writing Day]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>144</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Brookes introduces the first World Endangered Writing Day: a celebration of writing not just as a useful set of symbols but as an expressive range of cultural artifacts and practices.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1632108/c1e-90m5ruoz3mmb0711m-k5x4j0wrh4mj-qblui7.mp3" length="12180187"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Brookes introduces the first World Endangered Writing Day: a celebration of writing not just as a useful set of symbols but as an expressive range of cultural artifacts and practices.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1632108/c1a-7k043-7n53rp2qim6d-zfgpdt.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:26</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[What lies beyond the language barrier for Language Service Providers?]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 19 Jan 2024 13:37:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1631960</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/what-lies-beyond-the-language-barrier-for-language-service-providers</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Fuentes Corradi urges LSPs to adapt their services to the AI era or risk obsolescence: “Without a new alignment, future LSP offerings will not meet enterprise goals and potentially drive companies to search for new collaborations and holistic offerings.”</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Fuentes Corradi urges LSPs to adapt their services to the AI era or risk obsolescence: “Without a new alignment, future LSP offerings will not meet enterprise goals and potentially drive companies to search for new collaborations and holistic offerings.”]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[What lies beyond the language barrier for Language Service Providers?]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>145</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Fuentes Corradi urges LSPs to adapt their services to the AI era or risk obsolescence: “Without a new alignment, future LSP offerings will not meet enterprise goals and potentially drive companies to search for new collaborations and holistic offerings.”</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1631960/c1e-028dkh80rkmc1z77x-dd7zxw2vtxjx-oxyak5.mp3" length="49013084"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Fuentes Corradi urges LSPs to adapt their services to the AI era or risk obsolescence: “Without a new alignment, future LSP offerings will not meet enterprise goals and potentially drive companies to search for new collaborations and holistic offerings.”]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1631960/c1a-7k043-92kr37qmfvj-7o1m5n.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:34:01</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Hameed Afssari: Localized Software for Everyone, Everywhere]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 19 Jan 2024 13:09:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1632158</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/hameed-afssari-localized-software-for-everyone-everywhere</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>These days, software is essential to how we get things done, with certain apps used ubiquitously throughout the world. Having led localization and internationalization teams at two global software companies — first Microsoft and now Uber — Hameed Afssari believes that software products should be easy to use for everyone, no matter what language they speak or where they live.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[These days, software is essential to how we get things done, with certain apps used ubiquitously throughout the world. Having led localization and internationalization teams at two global software companies — first Microsoft and now Uber — Hameed Afssari believes that software products should be easy to use for everyone, no matter what language they speak or where they live.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Hameed Afssari: Localized Software for Everyone, Everywhere]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>147</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>These days, software is essential to how we get things done, with certain apps used ubiquitously throughout the world. Having led localization and internationalization teams at two global software companies — first Microsoft and now Uber — Hameed Afssari believes that software products should be easy to use for everyone, no matter what language they speak or where they live.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1632158/c1e-n4kwns3n9xxaop12x-7n5x3k9xhror-ahktz5.mp3" length="23359388"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[These days, software is essential to how we get things done, with certain apps used ubiquitously throughout the world. Having led localization and internationalization teams at two global software companies — first Microsoft and now Uber — Hameed Afssari believes that software products should be easy to use for everyone, no matter what language they speak or where they live.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1632158/c1a-7k043-498k4o2dc2gm-qkcgmm.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:16:12</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Clinical and Tonal Accuracy]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 19 Jan 2024 13:08:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1631377</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/clinical-and-tonal-accuracy</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Rughetti and Millet share their advice for effective language service planning in light of new EU regulations on clinical studies. With a streamlined submission process and tightened timescales, high-quality translation is essential to ensure patient engagement and safety.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Rughetti and Millet share their advice for effective language service planning in light of new EU regulations on clinical studies. With a streamlined submission process and tightened timescales, high-quality translation is essential to ensure patient engagement and safety.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Clinical and Tonal Accuracy]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>142</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Rughetti and Millet share their advice for effective language service planning in light of new EU regulations on clinical studies. With a streamlined submission process and tightened timescales, high-quality translation is essential to ensure patient engagement and safety.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1631377/c1e-413gkigq917h9gk8k-1xgkd4k1udvn-0o6q7g.mp3" length="10623992"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Rughetti and Millet share their advice for effective language service planning in light of new EU regulations on clinical studies. With a streamlined submission process and tightened timescales, high-quality translation is essential to ensure patient engagement and safety.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1631377/c1a-7k043-04m5rrg1u6pr-hkw4bb.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:21</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Women in Localization Awards: STAR and Kudos]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 19 Jan 2024 13:01:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1631430</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/women-in-localization-awards-star-and-kudos</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Women in Localization prioritizes recognizing and honoring the volunteers who offer their time and expertise to host workshops, organize gatherings, facilitate communication, and much more. To that end, the nonprofit has implemented not just one, but two award programs to highlight individuals who truly went above and beyond the call of duty.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Women in Localization prioritizes recognizing and honoring the volunteers who offer their time and expertise to host workshops, organize gatherings, facilitate communication, and much more. To that end, the nonprofit has implemented not just one, but two award programs to highlight individuals who truly went above and beyond the call of duty.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Women in Localization Awards: STAR and Kudos]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>143</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Women in Localization prioritizes recognizing and honoring the volunteers who offer their time and expertise to host workshops, organize gatherings, facilitate communication, and much more. To that end, the nonprofit has implemented not just one, but two award programs to highlight individuals who truly went above and beyond the call of duty.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1631430/c1e-jj74di29w85h0kx8k-p804j4n2s9k0-zj8148.mp3" length="32251818"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Women in Localization prioritizes recognizing and honoring the volunteers who offer their time and expertise to host workshops, organize gatherings, facilitate communication, and much more. To that end, the nonprofit has implemented not just one, but two award programs to highlight individuals who truly went above and beyond the call of duty.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1631430/c1a-7k043-gdq32d85tg4q-6xe8tc.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:22:22</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[What’s in a Word? Conveying Judeo-Christian Guilt into Tibetan Language]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 19 Jan 2024 01:36:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1631525</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/whats-in-a-word-conveying-judeo-christian-guilt-into-tibetan-language</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The notion that a person can feel guilt, like someone can feel joy or sadness, is foreign to the Tibetan psyche. Also foreign to the Tibetan worldview is the concept of victimhood as a fixed identity status. Kubota considers what we can learn from these perspectives in dealing with Western criminal justice systems.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The notion that a person can feel guilt, like someone can feel joy or sadness, is foreign to the Tibetan psyche. Also foreign to the Tibetan worldview is the concept of victimhood as a fixed identity status. Kubota considers what we can learn from these perspectives in dealing with Western criminal justice systems.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[What’s in a Word? Conveying Judeo-Christian Guilt into Tibetan Language]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>144</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>3</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The notion that a person can feel guilt, like someone can feel joy or sadness, is foreign to the Tibetan psyche. Also foreign to the Tibetan worldview is the concept of victimhood as a fixed identity status. Kubota considers what we can learn from these perspectives in dealing with Western criminal justice systems.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1631525/c1e-o324mu9zr5vam4990-jkwdjd81h0qv-ia5mg7.mp3" length="21674970"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The notion that a person can feel guilt, like someone can feel joy or sadness, is foreign to the Tibetan psyche. Also foreign to the Tibetan worldview is the concept of victimhood as a fixed identity status. Kubota considers what we can learn from these perspectives in dealing with Western criminal justice systems.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1631525/c1a-7k043-wnvxmx20u11x-lbbcut.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:15:02</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[12 Translation Management Systems A year in review]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 15 Jan 2024 16:25:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1615292</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/12-translation-management-systems-a-year-in-review</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[12 Translation Management Systems A year in review]]>
                </itunes:title>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1615292/222-Ciesielski-final.mp3" length="9644730"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1615292/70.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:41</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Standing Tall in a Small Market]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 08 Jan 2024 16:22:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1615289</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/standing-tall-in-a-small-market</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Standing Tall in a Small Market]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>140</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1615289/222-Rangelov-final.mp3" length="9644730"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1615289/71.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:41</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Negotiating Deals in the Localization Industry]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 01 Jan 2024 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1615283</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/negotiating-deals-in-the-localization-industry</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Negotiating Deals in the Localization Industry]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>139</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1615283/222-Binazzi-final.mp3" length="19312316"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1615283/69.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:13:23</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[How to Create a Realistic Language Access Plan]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 19 Dec 2023 14:45:05 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1617691</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/how-to-create-a-realistic-language-access-plan</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Here’s what you need to know about legal rights afforded to consumers and the factors you should consider in putting together a language access plan.</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/how-to-create-a-realistic-language-access-plan/</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Here’s what you need to know about legal rights afforded to consumers and the factors you should consider in putting together a language access plan.
Read the full article at: https://multilingual.com/how-to-create-a-realistic-language-access-plan/]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[How to Create a Realistic Language Access Plan]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>138</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Here’s what you need to know about legal rights afforded to consumers and the factors you should consider in putting together a language access plan.</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/how-to-create-a-realistic-language-access-plan/</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1617691/c1e-1dv0khwp7omt1qz1q-ddqwkdmkfo8-pxlv75.mp3" length="9671849"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Here’s what you need to know about legal rights afforded to consumers and the factors you should consider in putting together a language access plan.
Read the full article at: https://multilingual.com/how-to-create-a-realistic-language-access-plan/]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1617691/c1a-7k043-2oz2goqka9q9-uiv1m8.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:42</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Why Differentiation Is So Hard in the Language Services Space And what to do about it]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 18 Dec 2023 16:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1596340</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/why-differentiation-is-so-hard-in-the-language-services-space-and-what-to-do-about-it</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In the language services space, practitioners and clients alike note that many companies sound the same. They use the same tone of voice, describe their similar services in the same way, and list the same differentiators. Yet, when everyone has such similar differentiators, they lose all their meaning.</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/?p=211285</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In the language services space, practitioners and clients alike note that many companies sound the same. They use the same tone of voice, describe their similar services in the same way, and list the same differentiators. Yet, when everyone has such similar differentiators, they lose all their meaning.
Read the full article at: https://multilingual.com/?p=211285]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Why Differentiation Is So Hard in the Language Services Space And what to do about it]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>137</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In the language services space, practitioners and clients alike note that many companies sound the same. They use the same tone of voice, describe their similar services in the same way, and list the same differentiators. Yet, when everyone has such similar differentiators, they lose all their meaning.</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/?p=211285</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1596340/221-Densmer-and-Moore.mp3" length="20281150"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In the language services space, practitioners and clients alike note that many companies sound the same. They use the same tone of voice, describe their similar services in the same way, and list the same differentiators. Yet, when everyone has such similar differentiators, they lose all their meaning.
Read the full article at: https://multilingual.com/?p=211285]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1596340/62.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:14:04</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[With Gemini Launch, Google Overtakes OpenAI in Multimodal AI Race]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 13 Dec 2023 13:48:09 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1614591</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/with-gemini-launch-google-overtakes-openai-in-multimodal-ai-race</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Google’s AI research lab, DeepMind, introduced a new group of models called Gemini that outperforms the best OpenAI models when evaluated on standard benchmark datasets — including those for automatic speech recognition and translation.<br />Read the full article at: https://multilingual.com/with-gemini-launch-google-takes-lead-over-openai-in-multimodal-ai-race/</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Google’s AI research lab, DeepMind, introduced a new group of models called Gemini that outperforms the best OpenAI models when evaluated on standard benchmark datasets — including those for automatic speech recognition and translation.Read the full article at: https://multilingual.com/with-gemini-launch-google-takes-lead-over-openai-in-multimodal-ai-race/]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[With Gemini Launch, Google Overtakes OpenAI in Multimodal AI Race]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>136</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Google’s AI research lab, DeepMind, introduced a new group of models called Gemini that outperforms the best OpenAI models when evaluated on standard benchmark datasets — including those for automatic speech recognition and translation.<br />Read the full article at: https://multilingual.com/with-gemini-launch-google-takes-lead-over-openai-in-multimodal-ai-race/</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1614591/11-12-2023-With-Gemini-Launch-Google-Overtakes-OpenAI-in-Multimodal-AI-Race.mp3" length="4112314"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Google’s AI research lab, DeepMind, introduced a new group of models called Gemini that outperforms the best OpenAI models when evaluated on standard benchmark datasets — including those for automatic speech recognition and translation.Read the full article at: https://multilingual.com/with-gemini-launch-google-takes-lead-over-openai-in-multimodal-ai-race/]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1614591/Localization-Today-cover-photos-29-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:50</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Meta Expands “Seamless” Translation Tech With New AI Models]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 12 Dec 2023 13:19:10 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1613992</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/meta-expands-seamless-translation-tech-with-new-ai-models</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Built on version 2 of SeamlessM4T, the new open-source models boast state-of-the-art speech recognition and translation capabilities in up to 100 languages.</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/meta-expands-seamless-translation-tech-with-new-ai-models/</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Built on version 2 of SeamlessM4T, the new open-source models boast state-of-the-art speech recognition and translation capabilities in up to 100 languages.
Read the full article at: https://multilingual.com/meta-expands-seamless-translation-tech-with-new-ai-models/]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Meta Expands “Seamless” Translation Tech With New AI Models]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>135</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Built on version 2 of SeamlessM4T, the new open-source models boast state-of-the-art speech recognition and translation capabilities in up to 100 languages.</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/meta-expands-seamless-translation-tech-with-new-ai-models/</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1613992/12-06-2023-Meta-Expands-Seamless-Translation-Tech-With-New-AI-Models.mp3" length="4470579"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Built on version 2 of SeamlessM4T, the new open-source models boast state-of-the-art speech recognition and translation capabilities in up to 100 languages.
Read the full article at: https://multilingual.com/meta-expands-seamless-translation-tech-with-new-ai-models/]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1613992/Localization-Today-cover-photos-28-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:05</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocLunch: A home run for community]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 11 Dec 2023 16:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1596338</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/loclunch-a-home-run-for-community</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>That’s the thing about community — it can spring up just about anywhere when guided by people of goodwill.<br />If there’s one point LocLunch has proven, it’s that resiliency. A once-informal gathering for localization professionals to enjoy a meal and share their thoughts about life, work, and everything in between, LocLunch now spans the globe.</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/?p=211229</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[That’s the thing about community — it can spring up just about anywhere when guided by people of goodwill.If there’s one point LocLunch has proven, it’s that resiliency. A once-informal gathering for localization professionals to enjoy a meal and share their thoughts about life, work, and everything in between, LocLunch now spans the globe.
Read the full article at: https://multilingual.com/?p=211229]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocLunch: A home run for community]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>134</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>That’s the thing about community — it can spring up just about anywhere when guided by people of goodwill.<br />If there’s one point LocLunch has proven, it’s that resiliency. A once-informal gathering for localization professionals to enjoy a meal and share their thoughts about life, work, and everything in between, LocLunch now spans the globe.</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/?p=211229</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1596338/221-Rasmusson-2.mp3" length="16782518"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[That’s the thing about community — it can spring up just about anywhere when guided by people of goodwill.If there’s one point LocLunch has proven, it’s that resiliency. A once-informal gathering for localization professionals to enjoy a meal and share their thoughts about life, work, and everything in between, LocLunch now spans the globe.
Read the full article at: https://multilingual.com/?p=211229]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1596338/61.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:11:38</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Adapting to Change: Task Force’s Response to the War in Ukraine]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 08 Dec 2023 16:06:07 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1612477</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/adapting-to-change-task-forces-response-to-the-war-in-ukraine</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>As the world watched the escalating tension in Ukraine, Nataliya Horbachevska, CEO of Task Force linguistic services company, found herself facing an uncertain future. With a family to protect and a business to safeguard, she embarked on a journey that would redefine her company's mission and direction.</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/adapting-to-change-task-forces-response-to-the-war-in-ukraine/</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[As the world watched the escalating tension in Ukraine, Nataliya Horbachevska, CEO of Task Force linguistic services company, found herself facing an uncertain future. With a family to protect and a business to safeguard, she embarked on a journey that would redefine her company's mission and direction.
Read the full article at: https://multilingual.com/adapting-to-change-task-forces-response-to-the-war-in-ukraine/]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Adapting to Change: Task Force’s Response to the War in Ukraine]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>133</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>As the world watched the escalating tension in Ukraine, Nataliya Horbachevska, CEO of Task Force linguistic services company, found herself facing an uncertain future. With a family to protect and a business to safeguard, she embarked on a journey that would redefine her company's mission and direction.</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/adapting-to-change-task-forces-response-to-the-war-in-ukraine/</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1612477/12-05-2023-Adapting-to-Change-Task-Force-s-Response-to-the-War-in-Ukraine.mp3" length="10344635"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[As the world watched the escalating tension in Ukraine, Nataliya Horbachevska, CEO of Task Force linguistic services company, found herself facing an uncertain future. With a family to protect and a business to safeguard, she embarked on a journey that would redefine her company's mission and direction.
Read the full article at: https://multilingual.com/adapting-to-change-task-forces-response-to-the-war-in-ukraine/]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1612477/7.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:10</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Child Interpreters: A True Story]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 08 Dec 2023 15:51:58 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1612467</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/child-interpreters-a-true-story</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The closest substitute for a professional interpreter in many language-barrier situations is the use of child interpreters.</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/child-interpreters-a-true-story/</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The closest substitute for a professional interpreter in many language-barrier situations is the use of child interpreters.
Read the full article at: https://multilingual.com/child-interpreters-a-true-story/]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Child Interpreters: A True Story]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>132</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The closest substitute for a professional interpreter in many language-barrier situations is the use of child interpreters.</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/child-interpreters-a-true-story/</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1612467/12-03-2023-Child-Interpreters-A-True-Story.mp3" length="23865106"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The closest substitute for a professional interpreter in many language-barrier situations is the use of child interpreters.
Read the full article at: https://multilingual.com/child-interpreters-a-true-story/]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1612467/6.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:25</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Giving the Next Generation of Localizers a Chance]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 04 Dec 2023 16:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1596337</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/giving-the-next-generation-of-localizers-a-chance</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Why aren’t we hiring those who are new to localization? I haven’t always been of the mind that I should hire people with localization experience because they understand the industry, they already know what they’re doing, and ramp up time will be minimal. Sure, I’m guilty of pilfering two people from LSPs — I figured they knew the inside secrets and give me an advantage running a better localization department. But is that really the case?</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/?p=211133</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Why aren’t we hiring those who are new to localization? I haven’t always been of the mind that I should hire people with localization experience because they understand the industry, they already know what they’re doing, and ramp up time will be minimal. Sure, I’m guilty of pilfering two people from LSPs — I figured they knew the inside secrets and give me an advantage running a better localization department. But is that really the case?
Read the full article at: https://multilingual.com/?p=211133]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Giving the Next Generation of Localizers a Chance]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>131</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Why aren’t we hiring those who are new to localization? I haven’t always been of the mind that I should hire people with localization experience because they understand the industry, they already know what they’re doing, and ramp up time will be minimal. Sure, I’m guilty of pilfering two people from LSPs — I figured they knew the inside secrets and give me an advantage running a better localization department. But is that really the case?</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/?p=211133</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1596337/221-Fischer.mp3" length="7779593"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Why aren’t we hiring those who are new to localization? I haven’t always been of the mind that I should hire people with localization experience because they understand the industry, they already know what they’re doing, and ramp up time will be minimal. Sure, I’m guilty of pilfering two people from LSPs — I figured they knew the inside secrets and give me an advantage running a better localization department. But is that really the case?
Read the full article at: https://multilingual.com/?p=211133]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1596337/60.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:23</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[6 Books for an Impactful Localization Career]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 16 Nov 2023 16:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1571317</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/6-books-for-an-impactful-localization-career</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>What surprised me the most when I first started my career in localization is just how much I was learning about things that seemingly had nothing to do with localization itself. I had earned a degree from one of the top localization programs in the world, so I had learned all about project management, quality programs, internationalization, and more.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[What surprised me the most when I first started my career in localization is just how much I was learning about things that seemingly had nothing to do with localization itself. I had earned a degree from one of the top localization programs in the world, so I had learned all about project management, quality programs, internationalization, and more.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[6 Books for an Impactful Localization Career]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>130</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>What surprised me the most when I first started my career in localization is just how much I was learning about things that seemingly had nothing to do with localization itself. I had earned a degree from one of the top localization programs in the world, so I had learned all about project management, quality programs, internationalization, and more.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1571317/SAGHATELYAN.mp3" length="10035730"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[What surprised me the most when I first started my career in localization is just how much I was learning about things that seemingly had nothing to do with localization itself. I had earned a degree from one of the top localization programs in the world, so I had learned all about project management, quality programs, internationalization, and more.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1571317/55.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:57</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Handling Executive Pressure: A Practical Guide for Localization Professionals]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 16 Nov 2023 15:04:18 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1597873</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/handling-executive-pressure-a-practical-guide-for-localization-professionals</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>A trend has emerged where executives contemplate bypassing traditional translation processes and cutting budgets, swayed by the potential of Generative AI (GenAI).</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/handling-executive-pressure-a-practical-guide-for-localization-professionals/</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A trend has emerged where executives contemplate bypassing traditional translation processes and cutting budgets, swayed by the potential of Generative AI (GenAI).
Read the full article at: https://multilingual.com/handling-executive-pressure-a-practical-guide-for-localization-professionals/]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Handling Executive Pressure: A Practical Guide for Localization Professionals]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>129</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>A trend has emerged where executives contemplate bypassing traditional translation processes and cutting budgets, swayed by the potential of Generative AI (GenAI).</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/handling-executive-pressure-a-practical-guide-for-localization-professionals/</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1597873/11-12-2023-Handling-Executive-Pressure-A-Practical-Guide-for-Localization-Professionals.mp3" length="8920186"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A trend has emerged where executives contemplate bypassing traditional translation processes and cutting budgets, swayed by the potential of Generative AI (GenAI).
Read the full article at: https://multilingual.com/handling-executive-pressure-a-practical-guide-for-localization-professionals/]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1597873/Localization-Today-cover-photos.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:10</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Samsung Gauss introduced as ChatGPT rival]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 14 Nov 2023 14:24:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1596068</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/samsung-gauss-introduced-as-chatgpt-rival</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Competing generative AI model Samsung Gauss suggests the conversation around large language models shows no sign of slowing.</p>
<p>Read the full article: https://multilingual.com/samsung-gauss-introduced-as-chatgpt-rival/</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Competing generative AI model Samsung Gauss suggests the conversation around large language models shows no sign of slowing.
Read the full article: https://multilingual.com/samsung-gauss-introduced-as-chatgpt-rival/]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Samsung Gauss introduced as ChatGPT rival]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>128</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Competing generative AI model Samsung Gauss suggests the conversation around large language models shows no sign of slowing.</p>
<p>Read the full article: https://multilingual.com/samsung-gauss-introduced-as-chatgpt-rival/</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1596068/11-10-2023-Samsung-Gauss-introduced-as-ChatGPT-rival.mp3" length="5618518"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Competing generative AI model Samsung Gauss suggests the conversation around large language models shows no sign of slowing.
Read the full article: https://multilingual.com/samsung-gauss-introduced-as-chatgpt-rival/]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1596068/4.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:53</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[OpenAI seeking partners for AI training models]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 14 Nov 2023 12:32:01 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1596073</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/openai-seeking-partners-for-ai-training-models</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>OpenAI today announced its Data Partnerships program, which seeks to partner with businesses and organizations around the world.</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/openai-seeking-partners-for-ai-training-models/</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[OpenAI today announced its Data Partnerships program, which seeks to partner with businesses and organizations around the world.
Read the full article at: https://multilingual.com/openai-seeking-partners-for-ai-training-models/]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[OpenAI seeking partners for AI training models]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>127</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>OpenAI today announced its Data Partnerships program, which seeks to partner with businesses and organizations around the world.</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/openai-seeking-partners-for-ai-training-models/</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1596073/11-09-2023-OpenAI-seeking-partners-for-AI-training-models.mp3" length="5882907"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[OpenAI today announced its Data Partnerships program, which seeks to partner with businesses and organizations around the world.
Read the full article at: https://multilingual.com/openai-seeking-partners-for-ai-training-models/]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1596073/5.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:04</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Debating the Ethics of AI Voice Translation in Politics]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 14 Nov 2023 12:27:25 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1596072</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/debating-the-ethics-of-ai-voice-translation-in-politics</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>New York City Mayor Eric Adams made headlines when he used AI to make calls to constituents in Spanish, Yiddish, and Mandarin — despite not speaking any of those languages.</p>
<p>Read the full article: https://multilingual.com/debating-the-ethics-of-ai-voice-translation-in-politics/</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[New York City Mayor Eric Adams made headlines when he used AI to make calls to constituents in Spanish, Yiddish, and Mandarin — despite not speaking any of those languages.
Read the full article: https://multilingual.com/debating-the-ethics-of-ai-voice-translation-in-politics/]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Debating the Ethics of AI Voice Translation in Politics]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>126</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>New York City Mayor Eric Adams made headlines when he used AI to make calls to constituents in Spanish, Yiddish, and Mandarin — despite not speaking any of those languages.</p>
<p>Read the full article: https://multilingual.com/debating-the-ethics-of-ai-voice-translation-in-politics/</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1596072/11-08-2023-Debating-the-Ethics-of-AI-Voice-Translation-in-Politics-1.mp3" length="4512612"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[New York City Mayor Eric Adams made headlines when he used AI to make calls to constituents in Spanish, Yiddish, and Mandarin — despite not speaking any of those languages.
Read the full article: https://multilingual.com/debating-the-ethics-of-ai-voice-translation-in-politics/]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1596072/3.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:07</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[A New Role for LSPs in the Field of Social Justice]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 13 Nov 2023 16:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1571316</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/a-new-role-for-lsps-in-the-field-of-social-justice</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Limited English proficiency (LEP) is a condition that can impact lives as profoundly as disabilities or other challenges. Yet around the world and especially in America, governments and nonprofits alike have extended little effort to ensure LEP individuals have the resources they need. It’s a void that language service providers are in good standing to fill — both as a business investment and a humanitarian service.</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/?p=210227</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Limited English proficiency (LEP) is a condition that can impact lives as profoundly as disabilities or other challenges. Yet around the world and especially in America, governments and nonprofits alike have extended little effort to ensure LEP individuals have the resources they need. It’s a void that language service providers are in good standing to fill — both as a business investment and a humanitarian service.
Read the full article at: https://multilingual.com/?p=210227]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[A New Role for LSPs in the Field of Social Justice]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>124</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Limited English proficiency (LEP) is a condition that can impact lives as profoundly as disabilities or other challenges. Yet around the world and especially in America, governments and nonprofits alike have extended little effort to ensure LEP individuals have the resources they need. It’s a void that language service providers are in good standing to fill — both as a business investment and a humanitarian service.</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/?p=210227</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1571316/VELANDIA.mp3" length="19298385"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Limited English proficiency (LEP) is a condition that can impact lives as profoundly as disabilities or other challenges. Yet around the world and especially in America, governments and nonprofits alike have extended little effort to ensure LEP individuals have the resources they need. It’s a void that language service providers are in good standing to fill — both as a business investment and a humanitarian service.
Read the full article at: https://multilingual.com/?p=210227]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1571316/54.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:13:23</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Caroline Crushell - The treasure of language]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 09 Nov 2023 16:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1571315</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/caroline-crushell-the-treasure-of-language</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>A love of language has been a part of Caroline Crushell’s life since infancy. Now, in her role managing localization projects for Warner Bros. Discovery, she applies that love to every element of her work. For Crushell, language is a treasure, and one worth protecting — that’s why she lends her voice to the growing language preservation community.</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/?p=210161</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A love of language has been a part of Caroline Crushell’s life since infancy. Now, in her role managing localization projects for Warner Bros. Discovery, she applies that love to every element of her work. For Crushell, language is a treasure, and one worth protecting — that’s why she lends her voice to the growing language preservation community.
Read the full article at: https://multilingual.com/?p=210161]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Caroline Crushell - The treasure of language]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>124</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>A love of language has been a part of Caroline Crushell’s life since infancy. Now, in her role managing localization projects for Warner Bros. Discovery, she applies that love to every element of her work. For Crushell, language is a treasure, and one worth protecting — that’s why she lends her voice to the growing language preservation community.</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/?p=210161</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1571315/RASMUSSON.mp3" length="14219630"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A love of language has been a part of Caroline Crushell’s life since infancy. Now, in her role managing localization projects for Warner Bros. Discovery, she applies that love to every element of her work. For Crushell, language is a treasure, and one worth protecting — that’s why she lends her voice to the growing language preservation community.
Read the full article at: https://multilingual.com/?p=210161]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1571315/53.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:51</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[ALC Members Explore Portland, Oregon at 21st Summit]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 07 Nov 2023 15:19:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1591132</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/alc-members-explore-portland-oregon-at-21st-summit</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The ALC marked a momentous occasion in September 2023 as it celebrated its 21st Summit, returning to its roots in Portland, Oregon.</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/alc-members-explore-portland-oregon-at-21st-summit/</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The ALC marked a momentous occasion in September 2023 as it celebrated its 21st Summit, returning to its roots in Portland, Oregon.
Read the full article at: https://multilingual.com/alc-members-explore-portland-oregon-at-21st-summit/]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[ALC Members Explore Portland, Oregon at 21st Summit]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>123</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The ALC marked a momentous occasion in September 2023 as it celebrated its 21st Summit, returning to its roots in Portland, Oregon.</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/alc-members-explore-portland-oregon-at-21st-summit/</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1591132/11-3-2023-ALC-Members-Explore-Portland-Oregon-at-21st-Summit-1.mp3" length="3493086"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The ALC marked a momentous occasion in September 2023 as it celebrated its 21st Summit, returning to its roots in Portland, Oregon.
Read the full article at: https://multilingual.com/alc-members-explore-portland-oregon-at-21st-summit/]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1591132/Localization-Today-cover-photos-27-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:24</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Need Practice Speaking English? Meet Your New Tutor: Google Search]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 07 Nov 2023 13:13:38 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1591127</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/need-practice-speaking-english-meet-your-new-tutor-google-search</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Everyone knows Google’s search engine can help them find just about anything. But did you know it can also help people improve their English-speaking abilities?<br />Read the full article at: https://multilingual.com/need-practice-speaking-english-meet-your-new-tutor-google-search/</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Everyone knows Google’s search engine can help them find just about anything. But did you know it can also help people improve their English-speaking abilities?Read the full article at: https://multilingual.com/need-practice-speaking-english-meet-your-new-tutor-google-search/]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Need Practice Speaking English? Meet Your New Tutor: Google Search]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>122</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Everyone knows Google’s search engine can help them find just about anything. But did you know it can also help people improve their English-speaking abilities?<br />Read the full article at: https://multilingual.com/need-practice-speaking-english-meet-your-new-tutor-google-search/</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1591127/11-1-2023-Need-Practice-Speaking-English-Meet-Your-New-Tutor-Google-Search.mp3" length="3710828"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Everyone knows Google’s search engine can help them find just about anything. But did you know it can also help people improve their English-speaking abilities?Read the full article at: https://multilingual.com/need-practice-speaking-english-meet-your-new-tutor-google-search/]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1591127/Localization-Today-cover-photos-26-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:33</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Generative AI - The future of translation expertise]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 06 Nov 2023 16:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1571298</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/generative-ai-the-future-of-translation-expertise</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>AI is shaping up to be a transformative technology for businesses of all kinds, the language industry included. And with new technology comes new skill sets to properly harness that technology. By refining prompt design practices, anyone folding AI into their routine workflows will achieve better, more accurate results quicker, and that means gains where it counts: efficiency and productivity.</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/?p=210110</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[AI is shaping up to be a transformative technology for businesses of all kinds, the language industry included. And with new technology comes new skill sets to properly harness that technology. By refining prompt design practices, anyone folding AI into their routine workflows will achieve better, more accurate results quicker, and that means gains where it counts: efficiency and productivity.
Read the full article at: https://multilingual.com/?p=210110]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Generative AI - The future of translation expertise]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>121</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>AI is shaping up to be a transformative technology for businesses of all kinds, the language industry included. And with new technology comes new skill sets to properly harness that technology. By refining prompt design practices, anyone folding AI into their routine workflows will achieve better, more accurate results quicker, and that means gains where it counts: efficiency and productivity.</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/?p=210110</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1571298/AFANGBEDJI.mp3" length="25373295"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[AI is shaping up to be a transformative technology for businesses of all kinds, the language industry included. And with new technology comes new skill sets to properly harness that technology. By refining prompt design practices, anyone folding AI into their routine workflows will achieve better, more accurate results quicker, and that means gains where it counts: efficiency and productivity.
Read the full article at: https://multilingual.com/?p=210110]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1571298/52.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:17:36</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[TIME Applauds Language-Related Innovations from Meta, Duolingo, and LEGO]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 06 Nov 2023 16:10:40 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1590627</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/time-applauds-language-related-innovations-from-meta-duolingo-and-lego</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>TIME Magazine recognized three language-industry products in its “Best Inventions of 2023” list, underscoring the importance of multilingual communication, accessibility, and inclusion in today’s globalized world.<br />Read the full article at: https://multilingual.com/time-applauds-language-related-innovations-from-meta-duolingo-and-lego/</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[TIME Magazine recognized three language-industry products in its “Best Inventions of 2023” list, underscoring the importance of multilingual communication, accessibility, and inclusion in today’s globalized world.Read the full article at: https://multilingual.com/time-applauds-language-related-innovations-from-meta-duolingo-and-lego/]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[TIME Applauds Language-Related Innovations from Meta, Duolingo, and LEGO]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>120</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>TIME Magazine recognized three language-industry products in its “Best Inventions of 2023” list, underscoring the importance of multilingual communication, accessibility, and inclusion in today’s globalized world.<br />Read the full article at: https://multilingual.com/time-applauds-language-related-innovations-from-meta-duolingo-and-lego/</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1590627/11-2-2023-TIME-Applauds-Language-Related-Innovations-from-Meta-Duolingo-and-LEGO.mp3" length="4073065"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[TIME Magazine recognized three language-industry products in its “Best Inventions of 2023” list, underscoring the importance of multilingual communication, accessibility, and inclusion in today’s globalized world.Read the full article at: https://multilingual.com/time-applauds-language-related-innovations-from-meta-duolingo-and-lego/]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1590627/24.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:48</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Next-Generation MT - Producing custom translations with machine translation]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 01 Nov 2023 15:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1571297</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/next-generation-mt-producing-custom-translations-with-machine-translation</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Machine translation (MT) is evolving rapidly, with new iterations providing emerging use cases for all manner of companies and individuals. But what combinations of technology are best for whom? From generic MT, to MT plus translation memory, to MT plus machine learning, the gap between automated translation and human quality gets smaller and smaller.</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/?p=210096</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Machine translation (MT) is evolving rapidly, with new iterations providing emerging use cases for all manner of companies and individuals. But what combinations of technology are best for whom? From generic MT, to MT plus translation memory, to MT plus machine learning, the gap between automated translation and human quality gets smaller and smaller.
Read the full article at: https://multilingual.com/?p=210096]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Next-Generation MT - Producing custom translations with machine translation]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>119</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Machine translation (MT) is evolving rapidly, with new iterations providing emerging use cases for all manner of companies and individuals. But what combinations of technology are best for whom? From generic MT, to MT plus translation memory, to MT plus machine learning, the gap between automated translation and human quality gets smaller and smaller.</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/?p=210096</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1571297/Woyde-1.mp3" length="15924586"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Machine translation (MT) is evolving rapidly, with new iterations providing emerging use cases for all manner of companies and individuals. But what combinations of technology are best for whom? From generic MT, to MT plus translation memory, to MT plus machine learning, the gap between automated translation and human quality gets smaller and smaller.
Read the full article at: https://multilingual.com/?p=210096]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1571297/51.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:11:02</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Total Event Globalization An E2E language experience]]>
                </title>
                <pubDate>Sun, 29 Oct 2023 15:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1555630</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/total-event-globalization-an-e2e-language-experience</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Viviana Bernabe and Aki Hayashi decode the future of global events, emphasizing the vital role of comprehensive language strategies. Dive into innovations, from AI in live translations to the essence of human interpreting. Discover how to not just host, but truly globalize your event for a worldwide resonance.</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/?p=209575</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Viviana Bernabe and Aki Hayashi decode the future of global events, emphasizing the vital role of comprehensive language strategies. Dive into innovations, from AI in live translations to the essence of human interpreting. Discover how to not just host, but truly globalize your event for a worldwide resonance.
Read the full article at: https://multilingual.com/?p=209575]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Total Event Globalization An E2E language experience]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>118</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Viviana Bernabe and Aki Hayashi decode the future of global events, emphasizing the vital role of comprehensive language strategies. Dive into innovations, from AI in live translations to the essence of human interpreting. Discover how to not just host, but truly globalize your event for a worldwide resonance.</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/?p=209575</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1555630/219-Bernabe.mp3" length="23488310"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Viviana Bernabe and Aki Hayashi decode the future of global events, emphasizing the vital role of comprehensive language strategies. Dive into innovations, from AI in live translations to the essence of human interpreting. Discover how to not just host, but truly globalize your event for a worldwide resonance.
Read the full article at: https://multilingual.com/?p=209575]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1555630/48.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:16:17</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Instagram Egregiously Mistranslates Palestinian User Bios, Inserting Word “Terrorist”]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 27 Oct 2023 13:47:28 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1585177</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/instagram-egregiously-mistranslates-palestinian-user-bios-inserting-word-terrorist</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>A bug in Instagram’s auto-translate feature is highlighting the problem of bias in multilingual language models (MLMs) and the need for more transparency from companies that employ them.</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/instagram-egregiously-mistranslates-palestinian-user-bios-inserting-word-terrorist/</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A bug in Instagram’s auto-translate feature is highlighting the problem of bias in multilingual language models (MLMs) and the need for more transparency from companies that employ them.
Read the full article at: https://multilingual.com/instagram-egregiously-mistranslates-palestinian-user-bios-inserting-word-terrorist/]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Instagram Egregiously Mistranslates Palestinian User Bios, Inserting Word “Terrorist”]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>117</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>A bug in Instagram’s auto-translate feature is highlighting the problem of bias in multilingual language models (MLMs) and the need for more transparency from companies that employ them.</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/instagram-egregiously-mistranslates-palestinian-user-bios-inserting-word-terrorist/</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1585177/10-26-2023-Instagram-Egregiously-Mistranslates-Palestinian-User-Bios-Inserting-Word-Terrorist.mp3" length="4434892"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A bug in Instagram’s auto-translate feature is highlighting the problem of bias in multilingual language models (MLMs) and the need for more transparency from companies that employ them.
Read the full article at: https://multilingual.com/instagram-egregiously-mistranslates-palestinian-user-bios-inserting-word-terrorist/]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1585177/Localization-Today-cover-photos.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:04</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Spinning Off a Business Without Getting Dizzy]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 26 Oct 2023 15:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1555627</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/spinning-off-a-business-without-getting-dizzy</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In the dynamic terrain of global business, where mergers and acquisitions are frequent, establishing a seamless localization function in a spin-off can be a challenge. This exploration unravels the often-underestimated complexities of anchoring localization during the inception of a new company. Discover how proactive involvement, coupled with relentless cross-functional collaboration, can ensure the success of the localization endeavor amidst the spin-off chaos.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In the dynamic terrain of global business, where mergers and acquisitions are frequent, establishing a seamless localization function in a spin-off can be a challenge. This exploration unravels the often-underestimated complexities of anchoring localization during the inception of a new company. Discover how proactive involvement, coupled with relentless cross-functional collaboration, can ensure the success of the localization endeavor amidst the spin-off chaos.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Spinning Off a Business Without Getting Dizzy]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>116</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In the dynamic terrain of global business, where mergers and acquisitions are frequent, establishing a seamless localization function in a spin-off can be a challenge. This exploration unravels the often-underestimated complexities of anchoring localization during the inception of a new company. Discover how proactive involvement, coupled with relentless cross-functional collaboration, can ensure the success of the localization endeavor amidst the spin-off chaos.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1555627/219-Nagabhushana.mp3" length="21785664"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In the dynamic terrain of global business, where mergers and acquisitions are frequent, establishing a seamless localization function in a spin-off can be a challenge. This exploration unravels the often-underestimated complexities of anchoring localization during the inception of a new company. Discover how proactive involvement, coupled with relentless cross-functional collaboration, can ensure the success of the localization endeavor amidst the spin-off chaos.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1555627/47.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:15:06</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Video Dubbing Is Easy With Two New AI Tools]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 26 Oct 2023 13:10:22 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1584560</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/video-dubbing-is-easy-with-two-new-ai-tools</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>ElevenLabs, a voice cloning and synthesis company, unveiled its <em>AI Dubbing</em> online <em>tool</em>, which can automatically translate spoken audio and <em>video.</em></p>
<p><br />Read the full article at: https://multilingual.com/video-dubbing-is-easy-with-two-new-ai-tools/</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[ElevenLabs, a voice cloning and synthesis company, unveiled its AI Dubbing online tool, which can automatically translate spoken audio and video.
Read the full article at: https://multilingual.com/video-dubbing-is-easy-with-two-new-ai-tools/]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Video Dubbing Is Easy With Two New AI Tools]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>115</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>ElevenLabs, a voice cloning and synthesis company, unveiled its <em>AI Dubbing</em> online <em>tool</em>, which can automatically translate spoken audio and <em>video.</em></p>
<p><br />Read the full article at: https://multilingual.com/video-dubbing-is-easy-with-two-new-ai-tools/</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1584560/10-19-2023-Video-Dubbing-Is-Easy-With-Two-New-AI-Tools.mp3" length="3931414"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[ElevenLabs, a voice cloning and synthesis company, unveiled its AI Dubbing online tool, which can automatically translate spoken audio and video.
Read the full article at: https://multilingual.com/video-dubbing-is-easy-with-two-new-ai-tools/]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1584560/Localization-Today-cover-photos.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:43</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Linguistic Service Sector Between Rhetoric and Reality]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 23 Oct 2023 16:40:53 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1582485</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-linguistic-service-sector-between-rhetoric-and-reality</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>It is crucial to abandon a falsely optimistic narrative often used for marketing purposes. While the linguistic sector might have a bright future, the benefits will not be evenly distributed.</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/the-linguistic-service-sector-between-rhetoric-and-reality/</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[It is crucial to abandon a falsely optimistic narrative often used for marketing purposes. While the linguistic sector might have a bright future, the benefits will not be evenly distributed.
Read the full article at: https://multilingual.com/the-linguistic-service-sector-between-rhetoric-and-reality/]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Linguistic Service Sector Between Rhetoric and Reality]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>114</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>It is crucial to abandon a falsely optimistic narrative often used for marketing purposes. While the linguistic sector might have a bright future, the benefits will not be evenly distributed.</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/the-linguistic-service-sector-between-rhetoric-and-reality/</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1582485/10-17-23-The-Linguistic-Service-Sector-Between-Rhetoric-and-Reality-1.mp3" length="10151094"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[It is crucial to abandon a falsely optimistic narrative often used for marketing purposes. While the linguistic sector might have a bright future, the benefits will not be evenly distributed.
Read the full article at: https://multilingual.com/the-linguistic-service-sector-between-rhetoric-and-reality/]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1582485/Localization-Today-cover-photos-25-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:02</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[10 Translation Blogs to Follow]]>
                </title>
                <pubDate>Sun, 22 Oct 2023 15:36:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1554954</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/10-translation-blogs-to-follow</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The digital landscape is constantly changing, but the need for insightful content remains ever-present. As social media platforms have overshadowed the once-thriving world of translation blogs, Renato Beninatto explores the evolution of the blogging realm and spotlights 10 stand-out blogs that continue to offer invaluable insights for language professionals today. Discover the gems that continue to enlighten language professionals in a digital age.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The digital landscape is constantly changing, but the need for insightful content remains ever-present. As social media platforms have overshadowed the once-thriving world of translation blogs, Renato Beninatto explores the evolution of the blogging realm and spotlights 10 stand-out blogs that continue to offer invaluable insights for language professionals today. Discover the gems that continue to enlighten language professionals in a digital age.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[10 Translation Blogs to Follow]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>113</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The digital landscape is constantly changing, but the need for insightful content remains ever-present. As social media platforms have overshadowed the once-thriving world of translation blogs, Renato Beninatto explores the evolution of the blogging realm and spotlights 10 stand-out blogs that continue to offer invaluable insights for language professionals today. Discover the gems that continue to enlighten language professionals in a digital age.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1554954/219-Beninatto-1.mp3" length="11912512"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The digital landscape is constantly changing, but the need for insightful content remains ever-present. As social media platforms have overshadowed the once-thriving world of translation blogs, Renato Beninatto explores the evolution of the blogging realm and spotlights 10 stand-out blogs that continue to offer invaluable insights for language professionals today. Discover the gems that continue to enlighten language professionals in a digital age.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1554954/Localization-Today-cover-photos.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:15</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Aimee Ansari	of CLEAR Global]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 20 Oct 2023 22:05:38 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1580193</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/locworld50-interview-with-aimee-ansari-of-clear-global</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Aimee shares her personal insights, touching stories from various projects, and the ongoing efforts of CLEAR Global to ensure people across the globe, especially those speaking low-resource languages, are informed and heard in vital global conversations.</p>
<p>This episode is not just about translation; it's about the power of language in connecting humanity, providing crucial information during crises, and the significant role of the language industry in these humanitarian efforts.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Aimee shares her personal insights, touching stories from various projects, and the ongoing efforts of CLEAR Global to ensure people across the globe, especially those speaking low-resource languages, are informed and heard in vital global conversations.
This episode is not just about translation; it's about the power of language in connecting humanity, providing crucial information during crises, and the significant role of the language industry in these humanitarian efforts.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Aimee Ansari	of CLEAR Global]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>112</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Aimee shares her personal insights, touching stories from various projects, and the ongoing efforts of CLEAR Global to ensure people across the globe, especially those speaking low-resource languages, are informed and heard in vital global conversations.</p>
<p>This episode is not just about translation; it's about the power of language in connecting humanity, providing crucial information during crises, and the significant role of the language industry in these humanitarian efforts.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1580193/Interview-with-Aimee-Ansari.mp3" length="14144663"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Aimee shares her personal insights, touching stories from various projects, and the ongoing efforts of CLEAR Global to ensure people across the globe, especially those speaking low-resource languages, are informed and heard in vital global conversations.
This episode is not just about translation; it's about the power of language in connecting humanity, providing crucial information during crises, and the significant role of the language industry in these humanitarian efforts.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1580193/Aimee-Ansari.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:14:44</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Nataliya Horbachevska	of Task Force]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 20 Oct 2023 21:27:16 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1580165</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/locworld50-interview-with-nataliya-horbachevska-of-task-force</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Welcome to another episode of Localization Today! In this special LocWorld50 edition, Eddie Arrieta from MultiLingual Media sits down with Nataliya Horbachevska, the CEO at Task Force. They delve into a critical discussion surrounding the cautious integration of AI in the language industry.</p>
<p>Nataliya, steering Task Force with offices in Ukraine and Poland, shares her contrarian, yet profoundly insightful views on the adoption of artificial intelligence. She highlights not just the technological and financial aspects, but also the ethical, legal, and environmental implications that companies must consider before fully embracing AI.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Welcome to another episode of Localization Today! In this special LocWorld50 edition, Eddie Arrieta from MultiLingual Media sits down with Nataliya Horbachevska, the CEO at Task Force. They delve into a critical discussion surrounding the cautious integration of AI in the language industry.
Nataliya, steering Task Force with offices in Ukraine and Poland, shares her contrarian, yet profoundly insightful views on the adoption of artificial intelligence. She highlights not just the technological and financial aspects, but also the ethical, legal, and environmental implications that companies must consider before fully embracing AI.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Nataliya Horbachevska	of Task Force]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>111</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Welcome to another episode of Localization Today! In this special LocWorld50 edition, Eddie Arrieta from MultiLingual Media sits down with Nataliya Horbachevska, the CEO at Task Force. They delve into a critical discussion surrounding the cautious integration of AI in the language industry.</p>
<p>Nataliya, steering Task Force with offices in Ukraine and Poland, shares her contrarian, yet profoundly insightful views on the adoption of artificial intelligence. She highlights not just the technological and financial aspects, but also the ethical, legal, and environmental implications that companies must consider before fully embracing AI.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1580165/Interview-with-Natalia-1.mp3" length="9809588"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Welcome to another episode of Localization Today! In this special LocWorld50 edition, Eddie Arrieta from MultiLingual Media sits down with Nataliya Horbachevska, the CEO at Task Force. They delve into a critical discussion surrounding the cautious integration of AI in the language industry.
Nataliya, steering Task Force with offices in Ukraine and Poland, shares her contrarian, yet profoundly insightful views on the adoption of artificial intelligence. She highlights not just the technological and financial aspects, but also the ethical, legal, and environmental implications that companies must consider before fully embracing AI.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1580165/Natalya.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:10:13</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Maddies Mundo]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 20 Oct 2023 21:12:35 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1580158</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/locworld50-interview-with-maddies-mundo</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Maddie shares her passion for the Hispanic culture and Spanish language, reflecting on her experiences from learning Spanish from scratch. She reveals how the diversity within the language sparked her content creation, focusing on making language learning more accessible and engaging through social media.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Maddie shares her passion for the Hispanic culture and Spanish language, reflecting on her experiences from learning Spanish from scratch. She reveals how the diversity within the language sparked her content creation, focusing on making language learning more accessible and engaging through social media.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Maddies Mundo]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>110</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Maddie shares her passion for the Hispanic culture and Spanish language, reflecting on her experiences from learning Spanish from scratch. She reveals how the diversity within the language sparked her content creation, focusing on making language learning more accessible and engaging through social media.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1580158/Interview-with-Maddies-Mundo-1.mp3" length="5824353"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Maddie shares her passion for the Hispanic culture and Spanish language, reflecting on her experiences from learning Spanish from scratch. She reveals how the diversity within the language sparked her content creation, focusing on making language learning more accessible and engaging through social media.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1580158/Maddies-Mundo1.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:04</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Donna Parrish and Ulrich Henes of LocWorld]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 20 Oct 2023 20:24:52 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1580107</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/locworld50-interview-with-donna-parrish-and-ulrich-henes-of-locworld</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In this special episode, host Marjolein Groot Nibbelink is joined by none other than the founders of LocWorld, Donna Parrish, and Ulrich Henes, as they celebrate the 50th iteration of this seminal event in the language industry.</p>
<p>Dive deep into the origins of LocWorld, starting from its inception in 2003, the exponential growth, and the unexpected boom of attendees right from their first event. The discussion delves into the evolution of the industry, especially highlighting the transformative role of technology, like machine translation, over the years.</p>
<p>But it's not all about business! Donna and Ulrich share heartfelt insights on how organizing LocWorld has impacted them personally, their philosophy of authenticity over marketing hype, and the enriching global perspectives they've gained along the way.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In this special episode, host Marjolein Groot Nibbelink is joined by none other than the founders of LocWorld, Donna Parrish, and Ulrich Henes, as they celebrate the 50th iteration of this seminal event in the language industry.
Dive deep into the origins of LocWorld, starting from its inception in 2003, the exponential growth, and the unexpected boom of attendees right from their first event. The discussion delves into the evolution of the industry, especially highlighting the transformative role of technology, like machine translation, over the years.
But it's not all about business! Donna and Ulrich share heartfelt insights on how organizing LocWorld has impacted them personally, their philosophy of authenticity over marketing hype, and the enriching global perspectives they've gained along the way.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Donna Parrish and Ulrich Henes of LocWorld]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>109</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In this special episode, host Marjolein Groot Nibbelink is joined by none other than the founders of LocWorld, Donna Parrish, and Ulrich Henes, as they celebrate the 50th iteration of this seminal event in the language industry.</p>
<p>Dive deep into the origins of LocWorld, starting from its inception in 2003, the exponential growth, and the unexpected boom of attendees right from their first event. The discussion delves into the evolution of the industry, especially highlighting the transformative role of technology, like machine translation, over the years.</p>
<p>But it's not all about business! Donna and Ulrich share heartfelt insights on how organizing LocWorld has impacted them personally, their philosophy of authenticity over marketing hype, and the enriching global perspectives they've gained along the way.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1580107/Interview-with-Dona-Ulrich-1.mp3" length="14805042"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In this special episode, host Marjolein Groot Nibbelink is joined by none other than the founders of LocWorld, Donna Parrish, and Ulrich Henes, as they celebrate the 50th iteration of this seminal event in the language industry.
Dive deep into the origins of LocWorld, starting from its inception in 2003, the exponential growth, and the unexpected boom of attendees right from their first event. The discussion delves into the evolution of the industry, especially highlighting the transformative role of technology, like machine translation, over the years.
But it's not all about business! Donna and Ulrich share heartfelt insights on how organizing LocWorld has impacted them personally, their philosophy of authenticity over marketing hype, and the enriching global perspectives they've gained along the way.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1580107/Dona-and-Ulrich.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:15:25</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Ian Evans of XTM International]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 20 Oct 2023 20:07:09 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1580104</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/locworld50-interview-with-ian-evans-of-xtm-international</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Ian Evans of XTM International discusses the evolving landscape of the localization industry. With just under a year in the sector, Ian shares his journey, the challenges he's faced, and his profound insights into effective go-to-market strategies that resonate on a local level.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Ian Evans of XTM International discusses the evolving landscape of the localization industry. With just under a year in the sector, Ian shares his journey, the challenges he's faced, and his profound insights into effective go-to-market strategies that resonate on a local level.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Ian Evans of XTM International]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>108</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Ian Evans of XTM International discusses the evolving landscape of the localization industry. With just under a year in the sector, Ian shares his journey, the challenges he's faced, and his profound insights into effective go-to-market strategies that resonate on a local level.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1580104/Interview-with-Ian-Evans-1.mp3" length="11338902"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Ian Evans of XTM International discusses the evolving landscape of the localization industry. With just under a year in the sector, Ian shares his journey, the challenges he's faced, and his profound insights into effective go-to-market strategies that resonate on a local level.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1580104/Ian-Evans.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:11:48</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Charles Campbell of tbo]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 20 Oct 2023 19:46:38 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1580098</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/locworld50-interview-with-charles-campbell-of-tbo</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In this episode of Localization Today, Eddie Arrieta of MultiLingual Media sits down with Charles Campbell, the charismatic CEO and founder of TBO. They delve into the heart of TBO's rebranding from Translation Back Office, unveiling the story behind the change and the spirited team effort that made it happen. Charles shares the significance of the new brand identity, reflecting their expanded services, and the delightful tale behind their logo.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In this episode of Localization Today, Eddie Arrieta of MultiLingual Media sits down with Charles Campbell, the charismatic CEO and founder of TBO. They delve into the heart of TBO's rebranding from Translation Back Office, unveiling the story behind the change and the spirited team effort that made it happen. Charles shares the significance of the new brand identity, reflecting their expanded services, and the delightful tale behind their logo.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Charles Campbell of tbo]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>107</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In this episode of Localization Today, Eddie Arrieta of MultiLingual Media sits down with Charles Campbell, the charismatic CEO and founder of TBO. They delve into the heart of TBO's rebranding from Translation Back Office, unveiling the story behind the change and the spirited team effort that made it happen. Charles shares the significance of the new brand identity, reflecting their expanded services, and the delightful tale behind their logo.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1580098/Interview-with-Charles-Campbell-1.mp3" length="9936238"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In this episode of Localization Today, Eddie Arrieta of MultiLingual Media sits down with Charles Campbell, the charismatic CEO and founder of TBO. They delve into the heart of TBO's rebranding from Translation Back Office, unveiling the story behind the change and the spirited team effort that made it happen. Charles shares the significance of the new brand identity, reflecting their expanded services, and the delightful tale behind their logo.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1580098/Charles-Campbell.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:10:21</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Martyna Pakula of Lionbridge]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 20 Oct 2023 19:14:26 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1580065</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/locworld50-interview-with-martyna-pakula-of-lionbridge</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Eddie Arrieta from MultiLingual Media sits down with Martyna Pakula of Lionbridge to explore the intricacies of competitive collaboration in the localization industry.</p>
<p>Throughout the interview, Martyna sheds light on how this model fosters innovation, strengthens relationships between buyers and vendors, and encourages companies to continually strive for excellence. The conversation also pivots to the role of AI in localization, emphasizing the need for a balance with the human element, which remains crucial in this domain.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Eddie Arrieta from MultiLingual Media sits down with Martyna Pakula of Lionbridge to explore the intricacies of competitive collaboration in the localization industry.
Throughout the interview, Martyna sheds light on how this model fosters innovation, strengthens relationships between buyers and vendors, and encourages companies to continually strive for excellence. The conversation also pivots to the role of AI in localization, emphasizing the need for a balance with the human element, which remains crucial in this domain.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Martyna Pakula of Lionbridge]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>106</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Eddie Arrieta from MultiLingual Media sits down with Martyna Pakula of Lionbridge to explore the intricacies of competitive collaboration in the localization industry.</p>
<p>Throughout the interview, Martyna sheds light on how this model fosters innovation, strengthens relationships between buyers and vendors, and encourages companies to continually strive for excellence. The conversation also pivots to the role of AI in localization, emphasizing the need for a balance with the human element, which remains crucial in this domain.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1580065/Interview-with-Martyna-Pakula-1.mp3" length="9502813"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Eddie Arrieta from MultiLingual Media sits down with Martyna Pakula of Lionbridge to explore the intricacies of competitive collaboration in the localization industry.
Throughout the interview, Martyna sheds light on how this model fosters innovation, strengthens relationships between buyers and vendors, and encourages companies to continually strive for excellence. The conversation also pivots to the role of AI in localization, emphasizing the need for a balance with the human element, which remains crucial in this domain.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1580065/Martyna-Pakula.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:53</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Paul Carr of Welocalize]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 20 Oct 2023 18:56:45 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1580051</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/locworld50-interview-with-paul-carr-of-welocalize</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In this thought-provoking episode, Renato Beninatto sits down with Paul Carr, the CEO of WeLocalize, for an insightful discussion on the intricacies of the localization industry. Despite being a newcomer, Paul shares his profound observations, the love he's developed for the industry, and his strategic vision for WeLocalize's future.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In this thought-provoking episode, Renato Beninatto sits down with Paul Carr, the CEO of WeLocalize, for an insightful discussion on the intricacies of the localization industry. Despite being a newcomer, Paul shares his profound observations, the love he's developed for the industry, and his strategic vision for WeLocalize's future.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Paul Carr of Welocalize]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>106</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In this thought-provoking episode, Renato Beninatto sits down with Paul Carr, the CEO of WeLocalize, for an insightful discussion on the intricacies of the localization industry. Despite being a newcomer, Paul shares his profound observations, the love he's developed for the industry, and his strategic vision for WeLocalize's future.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1580051/Interview-with-Paul-Carr-1.mp3" length="15574098"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In this thought-provoking episode, Renato Beninatto sits down with Paul Carr, the CEO of WeLocalize, for an insightful discussion on the intricacies of the localization industry. Despite being a newcomer, Paul shares his profound observations, the love he's developed for the industry, and his strategic vision for WeLocalize's future.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1580051/Paul-Carr.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:16:13</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Spence Green of Lilt]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 20 Oct 2023 18:52:12 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1580023</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/locworld50-interview-with-spence-green-of-lilt</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In this captivating interview from LocWorld, join Spence Green, the founder of Lilt, as he delves into the company’s trailblazing journey in the world of localization and artificial intelligence (AI). From their early days — making waves with a unique stance on AI's role in localization — to their recent accolade in the Forbes AI 50, Lilt’s story is nothing short of inspirational. But what does the future hold? Tune in to find out!</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In this captivating interview from LocWorld, join Spence Green, the founder of Lilt, as he delves into the company’s trailblazing journey in the world of localization and artificial intelligence (AI). From their early days — making waves with a unique stance on AI's role in localization — to their recent accolade in the Forbes AI 50, Lilt’s story is nothing short of inspirational. But what does the future hold? Tune in to find out!]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Spence Green of Lilt]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>105</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In this captivating interview from LocWorld, join Spence Green, the founder of Lilt, as he delves into the company’s trailblazing journey in the world of localization and artificial intelligence (AI). From their early days — making waves with a unique stance on AI's role in localization — to their recent accolade in the Forbes AI 50, Lilt’s story is nothing short of inspirational. But what does the future hold? Tune in to find out!</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1580023/Interview-with-Spence-Green-2.mp3" length="14797035"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In this captivating interview from LocWorld, join Spence Green, the founder of Lilt, as he delves into the company’s trailblazing journey in the world of localization and artificial intelligence (AI). From their early days — making waves with a unique stance on AI's role in localization — to their recent accolade in the Forbes AI 50, Lilt’s story is nothing short of inspirational. But what does the future hold? Tune in to find out!]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1580023/Spence-Green.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:10:14</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Giselle Tran of Sage]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 20 Oct 2023 13:43:11 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1579713</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/locworld50-interview-with-giselle-tran-of-sage</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Join Eddie Arrieta from Multilingual Media as he engages in an enlightening discussion with Giselle Tran, Content Operations and Localization Manager at Sage, during LocWorld50. In this interview, Giselle delves into the integrative role of localization in business strategy, the profound impact of content across all languages, and her unique journey within the industry. Tune in for inspiring insights and to understand why content isn't just about translation — it's about connection, strategy, and growth. #LocWorld50 #Localization #ContentStrategy #BusinessInsights</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Join Eddie Arrieta from Multilingual Media as he engages in an enlightening discussion with Giselle Tran, Content Operations and Localization Manager at Sage, during LocWorld50. In this interview, Giselle delves into the integrative role of localization in business strategy, the profound impact of content across all languages, and her unique journey within the industry. Tune in for inspiring insights and to understand why content isn't just about translation — it's about connection, strategy, and growth. #LocWorld50 #Localization #ContentStrategy #BusinessInsights]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Giselle Tran of Sage]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>104</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Join Eddie Arrieta from Multilingual Media as he engages in an enlightening discussion with Giselle Tran, Content Operations and Localization Manager at Sage, during LocWorld50. In this interview, Giselle delves into the integrative role of localization in business strategy, the profound impact of content across all languages, and her unique journey within the industry. Tune in for inspiring insights and to understand why content isn't just about translation — it's about connection, strategy, and growth. #LocWorld50 #Localization #ContentStrategy #BusinessInsights</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1579713/Interview-with-Giselle-Tran.mp3" length="8101249"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Join Eddie Arrieta from Multilingual Media as he engages in an enlightening discussion with Giselle Tran, Content Operations and Localization Manager at Sage, during LocWorld50. In this interview, Giselle delves into the integrative role of localization in business strategy, the profound impact of content across all languages, and her unique journey within the industry. Tune in for inspiring insights and to understand why content isn't just about translation — it's about connection, strategy, and growth. #LocWorld50 #Localization #ContentStrategy #BusinessInsights]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1579713/Giselle-Tran.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:35</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Daniela D’amato of Creative Words]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 18 Oct 2023 17:00:44 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1577848</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/locworld50-interview-with-daniela-damato-of-creative-words</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Generative AI is making monumental waves in the business world, and Daniela (Dana) D'Amato, Operations Manager at Creative Words, believes it's time for everyone to learn how to surf! In this engaging interview at LocWorld, D'Amato uses the vivid metaphor of surfing to illustrate the importance of harnessing the power of AI.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Generative AI is making monumental waves in the business world, and Daniela (Dana) D'Amato, Operations Manager at Creative Words, believes it's time for everyone to learn how to surf! In this engaging interview at LocWorld, D'Amato uses the vivid metaphor of surfing to illustrate the importance of harnessing the power of AI.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Daniela D’amato of Creative Words]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>103</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Generative AI is making monumental waves in the business world, and Daniela (Dana) D'Amato, Operations Manager at Creative Words, believes it's time for everyone to learn how to surf! In this engaging interview at LocWorld, D'Amato uses the vivid metaphor of surfing to illustrate the importance of harnessing the power of AI.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1577848/Daniela-D-amato-1.mp3" length="10499722"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Generative AI is making monumental waves in the business world, and Daniela (Dana) D'Amato, Operations Manager at Creative Words, believes it's time for everyone to learn how to surf! In this engaging interview at LocWorld, D'Amato uses the vivid metaphor of surfing to illustrate the importance of harnessing the power of AI.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1577848/Daniela-D-amato.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:16</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Bryan Murphy of Smartling]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 17 Oct 2023 13:40:17 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1576715</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/locworld50-interview-with-bryan-murphy-of-smartling</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In this captivating interview at LocWorld, Bryan Murphy, CEO at Smartling, explores the groundbreaking potential of LanguageAI in scaling businesses on a global level. Murphy sheds light on how Smartling leverages AI to transcend linguistic hurdles, enabling businesses to establish a global footprint more seamlessly than ever before.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In this captivating interview at LocWorld, Bryan Murphy, CEO at Smartling, explores the groundbreaking potential of LanguageAI in scaling businesses on a global level. Murphy sheds light on how Smartling leverages AI to transcend linguistic hurdles, enabling businesses to establish a global footprint more seamlessly than ever before.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Bryan Murphy of Smartling]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>102</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In this captivating interview at LocWorld, Bryan Murphy, CEO at Smartling, explores the groundbreaking potential of LanguageAI in scaling businesses on a global level. Murphy sheds light on how Smartling leverages AI to transcend linguistic hurdles, enabling businesses to establish a global footprint more seamlessly than ever before.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1576715/Bryan-Murphy-2.mp3" length="13999649"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In this captivating interview at LocWorld, Bryan Murphy, CEO at Smartling, explores the groundbreaking potential of LanguageAI in scaling businesses on a global level. Murphy sheds light on how Smartling leverages AI to transcend linguistic hurdles, enabling businesses to establish a global footprint more seamlessly than ever before.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1576715/28.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:40</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Words of Penitence The pope, Indigenous Canadians, and the residential school system]]>
                </title>
                <pubDate>Sun, 15 Oct 2023 15:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1554187</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/words-of-penitence-the-pope-indigenous-canadians-and-the-residential-school-system</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Amidst the shadows of Canada's troubling past with residential schools, Pope Francis embarked on a "penitential pilgrimage" in 2022, offering apologies on behalf of the Catholic Church. Interpreter Maggie Putulik, amidst a team of diverse linguistic experts, played a pivotal role in ensuring the Pope's profound message reached hearts across Canada. Andrew Warner delves deep into the behind-the-scenes preparations, the emotions, and the resonance of this historic visit in this month's issue for MultiLingual.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Amidst the shadows of Canada's troubling past with residential schools, Pope Francis embarked on a "penitential pilgrimage" in 2022, offering apologies on behalf of the Catholic Church. Interpreter Maggie Putulik, amidst a team of diverse linguistic experts, played a pivotal role in ensuring the Pope's profound message reached hearts across Canada. Andrew Warner delves deep into the behind-the-scenes preparations, the emotions, and the resonance of this historic visit in this month's issue for MultiLingual.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Words of Penitence The pope, Indigenous Canadians, and the residential school system]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>101</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Amidst the shadows of Canada's troubling past with residential schools, Pope Francis embarked on a "penitential pilgrimage" in 2022, offering apologies on behalf of the Catholic Church. Interpreter Maggie Putulik, amidst a team of diverse linguistic experts, played a pivotal role in ensuring the Pope's profound message reached hearts across Canada. Andrew Warner delves deep into the behind-the-scenes preparations, the emotions, and the resonance of this historic visit in this month's issue for MultiLingual.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1554187/219-Warner-1.mp3" length="16800366"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Amidst the shadows of Canada's troubling past with residential schools, Pope Francis embarked on a "penitential pilgrimage" in 2022, offering apologies on behalf of the Catholic Church. Interpreter Maggie Putulik, amidst a team of diverse linguistic experts, played a pivotal role in ensuring the Pope's profound message reached hearts across Canada. Andrew Warner delves deep into the behind-the-scenes preparations, the emotions, and the resonance of this historic visit in this month's issue for MultiLingual.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1554187/45.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:11:39</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Petr Antropov]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 13 Oct 2023 18:37:40 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1574387</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/locworld50-interview-with-petr-antropov</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Dive into an enlightening conversation with Petr Antropov, co-CEO of Lokalise, at LocWorld50.</p>
<p>Host Eddie Arrieta explores topics of co-leadership, the emerging narrative of AI in localization, and the crucial role of trust in fast decision-making.</p>
<p>This interview offers a unique glimpse into the future of localization, encouraging companies to embrace technology while highlighting the continued importance of human expertise.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Dive into an enlightening conversation with Petr Antropov, co-CEO of Lokalise, at LocWorld50.
Host Eddie Arrieta explores topics of co-leadership, the emerging narrative of AI in localization, and the crucial role of trust in fast decision-making.
This interview offers a unique glimpse into the future of localization, encouraging companies to embrace technology while highlighting the continued importance of human expertise.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Petr Antropov]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>100</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Dive into an enlightening conversation with Petr Antropov, co-CEO of Lokalise, at LocWorld50.</p>
<p>Host Eddie Arrieta explores topics of co-leadership, the emerging narrative of AI in localization, and the crucial role of trust in fast decision-making.</p>
<p>This interview offers a unique glimpse into the future of localization, encouraging companies to embrace technology while highlighting the continued importance of human expertise.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1574387/Interview-with-Petr.mp3" length="11498896"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Dive into an enlightening conversation with Petr Antropov, co-CEO of Lokalise, at LocWorld50.
Host Eddie Arrieta explores topics of co-leadership, the emerging narrative of AI in localization, and the crucial role of trust in fast decision-making.
This interview offers a unique glimpse into the future of localization, encouraging companies to embrace technology while highlighting the continued importance of human expertise.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1574387/27.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:58</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Jason Mars]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 13 Oct 2023 17:58:46 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1574364</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/locworld50-interview-with-jason-mars</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In this compelling conversation, Renato Beninatto interviews Jason Mars at LocWorld, unraveling complex topics like AI's impact on productivity, the impending need to revise economic structures, and the potential of technology as a societal equalizer.</p>
<p>Mars emphasizes the transformative power of AI, not just in the 'thinking' tasks but in 'doing' tasks, highlighting the disruptions and opportunities on the horizon.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In this compelling conversation, Renato Beninatto interviews Jason Mars at LocWorld, unraveling complex topics like AI's impact on productivity, the impending need to revise economic structures, and the potential of technology as a societal equalizer.
Mars emphasizes the transformative power of AI, not just in the 'thinking' tasks but in 'doing' tasks, highlighting the disruptions and opportunities on the horizon.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Jason Mars]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>99</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In this compelling conversation, Renato Beninatto interviews Jason Mars at LocWorld, unraveling complex topics like AI's impact on productivity, the impending need to revise economic structures, and the potential of technology as a societal equalizer.</p>
<p>Mars emphasizes the transformative power of AI, not just in the 'thinking' tasks but in 'doing' tasks, highlighting the disruptions and opportunities on the horizon.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1574364/Interview-with-Jason-Mars.mp3" length="21241371"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In this compelling conversation, Renato Beninatto interviews Jason Mars at LocWorld, unraveling complex topics like AI's impact on productivity, the impending need to revise economic structures, and the potential of technology as a societal equalizer.
Mars emphasizes the transformative power of AI, not just in the 'thinking' tasks but in 'doing' tasks, highlighting the disruptions and opportunities on the horizon.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1574364/Jason-Mars.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:14:44</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Jill Goldsberry of Women in Localization]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 12 Oct 2023 17:09:10 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1573672</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/locworld50-interview-with-jill-goldsberry-of-women-in-localization</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Join us in a special interview with Jill Goldsberry as we uncover the passion and dedication driving Women in Localization's 15th-anniversary event.</p>
<p>From early planning stages to the bustling celebration, get up close with the spirited community rallying behind this monumental occasion.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Join us in a special interview with Jill Goldsberry as we uncover the passion and dedication driving Women in Localization's 15th-anniversary event.
From early planning stages to the bustling celebration, get up close with the spirited community rallying behind this monumental occasion.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Jill Goldsberry of Women in Localization]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>98</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Join us in a special interview with Jill Goldsberry as we uncover the passion and dedication driving Women in Localization's 15th-anniversary event.</p>
<p>From early planning stages to the bustling celebration, get up close with the spirited community rallying behind this monumental occasion.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1573672/Jill-Goldsberry-1.mp3" length="13063907"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Join us in a special interview with Jill Goldsberry as we uncover the passion and dedication driving Women in Localization's 15th-anniversary event.
From early planning stages to the bustling celebration, get up close with the spirited community rallying behind this monumental occasion.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1573672/25.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:03</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Stephanie Harris-Yee  of Argos Multilingual]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 12 Oct 2023 15:46:26 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1573628</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/locworld50-interview-with-stephanie-harris-yee-from-argos-multilingual</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Step into the world of 'Global Ambitions' as we chat with Stephanie Harris-Yee of Argos Multilingual about their latest outsert, 'Global Ambitions,' and how AI is shaping content creation.</p>
<p>In this interview, we reveal how Multilingual's expertise was pivotal in guiding the journey, from concept to print.</p>
<p></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Step into the world of 'Global Ambitions' as we chat with Stephanie Harris-Yee of Argos Multilingual about their latest outsert, 'Global Ambitions,' and how AI is shaping content creation.
In this interview, we reveal how Multilingual's expertise was pivotal in guiding the journey, from concept to print.
]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Stephanie Harris-Yee  of Argos Multilingual]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>97</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Step into the world of 'Global Ambitions' as we chat with Stephanie Harris-Yee of Argos Multilingual about their latest outsert, 'Global Ambitions,' and how AI is shaping content creation.</p>
<p>In this interview, we reveal how Multilingual's expertise was pivotal in guiding the journey, from concept to print.</p>
<p></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1573628/Interview-with-Stephanie-Harris.mp3" length="9620531"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Step into the world of 'Global Ambitions' as we chat with Stephanie Harris-Yee of Argos Multilingual about their latest outsert, 'Global Ambitions,' and how AI is shaping content creation.
In this interview, we reveal how Multilingual's expertise was pivotal in guiding the journey, from concept to print.
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1573628/Interview-with-Stephanie.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:39</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Dave Ruane of PIC]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 12 Oct 2023 12:56:31 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1573461</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/locworld50-interview-with-dave-ruan</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Join us in this exclusive segment from LocWorld50 as we engage with Dave Ruane, the force behind the Process Innovation Challenge.</p>
<p>This in-depth interview unveils the journey of PIC, the surge of generative AI, and the future trends shaping the localization sphere. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Join us in this exclusive segment from LocWorld50 as we engage with Dave Ruane, the force behind the Process Innovation Challenge.
This in-depth interview unveils the journey of PIC, the surge of generative AI, and the future trends shaping the localization sphere. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocWorld50 - Interview with Dave Ruane of PIC]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>96</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Join us in this exclusive segment from LocWorld50 as we engage with Dave Ruane, the force behind the Process Innovation Challenge.</p>
<p>This in-depth interview unveils the journey of PIC, the surge of generative AI, and the future trends shaping the localization sphere. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1573461/Interview-with-Dave-Ruan.mp3" length="18507384"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Join us in this exclusive segment from LocWorld50 as we engage with Dave Ruane, the force behind the Process Innovation Challenge.
This in-depth interview unveils the journey of PIC, the surge of generative AI, and the future trends shaping the localization sphere. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1573461/23.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:12:50</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Welcome to LocWorld50]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 12 Oct 2023 11:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1573423</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/welcome-to-locworld50</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Welcome to the heart of innovation at LocWorld's 50th event!</p>
<p>In this special coverage, Multilingual Media brings you face-to-face with the thought leaders driving change in the localization industry. Stay tuned for a series of in-depth interviews, and join us in celebrating the vibrant community that makes our world smaller, one word at a time.</p>
<p></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Welcome to the heart of innovation at LocWorld's 50th event!
In this special coverage, Multilingual Media brings you face-to-face with the thought leaders driving change in the localization industry. Stay tuned for a series of in-depth interviews, and join us in celebrating the vibrant community that makes our world smaller, one word at a time.
]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Welcome to LocWorld50]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>95</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Welcome to the heart of innovation at LocWorld's 50th event!</p>
<p>In this special coverage, Multilingual Media brings you face-to-face with the thought leaders driving change in the localization industry. Stay tuned for a series of in-depth interviews, and join us in celebrating the vibrant community that makes our world smaller, one word at a time.</p>
<p></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1573423/Intro-1D-copy.mp3" length="15499593"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Welcome to the heart of innovation at LocWorld's 50th event!
In this special coverage, Multilingual Media brings you face-to-face with the thought leaders driving change in the localization industry. Stay tuned for a series of in-depth interviews, and join us in celebrating the vibrant community that makes our world smaller, one word at a time.
]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1573423/Localization-Today-cover-photos.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:01:46</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Busting the Myths  of NMT]]>
                </title>
                <pubDate>Sun, 08 Oct 2023 15:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1554186</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/busting-the-myths-of-nmt</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In the world of translation, NMT (Neural Machine Translation) is the buzzword. But with buzz comes myths. John Paul (JP) Barraza tackles the common misconceptions surrounding this transformative technology. From its swift evolution over the past eight years, to its ability to specialize for niche markets, Barraza sheds light on what's true, what's not, and the potential it holds for both large and small Language Service Providers (LSPs). Dive into the intricacies of NMT in this comprehensive exploration, exclusively in this month's MultiLingual.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In the world of translation, NMT (Neural Machine Translation) is the buzzword. But with buzz comes myths. John Paul (JP) Barraza tackles the common misconceptions surrounding this transformative technology. From its swift evolution over the past eight years, to its ability to specialize for niche markets, Barraza sheds light on what's true, what's not, and the potential it holds for both large and small Language Service Providers (LSPs). Dive into the intricacies of NMT in this comprehensive exploration, exclusively in this month's MultiLingual.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Busting the Myths  of NMT]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>94</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In the world of translation, NMT (Neural Machine Translation) is the buzzword. But with buzz comes myths. John Paul (JP) Barraza tackles the common misconceptions surrounding this transformative technology. From its swift evolution over the past eight years, to its ability to specialize for niche markets, Barraza sheds light on what's true, what's not, and the potential it holds for both large and small Language Service Providers (LSPs). Dive into the intricacies of NMT in this comprehensive exploration, exclusively in this month's MultiLingual.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1554186/219-Barraza-1.mp3" length="17414960"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In the world of translation, NMT (Neural Machine Translation) is the buzzword. But with buzz comes myths. John Paul (JP) Barraza tackles the common misconceptions surrounding this transformative technology. From its swift evolution over the past eight years, to its ability to specialize for niche markets, Barraza sheds light on what's true, what's not, and the potential it holds for both large and small Language Service Providers (LSPs). Dive into the intricacies of NMT in this comprehensive exploration, exclusively in this month's MultiLingual.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1554186/119a3c978becb07ffbf2a54dc0b03132-44.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:12:04</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Change, Adaptability, Learning  A path to success]]>
                </title>
                <pubDate>Sun, 01 Oct 2023 15:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1554184</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/change-adaptability-learning-a-path-to-success</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In the ever-evolving world of the localization industry, Paz Valente underscores the pivotal role of adaptability and innovation. Tackling misconceptions, she highlights the importance of continuous learning and technological embrace. Learn why translation excellence demands more than just language mastery and how commitment to technological advancements is indispensable. Explore this fresh perspective in MultiLingual's insightful issue.</p>
<p> </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In the ever-evolving world of the localization industry, Paz Valente underscores the pivotal role of adaptability and innovation. Tackling misconceptions, she highlights the importance of continuous learning and technological embrace. Learn why translation excellence demands more than just language mastery and how commitment to technological advancements is indispensable. Explore this fresh perspective in MultiLingual's insightful issue.
 ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Change, Adaptability, Learning  A path to success]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>93</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In the ever-evolving world of the localization industry, Paz Valente underscores the pivotal role of adaptability and innovation. Tackling misconceptions, she highlights the importance of continuous learning and technological embrace. Learn why translation excellence demands more than just language mastery and how commitment to technological advancements is indispensable. Explore this fresh perspective in MultiLingual's insightful issue.</p>
<p> </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1554184/219-Valente-1.mp3" length="10666544"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In the ever-evolving world of the localization industry, Paz Valente underscores the pivotal role of adaptability and innovation. Tackling misconceptions, she highlights the importance of continuous learning and technological embrace. Learn why translation excellence demands more than just language mastery and how commitment to technological advancements is indispensable. Explore this fresh perspective in MultiLingual's insightful issue.
 ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1554184/04b5cd3be684074a853ed7e6a7e343d8-43.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:23</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Week in Review: September 25, 2023]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 26 Sep 2023 19:05:04 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1563788</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-week-in-review-september-25-2023</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>This week has been riveting, witnessing transformation and innovation across various fields.</p>
<p>Explore more about these compelling stories in our latest post.</p>
<p><a href="https://multilingual.com/the-week-in-review-september-25-2023/">https://multilingual.com/the-week-in-review-september-25-2023/</a></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[This week has been riveting, witnessing transformation and innovation across various fields.
Explore more about these compelling stories in our latest post.
https://multilingual.com/the-week-in-review-september-25-2023/]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Week in Review: September 25, 2023]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>92</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>This week has been riveting, witnessing transformation and innovation across various fields.</p>
<p>Explore more about these compelling stories in our latest post.</p>
<p><a href="https://multilingual.com/the-week-in-review-september-25-2023/">https://multilingual.com/the-week-in-review-september-25-2023/</a></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1563788/0925-Full-Audio-copy.mp3" length="203275595"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[This week has been riveting, witnessing transformation and innovation across various fields.
Explore more about these compelling stories in our latest post.
https://multilingual.com/the-week-in-review-september-25-2023/]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1563788/Localization-Today-cover-photos-24-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:07</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Edith Grossman: a beacon in the translation community, an artist across cultures]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 26 Sep 2023 12:05:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1559622</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/edith-grossman-a-beacon-in-the-translation-community-an-artist-across-cultures</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Join us as we delve into the remarkable life and impact of Edith Grossman, the towering figure in the realm of literary translation. In this article, we trace her journey from academia to becoming the definitive voice for Latin American and Spanish literature in translation. Discover her profound insights on the art and ethics of translation, her advocacy for translator recognition, and the invaluable mark she's left on the global literary community.</p>
<p>Read the full article: https://multilingual.com/edith-grossman-a-beacon-in-the-translation-community-an-artist-across-cultures/</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Join us as we delve into the remarkable life and impact of Edith Grossman, the towering figure in the realm of literary translation. In this article, we trace her journey from academia to becoming the definitive voice for Latin American and Spanish literature in translation. Discover her profound insights on the art and ethics of translation, her advocacy for translator recognition, and the invaluable mark she's left on the global literary community.
Read the full article: https://multilingual.com/edith-grossman-a-beacon-in-the-translation-community-an-artist-across-cultures/]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Edith Grossman: a beacon in the translation community, an artist across cultures]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>91</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Join us as we delve into the remarkable life and impact of Edith Grossman, the towering figure in the realm of literary translation. In this article, we trace her journey from academia to becoming the definitive voice for Latin American and Spanish literature in translation. Discover her profound insights on the art and ethics of translation, her advocacy for translator recognition, and the invaluable mark she's left on the global literary community.</p>
<p>Read the full article: https://multilingual.com/edith-grossman-a-beacon-in-the-translation-community-an-artist-across-cultures/</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1559622/09-19-2023-Edith-Grossman-a-beacon-in-the-translation-community-an-artist-across-cultures.mp3" length="7901557"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Join us as we delve into the remarkable life and impact of Edith Grossman, the towering figure in the realm of literary translation. In this article, we trace her journey from academia to becoming the definitive voice for Latin American and Spanish literature in translation. Discover her profound insights on the art and ethics of translation, her advocacy for translator recognition, and the invaluable mark she's left on the global literary community.
Read the full article: https://multilingual.com/edith-grossman-a-beacon-in-the-translation-community-an-artist-across-cultures/]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1559622/Localization-Today-cover-photos-22-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:28</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Shifting the Balance of Power  from the Interpreter to the Deaf Consumer]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 19 Sep 2023 15:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1536840</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/shifting-the-balance-of-power-from-the-interpreter-to-the-deaf-consumer</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>For the first time in Joshua Pennise’s membership with the Registry of Interpreters for the Deaf and the National Association of the Deaf, the organization has announced new rules for how the Ethical Practices System will handle violations of the NAD-RID Code of Professional Conduct. Here, Pennise breaks down and analyzes the new rules.</p>
<p>Read the full article: https://multilingual.com/?p=208596</p>
<p> </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[For the first time in Joshua Pennise’s membership with the Registry of Interpreters for the Deaf and the National Association of the Deaf, the organization has announced new rules for how the Ethical Practices System will handle violations of the NAD-RID Code of Professional Conduct. Here, Pennise breaks down and analyzes the new rules.
Read the full article: https://multilingual.com/?p=208596
 ]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Shifting the Balance of Power  from the Interpreter to the Deaf Consumer]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>90</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>For the first time in Joshua Pennise’s membership with the Registry of Interpreters for the Deaf and the National Association of the Deaf, the organization has announced new rules for how the Ethical Practices System will handle violations of the NAD-RID Code of Professional Conduct. Here, Pennise breaks down and analyzes the new rules.</p>
<p>Read the full article: https://multilingual.com/?p=208596</p>
<p> </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1536840/Penisse.mp3" length="16260967"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[For the first time in Joshua Pennise’s membership with the Registry of Interpreters for the Deaf and the National Association of the Deaf, the organization has announced new rules for how the Ethical Practices System will handle violations of the NAD-RID Code of Professional Conduct. Here, Pennise breaks down and analyzes the new rules.
Read the full article: https://multilingual.com/?p=208596
 ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1536840/37.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:11:16</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Week in Review: September 18, 2023]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 18 Sep 2023 13:15:17 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1557801</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-week-in-review-september-18-2023</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In this week's #WeekInReview, we dive deep into the mysterious world of the 'foreign language effect' and the unexpected ways it can influence decision-making. Plus, a concerning look at AI's struggle to distinguish reality from nonsense and a spotlight on the union of languages in India.</p>
<p>Dive in now to keep up with the latest!</p>
<p><a href="https://multilingual.com/the-week-in-review-september-18-2023/">https://multilingual.com/the-week-in-review-september-18-2023/</a></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In this week's #WeekInReview, we dive deep into the mysterious world of the 'foreign language effect' and the unexpected ways it can influence decision-making. Plus, a concerning look at AI's struggle to distinguish reality from nonsense and a spotlight on the union of languages in India.
Dive in now to keep up with the latest!
https://multilingual.com/the-week-in-review-september-18-2023/]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Week in Review: September 18, 2023]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>89</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In this week's #WeekInReview, we dive deep into the mysterious world of the 'foreign language effect' and the unexpected ways it can influence decision-making. Plus, a concerning look at AI's struggle to distinguish reality from nonsense and a spotlight on the union of languages in India.</p>
<p>Dive in now to keep up with the latest!</p>
<p><a href="https://multilingual.com/the-week-in-review-september-18-2023/">https://multilingual.com/the-week-in-review-september-18-2023/</a></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1557801/0918-1-2.mp3" length="31834509"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In this week's #WeekInReview, we dive deep into the mysterious world of the 'foreign language effect' and the unexpected ways it can influence decision-making. Plus, a concerning look at AI's struggle to distinguish reality from nonsense and a spotlight on the union of languages in India.
Dive in now to keep up with the latest!
https://multilingual.com/the-week-in-review-september-18-2023/]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1557801/Localization-Today-cover-photos-21-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:01:42</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[An LSP’s Journey to Becoming a Vicarious Trauma-Informed  Organization]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 12 Sep 2023 15:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1536838</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/an-lsps-journey-to-becoming-a-vicarious-trauma-informed-organization</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Interpreters often experience vicarious trauma of their own when interpreting for individuals who’ve faced extremely harsh circumstances. Learn how Ludmila Golovine and her team at MasterWord became a vicarious trauma-informed organization to support their interpreters.</p>
<p>Read the full article: https://multilingual.com/?p=208572</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Interpreters often experience vicarious trauma of their own when interpreting for individuals who’ve faced extremely harsh circumstances. Learn how Ludmila Golovine and her team at MasterWord became a vicarious trauma-informed organization to support their interpreters.
Read the full article: https://multilingual.com/?p=208572]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[An LSP’s Journey to Becoming a Vicarious Trauma-Informed  Organization]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>88</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Interpreters often experience vicarious trauma of their own when interpreting for individuals who’ve faced extremely harsh circumstances. Learn how Ludmila Golovine and her team at MasterWord became a vicarious trauma-informed organization to support their interpreters.</p>
<p>Read the full article: https://multilingual.com/?p=208572</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1536838/Golovine.mp3" length="12238760"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Interpreters often experience vicarious trauma of their own when interpreting for individuals who’ve faced extremely harsh circumstances. Learn how Ludmila Golovine and her team at MasterWord became a vicarious trauma-informed organization to support their interpreters.
Read the full article: https://multilingual.com/?p=208572]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1536838/35.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:29</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Week in Review: September 11, 2023]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 11 Sep 2023 19:02:23 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1554129</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-week-in-review-september-11-2023</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Join us for the "Week in Review" on September 11, 2023. In this edition:</p>
<p>- Morocco's bold move to expand English language education.</p>
<p>- Reliance &amp; Nvidia's collaboration for AI language innovation in India.</p>
<p>- Humza Yousaf's robust legislative plans for Scotland.</p>
<p>- King Charles's upcoming diplomatic journey to France.</p>
<p>Tap into a world of diverse stories spanning education, tech, governance, and more. Subscribe for weekly updates and delve into the nuanced tapestry of global events and innovations.</p>
<p>https://multilingual.com/the-week-in-review-september-11-2023/</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Join us for the "Week in Review" on September 11, 2023. In this edition:
- Morocco's bold move to expand English language education.
- Reliance & Nvidia's collaboration for AI language innovation in India.
- Humza Yousaf's robust legislative plans for Scotland.
- King Charles's upcoming diplomatic journey to France.
Tap into a world of diverse stories spanning education, tech, governance, and more. Subscribe for weekly updates and delve into the nuanced tapestry of global events and innovations.
https://multilingual.com/the-week-in-review-september-11-2023/]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Week in Review: September 11, 2023]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>87</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Join us for the "Week in Review" on September 11, 2023. In this edition:</p>
<p>- Morocco's bold move to expand English language education.</p>
<p>- Reliance &amp; Nvidia's collaboration for AI language innovation in India.</p>
<p>- Humza Yousaf's robust legislative plans for Scotland.</p>
<p>- King Charles's upcoming diplomatic journey to France.</p>
<p>Tap into a world of diverse stories spanning education, tech, governance, and more. Subscribe for weekly updates and delve into the nuanced tapestry of global events and innovations.</p>
<p>https://multilingual.com/the-week-in-review-september-11-2023/</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1554129/0911-2.mp3" length="23188657"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Join us for the "Week in Review" on September 11, 2023. In this edition:
- Morocco's bold move to expand English language education.
- Reliance & Nvidia's collaboration for AI language innovation in India.
- Humza Yousaf's robust legislative plans for Scotland.
- King Charles's upcoming diplomatic journey to France.
Tap into a world of diverse stories spanning education, tech, governance, and more. Subscribe for weekly updates and delve into the nuanced tapestry of global events and innovations.
https://multilingual.com/the-week-in-review-september-11-2023/]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1554129/Localization-Today-cover-photos-20-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:01:43</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Lack of interpreters hampers western efforts to train Ukrainian military]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 07 Sep 2023 17:33:26 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1551839</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/lack-of-interpreters-hampers-western-efforts-to-train-ukrainian-military</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Delve into the challenges faced by Germany and its allies in training the Ukrainian military. With a significant shortage of qualified interpreters, the process of equipping Ukrainian soldiers with Western weapons and tactics has hit a snag.</p>
<p>Join us as we explore how this interpreter gap emerged as the top challenge and what it means for military cooperation between Ukraine and the West.</p>
<p>Full article here: https://multilingual.com/lack-of-interpreters-hampers-western-efforts-to-train-ukrainian-military/</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Delve into the challenges faced by Germany and its allies in training the Ukrainian military. With a significant shortage of qualified interpreters, the process of equipping Ukrainian soldiers with Western weapons and tactics has hit a snag.
Join us as we explore how this interpreter gap emerged as the top challenge and what it means for military cooperation between Ukraine and the West.
Full article here: https://multilingual.com/lack-of-interpreters-hampers-western-efforts-to-train-ukrainian-military/]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Lack of interpreters hampers western efforts to train Ukrainian military]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>86</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Delve into the challenges faced by Germany and its allies in training the Ukrainian military. With a significant shortage of qualified interpreters, the process of equipping Ukrainian soldiers with Western weapons and tactics has hit a snag.</p>
<p>Join us as we explore how this interpreter gap emerged as the top challenge and what it means for military cooperation between Ukraine and the West.</p>
<p>Full article here: https://multilingual.com/lack-of-interpreters-hampers-western-efforts-to-train-ukrainian-military/</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1551839/09-07-23-Lack-of-interpreters-1.mp3" length="4649401"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Delve into the challenges faced by Germany and its allies in training the Ukrainian military. With a significant shortage of qualified interpreters, the process of equipping Ukrainian soldiers with Western weapons and tactics has hit a snag.
Join us as we explore how this interpreter gap emerged as the top challenge and what it means for military cooperation between Ukraine and the West.
Full article here: https://multilingual.com/lack-of-interpreters-hampers-western-efforts-to-train-ukrainian-military/]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1551839/Localization-Today-cover-photos-19-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:13</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Interpreters Wanted  A heartfelt story of war, friendship, and language]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 05 Sep 2023 15:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1536833</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/interpreters-wanted-a-heartfelt-story-of-war-friendship-and-language</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Interpreting is a pretty hard job. Interpreting in the middle of a war zone? Now <em>that</em>‘s even harder. In this piece, <em>MultiLingual</em> editor-in-chief Cameron Rasmusson speaks to the team behind <em>Interpreters Wanted</em>, a film about the plight of the Afghan interpreters who aided US troops.</p>
<p>Read the full article: https://multilingual.com/?p=208546</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Interpreting is a pretty hard job. Interpreting in the middle of a war zone? Now that‘s even harder. In this piece, MultiLingual editor-in-chief Cameron Rasmusson speaks to the team behind Interpreters Wanted, a film about the plight of the Afghan interpreters who aided US troops.
Read the full article: https://multilingual.com/?p=208546]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Interpreters Wanted  A heartfelt story of war, friendship, and language]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>85</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Interpreting is a pretty hard job. Interpreting in the middle of a war zone? Now <em>that</em>‘s even harder. In this piece, <em>MultiLingual</em> editor-in-chief Cameron Rasmusson speaks to the team behind <em>Interpreters Wanted</em>, a film about the plight of the Afghan interpreters who aided US troops.</p>
<p>Read the full article: https://multilingual.com/?p=208546</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1536833/Rasmusson.mp3" length="14618793"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Interpreting is a pretty hard job. Interpreting in the middle of a war zone? Now that‘s even harder. In this piece, MultiLingual editor-in-chief Cameron Rasmusson speaks to the team behind Interpreters Wanted, a film about the plight of the Afghan interpreters who aided US troops.
Read the full article: https://multilingual.com/?p=208546]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1536833/Localization-Today-cover-photos-15-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:10:08</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Interpreting and Technology The Revolution at our Doorstep]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 01 Sep 2023 15:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1536828</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/interpreting-and-technology-the-revolution-at-our-doorstep</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>From advancements in text-to-speech technology to significant improvements in machine translation, the field of interpreting could be on the verge of a pretty big revolution. Barry Olsen takes a look at how the field is changing in his latest for <em>MultiLingual.<br /></em>Read the full article: https://multilingual.com/?p=208812</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[From advancements in text-to-speech technology to significant improvements in machine translation, the field of interpreting could be on the verge of a pretty big revolution. Barry Olsen takes a look at how the field is changing in his latest for MultiLingual.Read the full article: https://multilingual.com/?p=208812]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Interpreting and Technology The Revolution at our Doorstep]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>84</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>From advancements in text-to-speech technology to significant improvements in machine translation, the field of interpreting could be on the verge of a pretty big revolution. Barry Olsen takes a look at how the field is changing in his latest for <em>MultiLingual.<br /></em>Read the full article: https://multilingual.com/?p=208812</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1536828/Olsen-1.mp3" length="26002277"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[From advancements in text-to-speech technology to significant improvements in machine translation, the field of interpreting could be on the verge of a pretty big revolution. Barry Olsen takes a look at how the field is changing in his latest for MultiLingual.Read the full article: https://multilingual.com/?p=208812]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1536828/Localization-Today-cover-photos-14-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:18:02</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Week in Review: August 25, 2023]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 28 Aug 2023 15:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1544674</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-week-in-review-august-25-2023</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>From Meta's breakthrough in seamless multimodal translation to the startling proposal to cut entire world language programs at West Virginia University, this week has been a testament to the dynamic landscape of global languages and technology.</p>
<p>Read the full article: https://multilingual.com/the-week-in-review-august-25-2023/</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[From Meta's breakthrough in seamless multimodal translation to the startling proposal to cut entire world language programs at West Virginia University, this week has been a testament to the dynamic landscape of global languages and technology.
Read the full article: https://multilingual.com/the-week-in-review-august-25-2023/]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Week in Review: August 25, 2023]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>83</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>From Meta's breakthrough in seamless multimodal translation to the startling proposal to cut entire world language programs at West Virginia University, this week has been a testament to the dynamic landscape of global languages and technology.</p>
<p>Read the full article: https://multilingual.com/the-week-in-review-august-25-2023/</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1544674/0825-copy.mp3" length="41640849"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[From Meta's breakthrough in seamless multimodal translation to the startling proposal to cut entire world language programs at West Virginia University, this week has been a testament to the dynamic landscape of global languages and technology.
Read the full article: https://multilingual.com/the-week-in-review-august-25-2023/]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1544674/Localization-Today-cover-photos-18-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:00</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[ULUS: Legend of the Nomads]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 24 Aug 2023 17:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1517631</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/ulus-legend-of-the-nomads</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Explore how this innovative game uses unique mechanics and elements from the Mongolian heritage, engaging players in an immersive journey through Mongolian history and mythology.</p>
<p>We discuss the role of games as a means to preserve language and culture, as well as the educational opportunities offered by ULUS. Finally, we reflect on the importance of honoring traditions and language in creating a rich and memorable gameplay experience.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Explore how this innovative game uses unique mechanics and elements from the Mongolian heritage, engaging players in an immersive journey through Mongolian history and mythology.
We discuss the role of games as a means to preserve language and culture, as well as the educational opportunities offered by ULUS. Finally, we reflect on the importance of honoring traditions and language in creating a rich and memorable gameplay experience.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[ULUS: Legend of the Nomads]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>82</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Explore how this innovative game uses unique mechanics and elements from the Mongolian heritage, engaging players in an immersive journey through Mongolian history and mythology.</p>
<p>We discuss the role of games as a means to preserve language and culture, as well as the educational opportunities offered by ULUS. Finally, we reflect on the importance of honoring traditions and language in creating a rich and memorable gameplay experience.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1517631/Rasmusson.mp3" length="10978501"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Explore how this innovative game uses unique mechanics and elements from the Mongolian heritage, engaging players in an immersive journey through Mongolian history and mythology.
We discuss the role of games as a means to preserve language and culture, as well as the educational opportunities offered by ULUS. Finally, we reflect on the importance of honoring traditions and language in creating a rich and memorable gameplay experience.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1517631/31.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:36</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Localizing the issue of generative AI]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 22 Aug 2023 13:41:13 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1541251</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/localizing-the-issue-of-generative-ai</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Venture into the intricate nexus of AI and its ever-evolving role in the media and entertainment world. With generative AI making waves in content translation, subtitling, and even in challenging our traditional definitions of “content”, this episode aims to unpack the complexities, potentials, and challenges of these cutting-edge technologies in localization.</p>
<p>Dive in for insights, debates, and forward-thinking perspectives.</p>
<p>Find the full article here:</p>
<p>https://multilingual.com/localizing-the-issue-of-generative-ai/</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Venture into the intricate nexus of AI and its ever-evolving role in the media and entertainment world. With generative AI making waves in content translation, subtitling, and even in challenging our traditional definitions of “content”, this episode aims to unpack the complexities, potentials, and challenges of these cutting-edge technologies in localization.
Dive in for insights, debates, and forward-thinking perspectives.
Find the full article here:
https://multilingual.com/localizing-the-issue-of-generative-ai/]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Localizing the issue of generative AI]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>81</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Venture into the intricate nexus of AI and its ever-evolving role in the media and entertainment world. With generative AI making waves in content translation, subtitling, and even in challenging our traditional definitions of “content”, this episode aims to unpack the complexities, potentials, and challenges of these cutting-edge technologies in localization.</p>
<p>Dive in for insights, debates, and forward-thinking perspectives.</p>
<p>Find the full article here:</p>
<p>https://multilingual.com/localizing-the-issue-of-generative-ai/</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1541251/8-21-23-Localizing-the-issue-of-generative-AI.mp3" length="13283659"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Venture into the intricate nexus of AI and its ever-evolving role in the media and entertainment world. With generative AI making waves in content translation, subtitling, and even in challenging our traditional definitions of “content”, this episode aims to unpack the complexities, potentials, and challenges of these cutting-edge technologies in localization.
Dive in for insights, debates, and forward-thinking perspectives.
Find the full article here:
https://multilingual.com/localizing-the-issue-of-generative-ai/]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1541251/Localization-Today-cover-photos-17-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:12</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Language and translation in science fiction movies and beyond]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 21 Aug 2023 14:58:14 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1540751</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/language-and-translation-in-science-fiction-movies-and-beyond</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In this episode, journey with us from the distant realms of "Guardians of the Galaxy" to the iconic landscapes of "Star Wars," exploring the hidden linguistics that drive storylines and connect civilizations. Whether it's Groot's unique dialect or C-3PO's masterful translations, discover the unsung heroes of the silver screen and how they shape our favorite tales.</p>
<p>Ready to embark on a linguistic adventure?</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/language-and-translation-in-science-fiction-movies-and-beyond/</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In this episode, journey with us from the distant realms of "Guardians of the Galaxy" to the iconic landscapes of "Star Wars," exploring the hidden linguistics that drive storylines and connect civilizations. Whether it's Groot's unique dialect or C-3PO's masterful translations, discover the unsung heroes of the silver screen and how they shape our favorite tales.
Ready to embark on a linguistic adventure?
Read the full article at: https://multilingual.com/language-and-translation-in-science-fiction-movies-and-beyond/]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Language and translation in science fiction movies and beyond]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>80</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In this episode, journey with us from the distant realms of "Guardians of the Galaxy" to the iconic landscapes of "Star Wars," exploring the hidden linguistics that drive storylines and connect civilizations. Whether it's Groot's unique dialect or C-3PO's masterful translations, discover the unsung heroes of the silver screen and how they shape our favorite tales.</p>
<p>Ready to embark on a linguistic adventure?</p>
<p>Read the full article at: https://multilingual.com/language-and-translation-in-science-fiction-movies-and-beyond/</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1540751/9-19-23-Language-and-translation-in-science-fiction-movies-and-beyond.mp3" length="10938790"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In this episode, journey with us from the distant realms of "Guardians of the Galaxy" to the iconic landscapes of "Star Wars," exploring the hidden linguistics that drive storylines and connect civilizations. Whether it's Groot's unique dialect or C-3PO's masterful translations, discover the unsung heroes of the silver screen and how they shape our favorite tales.
Ready to embark on a linguistic adventure?
Read the full article at: https://multilingual.com/language-and-translation-in-science-fiction-movies-and-beyond/]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1540751/Localization-Today-cover-photos-16-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:35</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[What Subtitling and Dubbing Have to Offer - Despite it all, we’re in a good spot]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 17 Aug 2023 16:58:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1517630</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/what-subtitling-and-dubbing-have-to-offer-despite-it-all-were-in-a-good-spot</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>We delve into the growth drivers, the shift towards real-time localization, the impact of technology, and the implications of using synthetic voices for dubbing.</p>
<p>We also explore the changing role of localization companies, the impact of price pressures, and how subtitling and dubbing are adapting to new opportunities.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[We delve into the growth drivers, the shift towards real-time localization, the impact of technology, and the implications of using synthetic voices for dubbing.
We also explore the changing role of localization companies, the impact of price pressures, and how subtitling and dubbing are adapting to new opportunities.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[What Subtitling and Dubbing Have to Offer - Despite it all, we’re in a good spot]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>79</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>We delve into the growth drivers, the shift towards real-time localization, the impact of technology, and the implications of using synthetic voices for dubbing.</p>
<p>We also explore the changing role of localization companies, the impact of price pressures, and how subtitling and dubbing are adapting to new opportunities.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1517630/Ottersen.mp3" length="15200004"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[We delve into the growth drivers, the shift towards real-time localization, the impact of technology, and the implications of using synthetic voices for dubbing.
We also explore the changing role of localization companies, the impact of price pressures, and how subtitling and dubbing are adapting to new opportunities.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1517630/30.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:10:32</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Africa: Dark continent or the last frontier?]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 10 Aug 2023 16:52:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1517628</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/africa-dark-continent-or-the-last-frontier</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Explore the untapped potential of Africa in "Dark Continent or the Last Frontier?".</p>
<p>Learn about Africa's unique cultural and linguistic diversity, the rapid digital adoption, and the expansive opportunities in the media and entertainment sector from Louise Callcott-Stevens, CEO at EarCandy.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Explore the untapped potential of Africa in "Dark Continent or the Last Frontier?".
Learn about Africa's unique cultural and linguistic diversity, the rapid digital adoption, and the expansive opportunities in the media and entertainment sector from Louise Callcott-Stevens, CEO at EarCandy.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Africa: Dark continent or the last frontier?]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>78</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Explore the untapped potential of Africa in "Dark Continent or the Last Frontier?".</p>
<p>Learn about Africa's unique cultural and linguistic diversity, the rapid digital adoption, and the expansive opportunities in the media and entertainment sector from Louise Callcott-Stevens, CEO at EarCandy.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1517628/Stevens.mp3" length="19053443"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Explore the untapped potential of Africa in "Dark Continent or the Last Frontier?".
Learn about Africa's unique cultural and linguistic diversity, the rapid digital adoption, and the expansive opportunities in the media and entertainment sector from Louise Callcott-Stevens, CEO at EarCandy.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1517628/29.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:13:13</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Celebrating Indigenous languages on the International Day of the World’s Indigenous People]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 10 Aug 2023 14:37:02 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1534615</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/celebrating-indigenous-languages-on-the-international-day-of-the-worlds-indigenous-people</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>"Languages are disappearing at an alarming pace."</p>
<p>Dive into the significance of Indigenous languages and how the world is celebrating them today.</p>
<p><a href="https://multilingual.com/world-indigenous-peoples-day-2023/">https://multilingual.com/world-indigenous-peoples-day-2023/</a> </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA["Languages are disappearing at an alarming pace."
Dive into the significance of Indigenous languages and how the world is celebrating them today.
https://multilingual.com/world-indigenous-peoples-day-2023/ ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Celebrating Indigenous languages on the International Day of the World’s Indigenous People]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>77</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>"Languages are disappearing at an alarming pace."</p>
<p>Dive into the significance of Indigenous languages and how the world is celebrating them today.</p>
<p><a href="https://multilingual.com/world-indigenous-peoples-day-2023/">https://multilingual.com/world-indigenous-peoples-day-2023/</a> </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1534615/08-09-23-Celebrating-Indigenous-languages-1.mp3" length="4366597"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA["Languages are disappearing at an alarming pace."
Dive into the significance of Indigenous languages and how the world is celebrating them today.
https://multilingual.com/world-indigenous-peoples-day-2023/ ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1534615/Localization-Today-cover-photos-13-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:01</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Week in Review: AI Chatbot Loopholes Exposed & South Africa's Bold Move]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 10 Aug 2023 09:00:31 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1534448</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/top-language-breakthroughs-this-week-ai-chatbot-loopholes-exposed-south-africas-bold-move</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Dive into this week's most riveting language industry updates! From OpenAI's ChatGPT raising eyebrows due to uncovered vulnerabilities to South Africa's monumental decision to recognize South African Sign Language as an official language. Plus, discover the upcoming tech enhancement from Firefox that could redefine web browsing. Stay informed with these pivotal stories and more from the world of languages.</p>
<p>Don't miss out!</p>
<p>https://multilingual.com/the-week-in-review-august-4-2023/</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Dive into this week's most riveting language industry updates! From OpenAI's ChatGPT raising eyebrows due to uncovered vulnerabilities to South Africa's monumental decision to recognize South African Sign Language as an official language. Plus, discover the upcoming tech enhancement from Firefox that could redefine web browsing. Stay informed with these pivotal stories and more from the world of languages.
Don't miss out!
https://multilingual.com/the-week-in-review-august-4-2023/]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Week in Review: AI Chatbot Loopholes Exposed & South Africa's Bold Move]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>76</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Dive into this week's most riveting language industry updates! From OpenAI's ChatGPT raising eyebrows due to uncovered vulnerabilities to South Africa's monumental decision to recognize South African Sign Language as an official language. Plus, discover the upcoming tech enhancement from Firefox that could redefine web browsing. Stay informed with these pivotal stories and more from the world of languages.</p>
<p>Don't miss out!</p>
<p>https://multilingual.com/the-week-in-review-august-4-2023/</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1534448/Sequence-01-1.mp3" length="3234165"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Dive into this week's most riveting language industry updates! From OpenAI's ChatGPT raising eyebrows due to uncovered vulnerabilities to South Africa's monumental decision to recognize South African Sign Language as an official language. Plus, discover the upcoming tech enhancement from Firefox that could redefine web browsing. Stay informed with these pivotal stories and more from the world of languages.
Don't miss out!
https://multilingual.com/the-week-in-review-august-4-2023/]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1534448/The-Week-in-Review-August-4.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:14</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Brazilian Gamers Get Local: The rise of game localization in Brazil]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 04 Aug 2023 16:42:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1517626</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/brazilian-gamers-get-local-the-rise-of-game-localization-in-brazil</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>From the increasing demand for high-quality translation and localization services, to the impressive growth of Brazil's gaming market, learn how game developers and publishers are adapting to cater to this vibrant sector.</p>
<p>Hear about the industry's evolution, the transformative role of direct client relationships, and the profound impact of local language in enhancing gamers' experiences.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[From the increasing demand for high-quality translation and localization services, to the impressive growth of Brazil's gaming market, learn how game developers and publishers are adapting to cater to this vibrant sector.
Hear about the industry's evolution, the transformative role of direct client relationships, and the profound impact of local language in enhancing gamers' experiences.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Brazilian Gamers Get Local: The rise of game localization in Brazil]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>76</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>From the increasing demand for high-quality translation and localization services, to the impressive growth of Brazil's gaming market, learn how game developers and publishers are adapting to cater to this vibrant sector.</p>
<p>Hear about the industry's evolution, the transformative role of direct client relationships, and the profound impact of local language in enhancing gamers' experiences.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1517626/Harkin.mp3" length="13501363"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[From the increasing demand for high-quality translation and localization services, to the impressive growth of Brazil's gaming market, learn how game developers and publishers are adapting to cater to this vibrant sector.
Hear about the industry's evolution, the transformative role of direct client relationships, and the profound impact of local language in enhancing gamers' experiences.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1517626/28.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:21</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[On the Psychology of Languages]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 01 Aug 2023 16:36:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1517620</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/on-the-psychology-of-languages</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Discover the magic and mystery of language with Vijetha Djois in our latest episode, "On the Psychology of Languages."</p>
<p>Explore how language is imprinted in our brains from birth and why our first language holds such emotional significance. Tune in to uncover the captivating world of psycholinguistics.</p>
<p>Originally an article from our July 2023 issue.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Discover the magic and mystery of language with Vijetha Djois in our latest episode, "On the Psychology of Languages."
Explore how language is imprinted in our brains from birth and why our first language holds such emotional significance. Tune in to uncover the captivating world of psycholinguistics.
Originally an article from our July 2023 issue.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[On the Psychology of Languages]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>77</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Discover the magic and mystery of language with Vijetha Djois in our latest episode, "On the Psychology of Languages."</p>
<p>Explore how language is imprinted in our brains from birth and why our first language holds such emotional significance. Tune in to uncover the captivating world of psycholinguistics.</p>
<p>Originally an article from our July 2023 issue.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1517620/DJois.mp3" length="7609468"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Discover the magic and mystery of language with Vijetha Djois in our latest episode, "On the Psychology of Languages."
Explore how language is imprinted in our brains from birth and why our first language holds such emotional significance. Tune in to uncover the captivating world of psycholinguistics.
Originally an article from our July 2023 issue.]]>
                </itunes:summary>
                                                                            <itunes:duration>00:05:16</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Stretch, Bend, and Adapt On the resilience of the voiceover industry]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 01 Aug 2023 14:11:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1518524</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/stretch-bend-and-adapt-on-the-resilience-of-the-voiceover-industry</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>This captivating narrative by Joan Dans, takes listeners on an unexpected journey into the heart of the voiceover industry, unraveling its dramatic transformation over the past three decades.</p>
<p>Experience firsthand the seismic shifts caused by technology, from reel-to-reel tapes to AI voices, and venture into uncharted territory as Joan ponders the destiny of this dynamic field.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[This captivating narrative by Joan Dans, takes listeners on an unexpected journey into the heart of the voiceover industry, unraveling its dramatic transformation over the past three decades.
Experience firsthand the seismic shifts caused by technology, from reel-to-reel tapes to AI voices, and venture into uncharted territory as Joan ponders the destiny of this dynamic field.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Stretch, Bend, and Adapt On the resilience of the voiceover industry]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>76</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>This captivating narrative by Joan Dans, takes listeners on an unexpected journey into the heart of the voiceover industry, unraveling its dramatic transformation over the past three decades.</p>
<p>Experience firsthand the seismic shifts caused by technology, from reel-to-reel tapes to AI voices, and venture into uncharted territory as Joan ponders the destiny of this dynamic field.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1518524/217-Dans.mp3" length="26665198"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[This captivating narrative by Joan Dans, takes listeners on an unexpected journey into the heart of the voiceover industry, unraveling its dramatic transformation over the past three decades.
Experience firsthand the seismic shifts caused by technology, from reel-to-reel tapes to AI voices, and venture into uncharted territory as Joan ponders the destiny of this dynamic field.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1518524/Localization-Today-cover-photos-12-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:11:05</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[5 Strategies for African Publishers - Language equals knowledge]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 20 Jul 2023 14:56:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1497005</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/5-strategies-for-african-publishers-language-equals-knowledge</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Learn about the pivotal role of publishers in preserving culture and language, and the need for boosting regional languages in African publishing. Tune in to understand the challenges, strategic solutions, and initiatives for enhancing the visibility and vitality of African languages.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Learn about the pivotal role of publishers in preserving culture and language, and the need for boosting regional languages in African publishing. Tune in to understand the challenges, strategic solutions, and initiatives for enhancing the visibility and vitality of African languages.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[5 Strategies for African Publishers - Language equals knowledge]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>75</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Learn about the pivotal role of publishers in preserving culture and language, and the need for boosting regional languages in African publishing. Tune in to understand the challenges, strategic solutions, and initiatives for enhancing the visibility and vitality of African languages.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1497005/Elongue-1.mp3" length="21515827"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Learn about the pivotal role of publishers in preserving culture and language, and the need for boosting regional languages in African publishing. Tune in to understand the challenges, strategic solutions, and initiatives for enhancing the visibility and vitality of African languages.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1497005/19.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:14:55</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The false promise of generative AI detectors]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 14 Jul 2023 14:26:53 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1517566</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-false-promise-of-generative-ai-detectors</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Is the promise of AI detectors a false one?</p>
<p>We dive into a Stanford University study revealing surprising biases in generative AI detectors. Join us as we unpack the controversial implications for education, hiring and more.</p>
<p>Read the full article:</p>
<p>https://multilingual.com/gender-inclusive-writing-a-unifying-force/</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Is the promise of AI detectors a false one?
We dive into a Stanford University study revealing surprising biases in generative AI detectors. Join us as we unpack the controversial implications for education, hiring and more.
Read the full article:
https://multilingual.com/gender-inclusive-writing-a-unifying-force/]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The false promise of generative AI detectors]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>72</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Is the promise of AI detectors a false one?</p>
<p>We dive into a Stanford University study revealing surprising biases in generative AI detectors. Join us as we unpack the controversial implications for education, hiring and more.</p>
<p>Read the full article:</p>
<p>https://multilingual.com/gender-inclusive-writing-a-unifying-force/</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1517566/7.13-The-false-promise-of-AI-detection-tools.mp3" length="8713109"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Is the promise of AI detectors a false one?
We dive into a Stanford University study revealing surprising biases in generative AI detectors. Join us as we unpack the controversial implications for education, hiring and more.
Read the full article:
https://multilingual.com/gender-inclusive-writing-a-unifying-force/]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1517566/Localization-Today-cover-photos-11-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:37</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Human in the Loop - Respecting the emotional toll of LangOps]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 13 Jul 2023 13:55:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1496760</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-human-in-the-loop-respecting-the-emotional-toll-of-langops</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In this episode, we explore the emotional toll of LangOps amidst rapid technological advancements in the localization industry. We look into the rising stress levels and burnout among workers due to increasing reliance on AI and machine translation, and highlight the importance of maintaining a human-centric approach in this tech-heavy landscape. Companies are taking steps to provide tools that manage workflows and minimize stress, as we ponder the future of jobs in the language industry.</p>
<p> </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In this episode, we explore the emotional toll of LangOps amidst rapid technological advancements in the localization industry. We look into the rising stress levels and burnout among workers due to increasing reliance on AI and machine translation, and highlight the importance of maintaining a human-centric approach in this tech-heavy landscape. Companies are taking steps to provide tools that manage workflows and minimize stress, as we ponder the future of jobs in the language industry.
 ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Human in the Loop - Respecting the emotional toll of LangOps]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>73</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In this episode, we explore the emotional toll of LangOps amidst rapid technological advancements in the localization industry. We look into the rising stress levels and burnout among workers due to increasing reliance on AI and machine translation, and highlight the importance of maintaining a human-centric approach in this tech-heavy landscape. Companies are taking steps to provide tools that manage workflows and minimize stress, as we ponder the future of jobs in the language industry.</p>
<p> </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1496760/Grauss.mp3" length="19298797"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In this episode, we explore the emotional toll of LangOps amidst rapid technological advancements in the localization industry. We look into the rising stress levels and burnout among workers due to increasing reliance on AI and machine translation, and highlight the importance of maintaining a human-centric approach in this tech-heavy landscape. Companies are taking steps to provide tools that manage workflows and minimize stress, as we ponder the future of jobs in the language industry.
 ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1496760/18.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:13:23</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Alfred Mtawali 30 Years, Just Getting Started]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 06 Jul 2023 13:50:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1496751</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/alfred-mtawali-30-years-just-getting-started</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Delve into Alfred Mtawali's inspiring journey from humble beginnings to becoming a successful translator and business owner in Kenya. His lifelong commitment to education, mentorship, community service, and music forms the backbone of his colorful narrative, illuminating the powerful role of determination and passion in shaping an impactful career.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Delve into Alfred Mtawali's inspiring journey from humble beginnings to becoming a successful translator and business owner in Kenya. His lifelong commitment to education, mentorship, community service, and music forms the backbone of his colorful narrative, illuminating the powerful role of determination and passion in shaping an impactful career.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Alfred Mtawali 30 Years, Just Getting Started]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>72</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Delve into Alfred Mtawali's inspiring journey from humble beginnings to becoming a successful translator and business owner in Kenya. His lifelong commitment to education, mentorship, community service, and music forms the backbone of his colorful narrative, illuminating the powerful role of determination and passion in shaping an impactful career.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1496751/Rainwater.mp3" length="22539376"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Delve into Alfred Mtawali's inspiring journey from humble beginnings to becoming a successful translator and business owner in Kenya. His lifelong commitment to education, mentorship, community service, and music forms the backbone of his colorful narrative, illuminating the powerful role of determination and passion in shaping an impactful career.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1496751/17.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:15:38</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Gender-inclusive writing: A unifying force]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 03 Jul 2023 19:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1509842</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/gender-inclusive-writing-a-unifying-force</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Unravel the journey towards gender-inclusive writing, as we explore Canada's committed efforts in establishing comprehensive guidelines and resources.</p>
<p>Tune in and discover the complexities and solutions involved in this critical evolution of language.</p>
<p>Read the full article: https://multilingual.com/gender-inclusive-writing-a-unifying-force/</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Unravel the journey towards gender-inclusive writing, as we explore Canada's committed efforts in establishing comprehensive guidelines and resources.
Tune in and discover the complexities and solutions involved in this critical evolution of language.
Read the full article: https://multilingual.com/gender-inclusive-writing-a-unifying-force/]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Gender-inclusive writing: A unifying force]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>71</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Unravel the journey towards gender-inclusive writing, as we explore Canada's committed efforts in establishing comprehensive guidelines and resources.</p>
<p>Tune in and discover the complexities and solutions involved in this critical evolution of language.</p>
<p>Read the full article: https://multilingual.com/gender-inclusive-writing-a-unifying-force/</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1509842/7-3-2023-Gender-inclusive-writing-A-unifying-force.mp3" length="10949904"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Unravel the journey towards gender-inclusive writing, as we explore Canada's committed efforts in establishing comprehensive guidelines and resources.
Tune in and discover the complexities and solutions involved in this critical evolution of language.
Read the full article: https://multilingual.com/gender-inclusive-writing-a-unifying-force/]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1509842/Localization-Today-cover-photos-10-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:33</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Untapped Potential - Business intelligence, SMBs, and emerging markets]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 01 Jul 2023 13:45:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1496748</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/untapped-potential-business-intelligence-smbs-and-emerging-markets-1</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Join Andrew Rufener, MD of Intelium Consulting and CEO of Loquell, as we unpack the untapped potential of business intelligence within content operations. From navigating common pitfalls to unlocking growth in SMBs and emerging markets, this article is a deep dive into utilizing data for a competitive edge. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Join Andrew Rufener, MD of Intelium Consulting and CEO of Loquell, as we unpack the untapped potential of business intelligence within content operations. From navigating common pitfalls to unlocking growth in SMBs and emerging markets, this article is a deep dive into utilizing data for a competitive edge. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Untapped Potential - Business intelligence, SMBs, and emerging markets]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>70</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Join Andrew Rufener, MD of Intelium Consulting and CEO of Loquell, as we unpack the untapped potential of business intelligence within content operations. From navigating common pitfalls to unlocking growth in SMBs and emerging markets, this article is a deep dive into utilizing data for a competitive edge. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1496748/216-Rufener.mp3" length="15004718"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Join Andrew Rufener, MD of Intelium Consulting and CEO of Loquell, as we unpack the untapped potential of business intelligence within content operations. From navigating common pitfalls to unlocking growth in SMBs and emerging markets, this article is a deep dive into utilizing data for a competitive edge. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1496748/16.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:10:24</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[A jar of extra Virgil olive oil, please: Archaeologists discover Virgil quote inside an olive oil-filled amphora]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 30 Jun 2023 14:40:11 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1508605</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/a-jar-of-extra-virgil-olive-oil-please-archaeologists-discover-virgil-quote-inside-an-olive-oil-filled-amphora</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In this fascinating article, we delve into the recent archaeological find in Córdoba, Spain where a Virgil poem is carved into an ancient amphora.</p>
<p>We explore the significance of this discovery, how the Latin alphabet has evolved, and the intriguing intersection of language and history. Tune in for a journey back in time.</p>
<p>Read the full article here: https://multilingual.com/virgil-quotation-amphora/</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In this fascinating article, we delve into the recent archaeological find in Córdoba, Spain where a Virgil poem is carved into an ancient amphora.
We explore the significance of this discovery, how the Latin alphabet has evolved, and the intriguing intersection of language and history. Tune in for a journey back in time.
Read the full article here: https://multilingual.com/virgil-quotation-amphora/]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[A jar of extra Virgil olive oil, please: Archaeologists discover Virgil quote inside an olive oil-filled amphora]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>69</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In this fascinating article, we delve into the recent archaeological find in Córdoba, Spain where a Virgil poem is carved into an ancient amphora.</p>
<p>We explore the significance of this discovery, how the Latin alphabet has evolved, and the intriguing intersection of language and history. Tune in for a journey back in time.</p>
<p>Read the full article here: https://multilingual.com/virgil-quotation-amphora/</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1508605/6-29-23-A-jar-of-extra-Virgil-olive-oil-please.mp3" length="7375825"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In this fascinating article, we delve into the recent archaeological find in Córdoba, Spain where a Virgil poem is carved into an ancient amphora.
We explore the significance of this discovery, how the Latin alphabet has evolved, and the intriguing intersection of language and history. Tune in for a journey back in time.
Read the full article here: https://multilingual.com/virgil-quotation-amphora/]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1508605/Localization-Today-cover-photos-9-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:04</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Copyright Clash: The British Museum apologizes for plagiarizing a translator’s work]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 26 Jun 2023 17:07:42 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1506225</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/copyright-clash-the-british-museum-apologizes-for-plagiarizing-a-translators-work</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Join us today as we dive into a story of copyright and plagiarism involving the British Museum and a translator who found her work displayed without permission.</p>
<p>We'll explore the intriguing intersection of copyright law and translation, and how even the world's renowned institutions can stumble in this complex terrain.</p>
<p>Don't miss out on this riveting discussion that uncovers an unexpected clash in the art world.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Join us today as we dive into a story of copyright and plagiarism involving the British Museum and a translator who found her work displayed without permission.
We'll explore the intriguing intersection of copyright law and translation, and how even the world's renowned institutions can stumble in this complex terrain.
Don't miss out on this riveting discussion that uncovers an unexpected clash in the art world.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Copyright Clash: The British Museum apologizes for plagiarizing a translator’s work]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>68</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Join us today as we dive into a story of copyright and plagiarism involving the British Museum and a translator who found her work displayed without permission.</p>
<p>We'll explore the intriguing intersection of copyright law and translation, and how even the world's renowned institutions can stumble in this complex terrain.</p>
<p>Don't miss out on this riveting discussion that uncovers an unexpected clash in the art world.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1506225/6-23-23-Copyright-Clash-The-British-Museum-apologizes-for-plagiarizing-a-translator-s-work.mp3" length="6944828"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Join us today as we dive into a story of copyright and plagiarism involving the British Museum and a translator who found her work displayed without permission.
We'll explore the intriguing intersection of copyright law and translation, and how even the world's renowned institutions can stumble in this complex terrain.
Don't miss out on this riveting discussion that uncovers an unexpected clash in the art world.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1506225/Localization-Today-cover-photos-8-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:53</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Cost of Inaccessibility: Why event organizers must prioritize accessibility for all attendees]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 23 Jun 2023 15:37:35 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1504646</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-cost-of-inaccessibility-why-event-organizers-must-prioritize-accessibility-for-all-attendees</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Despite living in a hybrid events world in 2023, the lack of accessibility remains an overlooked issue.</p>
<p>In this article, we explore the shortcomings in the current scenario, the reasons behind it, and how we can make a tangible change to make events more inclusive.</p>
<p>Read the full article here:<br /><a href="https://multilingual.com/the-cost-of-inaccessibility-for-event-organizers/">https://multilingual.com/the-cost-of-inaccessibility-for-event-organizers/</a> </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Despite living in a hybrid events world in 2023, the lack of accessibility remains an overlooked issue.
In this article, we explore the shortcomings in the current scenario, the reasons behind it, and how we can make a tangible change to make events more inclusive.
Read the full article here:https://multilingual.com/the-cost-of-inaccessibility-for-event-organizers/ ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Cost of Inaccessibility: Why event organizers must prioritize accessibility for all attendees]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>67</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Despite living in a hybrid events world in 2023, the lack of accessibility remains an overlooked issue.</p>
<p>In this article, we explore the shortcomings in the current scenario, the reasons behind it, and how we can make a tangible change to make events more inclusive.</p>
<p>Read the full article here:<br /><a href="https://multilingual.com/the-cost-of-inaccessibility-for-event-organizers/">https://multilingual.com/the-cost-of-inaccessibility-for-event-organizers/</a> </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1504646/6-22-23-The-Cost-of-Inaccessibility-Why-event-organizers-must-prioritize-accessibility-for-all-att.mp3" length="14452039"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Despite living in a hybrid events world in 2023, the lack of accessibility remains an overlooked issue.
In this article, we explore the shortcomings in the current scenario, the reasons behind it, and how we can make a tangible change to make events more inclusive.
Read the full article here:https://multilingual.com/the-cost-of-inaccessibility-for-event-organizers/ ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1504646/Localization-Today-cover-photos-7-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:00</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Event Recap: Chronicle of the fourth ANETI Congress for translation companies and professionals]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 21 Jun 2023 14:48:06 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1501642</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/event-recap-chronicle-of-the-fourth-aneti-congress-for-translation-companies-and-professionals</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In this article, we delve into the highlights of the fourth ANETI Congress, a crucial event for translation and interpreting companies and professionals.</p>
<p>Hear about the thought-provoking discussions on embracing technology, formulating growth strategies, and envisioning the future of our industry.</p>
<p>From Alicia Varela's keynote address to Richard Vaughan's inspiring talk, you won't want to miss these insights.</p>
<p>Read the full article:<br /><a href="https://multilingual.com/event-recap-chronicle-of-the-fourth-aneti-congress-for-translation-companies-and-professionals/">https://multilingual.com/event-recap-chronicle-of-the-fourth-aneti-congress-for-translation-companies-and-professionals/</a> </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In this article, we delve into the highlights of the fourth ANETI Congress, a crucial event for translation and interpreting companies and professionals.
Hear about the thought-provoking discussions on embracing technology, formulating growth strategies, and envisioning the future of our industry.
From Alicia Varela's keynote address to Richard Vaughan's inspiring talk, you won't want to miss these insights.
Read the full article:https://multilingual.com/event-recap-chronicle-of-the-fourth-aneti-congress-for-translation-companies-and-professionals/ ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Event Recap: Chronicle of the fourth ANETI Congress for translation companies and professionals]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>66</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In this article, we delve into the highlights of the fourth ANETI Congress, a crucial event for translation and interpreting companies and professionals.</p>
<p>Hear about the thought-provoking discussions on embracing technology, formulating growth strategies, and envisioning the future of our industry.</p>
<p>From Alicia Varela's keynote address to Richard Vaughan's inspiring talk, you won't want to miss these insights.</p>
<p>Read the full article:<br /><a href="https://multilingual.com/event-recap-chronicle-of-the-fourth-aneti-congress-for-translation-companies-and-professionals/">https://multilingual.com/event-recap-chronicle-of-the-fourth-aneti-congress-for-translation-companies-and-professionals/</a> </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1501642/6-20-23-Event-Recap-Chronicle-of-the-fourth-ANETI-Congress-for-translation-companies-and-profession.mp3" length="18675693"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In this article, we delve into the highlights of the fourth ANETI Congress, a crucial event for translation and interpreting companies and professionals.
Hear about the thought-provoking discussions on embracing technology, formulating growth strategies, and envisioning the future of our industry.
From Alicia Varela's keynote address to Richard Vaughan's inspiring talk, you won't want to miss these insights.
Read the full article:https://multilingual.com/event-recap-chronicle-of-the-fourth-aneti-congress-for-translation-companies-and-professionals/ ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1501642/10.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:12:58</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[New WIRED video pits humans against AI interpreters]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 21 Jun 2023 14:28:30 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1501639</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/new-wired-video-pits-humans-against-ai-interpreters</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Discover the intriguing world of AI vs. human interpretation in this special article.</p>
<p>Alongside experts Barry Slaughter Olsen and Walter L. Krochmal, and in partnership with WIRED, we delve into the potential and limitations of AI in this vital field. Tune in for a unique blend of tech insight and human expertise.</p>
<p>Read the full article:<br /><a href="https://multilingual.com/new-wired-video-breaks-down-ai-versus-human-interpretation/">https://multilingual.com/new-wired-video-breaks-down-ai-versus-human-interpretation/</a> </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Discover the intriguing world of AI vs. human interpretation in this special article.
Alongside experts Barry Slaughter Olsen and Walter L. Krochmal, and in partnership with WIRED, we delve into the potential and limitations of AI in this vital field. Tune in for a unique blend of tech insight and human expertise.
Read the full article:https://multilingual.com/new-wired-video-breaks-down-ai-versus-human-interpretation/ ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[New WIRED video pits humans against AI interpreters]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>65</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Discover the intriguing world of AI vs. human interpretation in this special article.</p>
<p>Alongside experts Barry Slaughter Olsen and Walter L. Krochmal, and in partnership with WIRED, we delve into the potential and limitations of AI in this vital field. Tune in for a unique blend of tech insight and human expertise.</p>
<p>Read the full article:<br /><a href="https://multilingual.com/new-wired-video-breaks-down-ai-versus-human-interpretation/">https://multilingual.com/new-wired-video-breaks-down-ai-versus-human-interpretation/</a> </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1501639/6-19-23-New-WIRED-video-pits-humans-against-AI-interpreters.mp3" length="16606238"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Discover the intriguing world of AI vs. human interpretation in this special article.
Alongside experts Barry Slaughter Olsen and Walter L. Krochmal, and in partnership with WIRED, we delve into the potential and limitations of AI in this vital field. Tune in for a unique blend of tech insight and human expertise.
Read the full article:https://multilingual.com/new-wired-video-breaks-down-ai-versus-human-interpretation/ ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1501639/9.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:54</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Aligning Values: Fostering productivity and efficiency in the age of the smart company]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 09 Jun 2023 15:34:03 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1493801</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/aligning-values-fostering-productivity-and-efficiency-in-the-age-of-the-smart-company</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Delve into the transformative journey of 'smart companies' in Italy, exploring the shift in workplace dynamics and values over generations.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Delve into the transformative journey of 'smart companies' in Italy, exploring the shift in workplace dynamics and values over generations.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Aligning Values: Fostering productivity and efficiency in the age of the smart company]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>64</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Delve into the transformative journey of 'smart companies' in Italy, exploring the shift in workplace dynamics and values over generations.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1493801/6-8-23-Aligning-Values-Fostering-productivity-and-efficiency-in-the-age-of-the-smart-company.mp3" length="17255236"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Delve into the transformative journey of 'smart companies' in Italy, exploring the shift in workplace dynamics and values over generations.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1493801/Localization-Today-cover-photos-6-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:10</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Anu Carnegie-Brown on Sandberg Translation Partners’ transition to employee ownership]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 07 Jun 2023 17:10:53 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1492520</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/anu-carnegie-brown-on-sandberg-translation-partners-transition-to-employee-ownership</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Delve into the exciting transition of Sandberg Translation Partners to employee ownership. Uncover the potential benefits of employee ownership, from heightened innovation to increased commitment, in this unique case study.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Delve into the exciting transition of Sandberg Translation Partners to employee ownership. Uncover the potential benefits of employee ownership, from heightened innovation to increased commitment, in this unique case study.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Anu Carnegie-Brown on Sandberg Translation Partners’ transition to employee ownership]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>63</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Delve into the exciting transition of Sandberg Translation Partners to employee ownership. Uncover the potential benefits of employee ownership, from heightened innovation to increased commitment, in this unique case study.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1492520/6-6-23-Anu-Carnegie-Brown-on-Sandberg-Translation-Partners-transition-to-employee-ownership.mp3" length="14512511"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Delve into the exciting transition of Sandberg Translation Partners to employee ownership. Uncover the potential benefits of employee ownership, from heightened innovation to increased commitment, in this unique case study.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1492520/Localization-Today-cover-photos-5-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:02</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[AI and localization: beyond the hype]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 05 Jun 2023 14:53:54 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1490927</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/ai-and-localization-beyond-the-hype</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In this episode, we explore the intriguing crossroads of AI and localization. Delve into the complexities of AI-generated voices, copyright implications, and the synergy between AI and human input. Uncover how this rapidly evolving technology is transforming localization, yet still leaves room for human creativity.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In this episode, we explore the intriguing crossroads of AI and localization. Delve into the complexities of AI-generated voices, copyright implications, and the synergy between AI and human input. Uncover how this rapidly evolving technology is transforming localization, yet still leaves room for human creativity.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[AI and localization: beyond the hype]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>62</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In this episode, we explore the intriguing crossroads of AI and localization. Delve into the complexities of AI-generated voices, copyright implications, and the synergy between AI and human input. Uncover how this rapidly evolving technology is transforming localization, yet still leaves room for human creativity.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1490927/6-3-23-AI-and-localization-beyond-the-hype-.mp3" length="16801104"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In this episode, we explore the intriguing crossroads of AI and localization. Delve into the complexities of AI-generated voices, copyright implications, and the synergy between AI and human input. Uncover how this rapidly evolving technology is transforming localization, yet still leaves room for human creativity.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1490927/Localization-Today-cover-photos-4-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:59</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[How to promote multilingualism and cultural diversity in society]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 29 May 2023 16:48:59 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1487011</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/how-to-promote-multilingualism-and-cultural-diversity-in-society</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Explore the importance of multilingualism and cultural diversity in businesses and society in this episode. We discuss their benefits for corporate culture, innovation, and productivity, with compelling research insights. Listen in to understand how fostering these aspects not only drives business success, but also contributes to a prosperous, inclusive society.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Explore the importance of multilingualism and cultural diversity in businesses and society in this episode. We discuss their benefits for corporate culture, innovation, and productivity, with compelling research insights. Listen in to understand how fostering these aspects not only drives business success, but also contributes to a prosperous, inclusive society.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[How to promote multilingualism and cultural diversity in society]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>61</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Explore the importance of multilingualism and cultural diversity in businesses and society in this episode. We discuss their benefits for corporate culture, innovation, and productivity, with compelling research insights. Listen in to understand how fostering these aspects not only drives business success, but also contributes to a prosperous, inclusive society.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1487011/5-27-23-How-to-promote-multilingualism-and-cultural-diversity-in-society.mp3" length="14073784"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Explore the importance of multilingualism and cultural diversity in businesses and society in this episode. We discuss their benefits for corporate culture, innovation, and productivity, with compelling research insights. Listen in to understand how fostering these aspects not only drives business success, but also contributes to a prosperous, inclusive society.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1487011/Localization-Today-cover-photos-3-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:51</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Celebrating the next generation of language professionals: The MIIS Class of 2023]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 25 May 2023 18:22:10 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1485453</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/celebrating-the-next-generation-of-language-professionals-the-miis-class-of-2023</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>We celebrate the newly minted graduates from the renowned Middlebury Institute of International Studies at Monterey (MIIS) Class of 2023. Listen to the stories of graduates like Leanne Ong and Isela Mosqueira, who are ready to conquer the world of translation, interpreting, and localization. Join us as we honor the next generation of language professionals, shaping the future of our industry.</p>
<div class="td_block_wrap tdb_single_content tdi_16_632 td-pb-border-top td_block_template_10 td-post-content tagdiv-type">
<div class="tdb-block-inner td-fix-index">
<p>To watch Maroshek-Klarman’s address and the 2023 commencement ceremony in its entirety, click <a href="https://www.middlebury.edu/institute/events/commencement/2023-spring-commencement" target="_blank" rel="noreferrer noopener">here</a>.</p>
</div>
</div>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[We celebrate the newly minted graduates from the renowned Middlebury Institute of International Studies at Monterey (MIIS) Class of 2023. Listen to the stories of graduates like Leanne Ong and Isela Mosqueira, who are ready to conquer the world of translation, interpreting, and localization. Join us as we honor the next generation of language professionals, shaping the future of our industry.


To watch Maroshek-Klarman’s address and the 2023 commencement ceremony in its entirety, click here.

]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Celebrating the next generation of language professionals: The MIIS Class of 2023]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>60</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>We celebrate the newly minted graduates from the renowned Middlebury Institute of International Studies at Monterey (MIIS) Class of 2023. Listen to the stories of graduates like Leanne Ong and Isela Mosqueira, who are ready to conquer the world of translation, interpreting, and localization. Join us as we honor the next generation of language professionals, shaping the future of our industry.</p>
<div class="td_block_wrap tdb_single_content tdi_16_632 td-pb-border-top td_block_template_10 td-post-content tagdiv-type">
<div class="tdb-block-inner td-fix-index">
<p>To watch Maroshek-Klarman’s address and the 2023 commencement ceremony in its entirety, click <a href="https://www.middlebury.edu/institute/events/commencement/2023-spring-commencement" target="_blank" rel="noreferrer noopener">here</a>.</p>
</div>
</div>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1485453/5-25-23-The-MIIS-Class-of-2023.mp3" length="6818085"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[We celebrate the newly minted graduates from the renowned Middlebury Institute of International Studies at Monterey (MIIS) Class of 2023. Listen to the stories of graduates like Leanne Ong and Isela Mosqueira, who are ready to conquer the world of translation, interpreting, and localization. Join us as we honor the next generation of language professionals, shaping the future of our industry.


To watch Maroshek-Klarman’s address and the 2023 commencement ceremony in its entirety, click here.

]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1485453/Localization-Today-cover-photos-2-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:50</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Event Recap: Running Remote Conference 2023 — Uniting Remote Work Advocates and Industry Pioneers in Lisbon]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 24 May 2023 19:17:48 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1484849</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/event-recap-running-remote-conference-2023-uniting-remote-work-advocates-and-industry-pioneers-in-lisbon</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In this episode, we navigate through an enriching two-day conference that assembled remote work champions, seasoned professionals, and industry pioneers from across the world. With over 900 in-person and virtual attendees, the event became a hub for intensive discussions on remote and hybrid work, company culture, and the management of diverse workforces.</p>
<p>For more information about Running Remote, including details about the event, speakers, and upcoming conferences, click <a href="http://www.runningremote.com/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">here</a>.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In this episode, we navigate through an enriching two-day conference that assembled remote work champions, seasoned professionals, and industry pioneers from across the world. With over 900 in-person and virtual attendees, the event became a hub for intensive discussions on remote and hybrid work, company culture, and the management of diverse workforces.
For more information about Running Remote, including details about the event, speakers, and upcoming conferences, click here.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Event Recap: Running Remote Conference 2023 — Uniting Remote Work Advocates and Industry Pioneers in Lisbon]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>59</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In this episode, we navigate through an enriching two-day conference that assembled remote work champions, seasoned professionals, and industry pioneers from across the world. With over 900 in-person and virtual attendees, the event became a hub for intensive discussions on remote and hybrid work, company culture, and the management of diverse workforces.</p>
<p>For more information about Running Remote, including details about the event, speakers, and upcoming conferences, click <a href="http://www.runningremote.com/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">here</a>.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1484849/5-23-23-Event-Recap-Running-Remote-Conference-2023-1.mp3" length="11350241"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In this episode, we navigate through an enriching two-day conference that assembled remote work champions, seasoned professionals, and industry pioneers from across the world. With over 900 in-person and virtual attendees, the event became a hub for intensive discussions on remote and hybrid work, company culture, and the management of diverse workforces.
For more information about Running Remote, including details about the event, speakers, and upcoming conferences, click here.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1484849/Localization-Today-cover-photos-1-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:43</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Language of Faith - Bible translation throughout the centuries]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 24 May 2023 15:46:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1476055</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-language-of-faith-bible-translation-throughout-the-centuries</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Translation is integral to a religion built on the very idea of spreading that faith worldwide.</p>
<p>It's not surprising, then, that the Christian Bible has been translated into more (way more) languages than any other single piece of writing. There are approximately 3,500 languages into which at least a part of the Bible has been translated, and — maybe more shockingly — there are an estimated 900 different translations into English alone.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Translation is integral to a religion built on the very idea of spreading that faith worldwide.
It's not surprising, then, that the Christian Bible has been translated into more (way more) languages than any other single piece of writing. There are approximately 3,500 languages into which at least a part of the Bible has been translated, and — maybe more shockingly — there are an estimated 900 different translations into English alone.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Language of Faith - Bible translation throughout the centuries]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>58</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Translation is integral to a religion built on the very idea of spreading that faith worldwide.</p>
<p>It's not surprising, then, that the Christian Bible has been translated into more (way more) languages than any other single piece of writing. There are approximately 3,500 languages into which at least a part of the Bible has been translated, and — maybe more shockingly — there are an estimated 900 different translations into English alone.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1476055/215-Zetsche-take-2.mp3" length="38338383"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Translation is integral to a religion built on the very idea of spreading that faith worldwide.
It's not surprising, then, that the Christian Bible has been translated into more (way more) languages than any other single piece of writing. There are approximately 3,500 languages into which at least a part of the Bible has been translated, and — maybe more shockingly — there are an estimated 900 different translations into English alone.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1476055/Localization-Today-cover-photos.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:15:56</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[It’s All in the User Experiences You Create]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 19 May 2023 15:06:32 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1482393</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/its-all-in-the-user-experiences-you-create</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Unravel the world of User Experience (UX) with us! We explore why UX matters, its impact on business growth, and its distinction from User Interface (UI). Learn about the intimate link between UX and localization, and discover how cultural nuances influence design decisions. Learn the best practices for creating engaging, effective, and culturally-sensitive UX designs.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Unravel the world of User Experience (UX) with us! We explore why UX matters, its impact on business growth, and its distinction from User Interface (UI). Learn about the intimate link between UX and localization, and discover how cultural nuances influence design decisions. Learn the best practices for creating engaging, effective, and culturally-sensitive UX designs.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[It’s All in the User Experiences You Create]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>57</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Unravel the world of User Experience (UX) with us! We explore why UX matters, its impact on business growth, and its distinction from User Interface (UI). Learn about the intimate link between UX and localization, and discover how cultural nuances influence design decisions. Learn the best practices for creating engaging, effective, and culturally-sensitive UX designs.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1482393/Sepulveda.mp3" length="31752100"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Unravel the world of User Experience (UX) with us! We explore why UX matters, its impact on business growth, and its distinction from User Interface (UI). Learn about the intimate link between UX and localization, and discover how cultural nuances influence design decisions. Learn the best practices for creating engaging, effective, and culturally-sensitive UX designs.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1482393/8.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:13:13</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Content Marketing Strategy for your Global Audience]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 19 May 2023 15:02:03 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1482388</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/content-marketing-strategy-for-your-global-audience</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Lee Densmer discusses how to tailor content marketing strategies for global audiences, emphasizing cultural understanding, localization, and the need for specific roles in a global content team.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Lee Densmer discusses how to tailor content marketing strategies for global audiences, emphasizing cultural understanding, localization, and the need for specific roles in a global content team.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Content Marketing Strategy for your Global Audience]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>56</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Lee Densmer discusses how to tailor content marketing strategies for global audiences, emphasizing cultural understanding, localization, and the need for specific roles in a global content team.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1482388/Densmer.mp3" length="33431138"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Lee Densmer discusses how to tailor content marketing strategies for global audiences, emphasizing cultural understanding, localization, and the need for specific roles in a global content team.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1482388/9.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:13:55</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Chatbots More than a marketing tool]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 19 May 2023 14:54:12 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1482383</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/chatbots-more-than-a-marketing-tool</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Join us as we unravel the journey of chatbots from mere automated helpers to Digital Assistants, shaping the future of work. Discover how advancements in AI and Natural Language Processing are transforming chatbots into sophisticated tools that don't just communicate, but perform tasks, revolutionizing industries like localization. Will our job roles be usurped by these new age DAs or can we evolve and adapt to co-exist? Tune in to find out!</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Join us as we unravel the journey of chatbots from mere automated helpers to Digital Assistants, shaping the future of work. Discover how advancements in AI and Natural Language Processing are transforming chatbots into sophisticated tools that don't just communicate, but perform tasks, revolutionizing industries like localization. Will our job roles be usurped by these new age DAs or can we evolve and adapt to co-exist? Tune in to find out!]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Chatbots More than a marketing tool]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>55</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Join us as we unravel the journey of chatbots from mere automated helpers to Digital Assistants, shaping the future of work. Discover how advancements in AI and Natural Language Processing are transforming chatbots into sophisticated tools that don't just communicate, but perform tasks, revolutionizing industries like localization. Will our job roles be usurped by these new age DAs or can we evolve and adapt to co-exist? Tune in to find out!</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1482383/Passalaqcua.mp3" length="29761062"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Join us as we unravel the journey of chatbots from mere automated helpers to Digital Assistants, shaping the future of work. Discover how advancements in AI and Natural Language Processing are transforming chatbots into sophisticated tools that don't just communicate, but perform tasks, revolutionizing industries like localization. Will our job roles be usurped by these new age DAs or can we evolve and adapt to co-exist? Tune in to find out!]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1482383/7.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:12:23</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[7 Ways to Make Localization Essential for Marketing]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 19 May 2023 14:24:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1482371</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/7-ways-to-make-localization-essential-for-marketing</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Tune in as we delve into the transformative relationship between Localization and Marketing. Discover why bridging these two can unlock unprecedented success in our globalized world. Will these disciplines finally become best friends?</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Tune in as we delve into the transformative relationship between Localization and Marketing. Discover why bridging these two can unlock unprecedented success in our globalized world. Will these disciplines finally become best friends?]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[7 Ways to Make Localization Essential for Marketing]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>54</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Tune in as we delve into the transformative relationship between Localization and Marketing. Discover why bridging these two can unlock unprecedented success in our globalized world. Will these disciplines finally become best friends?</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1482371/Safar.mp3" length="30930336"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Tune in as we delve into the transformative relationship between Localization and Marketing. Discover why bridging these two can unlock unprecedented success in our globalized world. Will these disciplines finally become best friends?]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1482371/6.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:12:52</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Google unveils generative AI tools at developer conference]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 16 May 2023 15:21:45 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1478413</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/google-unveils-generative-ai-tools-at-developer-conference</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Discover the latest AI tools unveiled at Google I/O, including the powerful PaLM 2. Get ready to dive into the exciting future of AI and Google's competition with OpenAI's ChatGPT. Don't miss this insightful episode!</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Discover the latest AI tools unveiled at Google I/O, including the powerful PaLM 2. Get ready to dive into the exciting future of AI and Google's competition with OpenAI's ChatGPT. Don't miss this insightful episode!]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Google unveils generative AI tools at developer conference]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>53</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Discover the latest AI tools unveiled at Google I/O, including the powerful PaLM 2. Get ready to dive into the exciting future of AI and Google's competition with OpenAI's ChatGPT. Don't miss this insightful episode!</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1478413/05.11.23-Podcast-Magazine-Articles.mp3" length="7488176"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Discover the latest AI tools unveiled at Google I/O, including the powerful PaLM 2. Get ready to dive into the exciting future of AI and Google's competition with OpenAI's ChatGPT. Don't miss this insightful episode!]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1478413/6.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:06</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Ai and the Globalization Industry Careers and opportunities]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 01 May 2023 23:56:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1461630</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/ai-and-the-globalization-industry-careers-and-opportunities</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1">AI is predicted to power 95% of global customer interactions by 2025. Our knowledge is encoded in language, Marciano says. For a machine to be intelligent, it must understand languages. Natural language processing (NLP) has been a huge part of AI since the beginning, he points out. MT is a subset of NLP.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[AI is predicted to power 95% of global customer interactions by 2025. Our knowledge is encoded in language, Marciano says. For a machine to be intelligent, it must understand languages. Natural language processing (NLP) has been a huge part of AI since the beginning, he points out. MT is a subset of NLP.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Ai and the Globalization Industry Careers and opportunities]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>52</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1">AI is predicted to power 95% of global customer interactions by 2025. Our knowledge is encoded in language, Marciano says. For a machine to be intelligent, it must understand languages. Natural language processing (NLP) has been a huge part of AI since the beginning, he points out. MT is a subset of NLP.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1461630/214-Klinger-v2.mp3" length="21602463"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[AI is predicted to power 95% of global customer interactions by 2025. Our knowledge is encoded in language, Marciano says. For a machine to be intelligent, it must understand languages. Natural language processing (NLP) has been a huge part of AI since the beginning, he points out. MT is a subset of NLP.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1461630/214-Klinger.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:59</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Take the Plunge How to dive into vendor management and enjoy it]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 01 May 2023 22:21:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1461571</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/take-the-plunge-how-to-dive-into-vendor-management-and-enjoy-it</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Camila Amici reviews Carmen Cisneros’ <em>Take the Plunge</em> — <em>How to Dive into Vendor Management and Enjoy It,</em> and had more than a few flashbacks to the year 2016.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Camila Amici reviews Carmen Cisneros’ Take the Plunge — How to Dive into Vendor Management and Enjoy It, and had more than a few flashbacks to the year 2016.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Take the Plunge How to dive into vendor management and enjoy it]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>51</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Camila Amici reviews Carmen Cisneros’ <em>Take the Plunge</em> — <em>How to Dive into Vendor Management and Enjoy It,</em> and had more than a few flashbacks to the year 2016.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1461571/214-Amici.mp3" length="19315523"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Camila Amici reviews Carmen Cisneros’ Take the Plunge — How to Dive into Vendor Management and Enjoy It, and had more than a few flashbacks to the year 2016.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1461571/214-amici.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:02</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[AI, Singularity, and us Humans]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 20 Apr 2023 18:25:01 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1462186</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/ai-singularity-and-us-humans</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>With the emergence of new AI tools and solutions practically every week, the concept of <a href="https://multilingual.com/issues/february-2023/the-great-gap-will-mt-ever-be-on-par-with-human-translators/">singularity</a> in artificial intelligence (AI) comes once more to the spotlight. This hypothetical future in which AI will have advanced to the point of gaining self-awareness, becoming sentient, and surpassing human intelligence potentially leading to unforeseen changes to human civilization is a matter of understandable concern for many.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[With the emergence of new AI tools and solutions practically every week, the concept of singularity in artificial intelligence (AI) comes once more to the spotlight. This hypothetical future in which AI will have advanced to the point of gaining self-awareness, becoming sentient, and surpassing human intelligence potentially leading to unforeseen changes to human civilization is a matter of understandable concern for many.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[AI, Singularity, and us Humans]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>53</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>With the emergence of new AI tools and solutions practically every week, the concept of <a href="https://multilingual.com/issues/february-2023/the-great-gap-will-mt-ever-be-on-par-with-human-translators/">singularity</a> in artificial intelligence (AI) comes once more to the spotlight. This hypothetical future in which AI will have advanced to the point of gaining self-awareness, becoming sentient, and surpassing human intelligence potentially leading to unforeseen changes to human civilization is a matter of understandable concern for many.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1462186/214-Espinosa.mp3" length="34162250"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[With the emergence of new AI tools and solutions practically every week, the concept of singularity in artificial intelligence (AI) comes once more to the spotlight. This hypothetical future in which AI will have advanced to the point of gaining self-awareness, becoming sentient, and surpassing human intelligence potentially leading to unforeseen changes to human civilization is a matter of understandable concern for many.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1462186/8ab5fd30bf8d9af17409cf6663a4cd18-214-Espinosa.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:14:13</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Live Machine Translation  A new dawn for conference interpreters?]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 19 Apr 2023 23:19:11 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1461613</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/live-machine-translation-a-new-dawn-for-conference-interpreters</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1">Advancements in communication technology are helping bring the world closer together without ever having to leave the house. Oddmund Braaten from Inerprefy analyses the benefits an limitations of AI in remote interpreting.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Advancements in communication technology are helping bring the world closer together without ever having to leave the house. Oddmund Braaten from Inerprefy analyses the benefits an limitations of AI in remote interpreting.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Live Machine Translation  A new dawn for conference interpreters?]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>50</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1">Advancements in communication technology are helping bring the world closer together without ever having to leave the house. Oddmund Braaten from Inerprefy analyses the benefits an limitations of AI in remote interpreting.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1461613/214-Braaten.mp3" length="27239806"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Advancements in communication technology are helping bring the world closer together without ever having to leave the house. Oddmund Braaten from Inerprefy analyses the benefits an limitations of AI in remote interpreting.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1461613/214-braaten.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:11:20</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Dubbing professionals on strike in Italy]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 10 Mar 2023 00:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1432615</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/dubbing-professionals-on-strike-in-italy</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Translators have long debated over what advancements in artificial intelligence (AI) could mean for their jobs. Interpreters too. It’s no surprise, then, that improvements in AI-powered dubbing tools have been causing a stir among those who work in audiovisual localization.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Translators have long debated over what advancements in artificial intelligence (AI) could mean for their jobs. Interpreters too. It’s no surprise, then, that improvements in AI-powered dubbing tools have been causing a stir among those who work in audiovisual localization.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Dubbing professionals on strike in Italy]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>49</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Translators have long debated over what advancements in artificial intelligence (AI) could mean for their jobs. Interpreters too. It’s no surprise, then, that improvements in AI-powered dubbing tools have been causing a stir among those who work in audiovisual localization.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1432615/italiandubstrike.mp3" length="7471185"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Translators have long debated over what advancements in artificial intelligence (AI) could mean for their jobs. Interpreters too. It’s no surprise, then, that improvements in AI-powered dubbing tools have been causing a stir among those who work in audiovisual localization.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1432615/italydubbingstrike.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:06</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Recap: ELIA’s Together 2023 conference brings language professionals together with engaging panels, networking sessions, and good food]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 09 Mar 2023 00:21:50 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1431739</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/recap-elias-together-2023-conference-brings-language-professionals-together-with-engaging-panels-networking-sessions-and-good-food</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The <a href="https://multilingual.com/tag/elia">European Language Industry Association</a> (ELIA) hosted its seventh edition of Together 2023 from Feb. 22 to 24, 2023 in Rome, Italy. More than 250 attendees joined them at the Barceló Aran Mantegna hotel.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The European Language Industry Association (ELIA) hosted its seventh edition of Together 2023 from Feb. 22 to 24, 2023 in Rome, Italy. More than 250 attendees joined them at the Barceló Aran Mantegna hotel.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Recap: ELIA’s Together 2023 conference brings language professionals together with engaging panels, networking sessions, and good food]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>48</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The <a href="https://multilingual.com/tag/elia">European Language Industry Association</a> (ELIA) hosted its seventh edition of Together 2023 from Feb. 22 to 24, 2023 in Rome, Italy. More than 250 attendees joined them at the Barceló Aran Mantegna hotel.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1431739/ELIA-together-recap.mp3" length="5400464"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The European Language Industry Association (ELIA) hosted its seventh edition of Together 2023 from Feb. 22 to 24, 2023 in Rome, Italy. More than 250 attendees joined them at the Barceló Aran Mantegna hotel.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1431739/eliatogether23.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:14</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Localization leaders discuss ChatGPT’s potential impact on the industry at Custom.MT event]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 07 Mar 2023 02:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1430122</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/localization-leaders-discuss-chatgpts-potential-impact-on-the-industry-at-custommt-event</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Ever since its launch this past November, ChatGPT’s become something of a household name. Although it may not produce the most impressive content just yet, educators, copywriters, and translators — just to name a few — have all brought into question its ability to affect the landscape of their respective career paths.</p>
<p>That question was at the forefront of Custom.MT’s “ChatGPT in Localization” webinar on Wednesday. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Ever since its launch this past November, ChatGPT’s become something of a household name. Although it may not produce the most impressive content just yet, educators, copywriters, and translators — just to name a few — have all brought into question its ability to affect the landscape of their respective career paths.
That question was at the forefront of Custom.MT’s “ChatGPT in Localization” webinar on Wednesday. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Localization leaders discuss ChatGPT’s potential impact on the industry at Custom.MT event]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>47</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Ever since its launch this past November, ChatGPT’s become something of a household name. Although it may not produce the most impressive content just yet, educators, copywriters, and translators — just to name a few — have all brought into question its ability to affect the landscape of their respective career paths.</p>
<p>That question was at the forefront of Custom.MT’s “ChatGPT in Localization” webinar on Wednesday. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1430122/customMTevent.mp3" length="8200766"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Ever since its launch this past November, ChatGPT’s become something of a household name. Although it may not produce the most impressive content just yet, educators, copywriters, and translators — just to name a few — have all brought into question its ability to affect the landscape of their respective career paths.
That question was at the forefront of Custom.MT’s “ChatGPT in Localization” webinar on Wednesday. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1430122/customMTevent.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:24</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[From written to spoken: the challenges and possibilities of AI interpretation]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 04 Mar 2023 19:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1428624</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/from-written-to-spoken-the-challenges-and-possibilities-of-ai-interpretation</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>While AI may be able to perform some tasks traditionally carried out by translators, it is unlikely to fully replace the role of human interpreters in the near future. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[While AI may be able to perform some tasks traditionally carried out by translators, it is unlikely to fully replace the role of human interpreters in the near future. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[From written to spoken: the challenges and possibilities of AI interpretation]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>46</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>While AI may be able to perform some tasks traditionally carried out by translators, it is unlikely to fully replace the role of human interpreters in the near future. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1428624/Ai-interpreting.mp3" length="11315982"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[While AI may be able to perform some tasks traditionally carried out by translators, it is unlikely to fully replace the role of human interpreters in the near future. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1428624/Ai-interpreting-nasseer.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:42</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Week in Review: March 3, 2023]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 04 Mar 2023 02:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1428774</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-week-in-review-march-3-2023</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>It doesn’t seem like ChatGPT will be leaving the news cycle anytime soon now — this week, OpenAI announced that it’s releasing an API that’ll allow businesses to build the technology into their own applications.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[It doesn’t seem like ChatGPT will be leaving the news cycle anytime soon now — this week, OpenAI announced that it’s releasing an API that’ll allow businesses to build the technology into their own applications.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Week in Review: March 3, 2023]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>47</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>It doesn’t seem like ChatGPT will be leaving the news cycle anytime soon now — this week, OpenAI announced that it’s releasing an API that’ll allow businesses to build the technology into their own applications.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1428774/weekinreview-3323.mp3" length="8883339"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[It doesn’t seem like ChatGPT will be leaving the news cycle anytime soon now — this week, OpenAI announced that it’s releasing an API that’ll allow businesses to build the technology into their own applications.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1428774/weekinreview3323.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:41</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Artificial intelligence in the classroom: Scholastic and SoapBox Labs partner up on AI-powered curriculum]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 01 Mar 2023 22:30:26 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1427474</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/artificial-intelligence-in-the-classroom-scholastic-and-soapbox-labs-partner-up-on-ai-powered-curriculum</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Scholastic and SoapBox Labs have recently come together to make speech recognition technology accessible to elementary schools across America. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Scholastic and SoapBox Labs have recently come together to make speech recognition technology accessible to elementary schools across America. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Artificial intelligence in the classroom: Scholastic and SoapBox Labs partner up on AI-powered curriculum]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>45</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Scholastic and SoapBox Labs have recently come together to make speech recognition technology accessible to elementary schools across America. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1427474/AIscholastic.mp3" length="8661818"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Scholastic and SoapBox Labs have recently come together to make speech recognition technology accessible to elementary schools across America. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1427474/Aischolastic.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:36</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Real-world AI-driven Applications are Signaling a New Frontier in MT | February 2023]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 01 Mar 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1413579</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/real-world-ai-driven-applications-are-signaling-a-new-frontier-in-mt-february-2023</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>At GlobalSaké’s Q3 Interactive Virtual Event this past September, innovative localization teams from companies like BLEND and Subway — yes, the sandwich company — shared how they incorporate artificial intelligence into their localization workflows. Here, Stefan Huyghe recaps some of the technology and<br />perspectives that folks shared at the event.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[At GlobalSaké’s Q3 Interactive Virtual Event this past September, innovative localization teams from companies like BLEND and Subway — yes, the sandwich company — shared how they incorporate artificial intelligence into their localization workflows. Here, Stefan Huyghe recaps some of the technology andperspectives that folks shared at the event.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Real-world AI-driven Applications are Signaling a New Frontier in MT | February 2023]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>27</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>At GlobalSaké’s Q3 Interactive Virtual Event this past September, innovative localization teams from companies like BLEND and Subway — yes, the sandwich company — shared how they incorporate artificial intelligence into their localization workflows. Here, Stefan Huyghe recaps some of the technology and<br />perspectives that folks shared at the event.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/31e2827e-55c3-4bd2-a69c-add684510e84/212Huyghe.mp3" length="26272696"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[At GlobalSaké’s Q3 Interactive Virtual Event this past September, innovative localization teams from companies like BLEND and Subway — yes, the sandwich company — shared how they incorporate artificial intelligence into their localization workflows. Here, Stefan Huyghe recaps some of the technology andperspectives that folks shared at the event.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1413579/212-huyghe.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:10:56</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[How to Future Proof Today’s Machine Translation | February 2023]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 01 Mar 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1413580</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/how-to-future-proof-todays-machine-translation-february-2023</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Did you know that the amount of content produced by humanity each day is estimated to be 2.5 quintillion bytes? That's more bytes of text than there are stars in the observable universe. In this piece for MultiLingual, Bart Mączyński takes a look at how the translation industry is coping with the explosion of content and the challenges it faces in meeting demand.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Did you know that the amount of content produced by humanity each day is estimated to be 2.5 quintillion bytes? That's more bytes of text than there are stars in the observable universe. In this piece for MultiLingual, Bart Mączyński takes a look at how the translation industry is coping with the explosion of content and the challenges it faces in meeting demand.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[How to Future Proof Today’s Machine Translation | February 2023]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>28</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Did you know that the amount of content produced by humanity each day is estimated to be 2.5 quintillion bytes? That's more bytes of text than there are stars in the observable universe. In this piece for MultiLingual, Bart Mączyński takes a look at how the translation industry is coping with the explosion of content and the challenges it faces in meeting demand.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/07f2797a-0b30-4381-9721-8b97e79885c2/212macyznski.mp3" length="35396546"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Did you know that the amount of content produced by humanity each day is estimated to be 2.5 quintillion bytes? That's more bytes of text than there are stars in the observable universe. In this piece for MultiLingual, Bart Mączyński takes a look at how the translation industry is coping with the explosion of content and the challenges it faces in meeting demand.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1413580/212-bart-m.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:14:44</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Innovators Journal: Disentangling blockchain, NFTs, metaverse, Web3, and Web 3.0 | February 2023]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 01 Mar 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1413584</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/innovators-journal-disentangling-blockchain-nfts-metaverse-web3-and-web-30-february-2023</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>If you’ve been trying to wrap your head around the concepts of blockchain, Web3.0, or the metaverse, look no further. Nimdzi’s Nadežda Jakubková has you covered with this in-depth report in the Innovator’s Journal on these pressing topics and how they could impact the language industry in the near future.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[If you’ve been trying to wrap your head around the concepts of blockchain, Web3.0, or the metaverse, look no further. Nimdzi’s Nadežda Jakubková has you covered with this in-depth report in the Innovator’s Journal on these pressing topics and how they could impact the language industry in the near future.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Innovators Journal: Disentangling blockchain, NFTs, metaverse, Web3, and Web 3.0 | February 2023]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>29</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>If you’ve been trying to wrap your head around the concepts of blockchain, Web3.0, or the metaverse, look no further. Nimdzi’s Nadežda Jakubková has you covered with this in-depth report in the Innovator’s Journal on these pressing topics and how they could impact the language industry in the near future.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/7cc0e3dc-8805-4ec4-88d6-defa49dcff3b/212Jakubkova.mp3" length="75964230"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[If you’ve been trying to wrap your head around the concepts of blockchain, Web3.0, or the metaverse, look no further. Nimdzi’s Nadežda Jakubková has you covered with this in-depth report in the Innovator’s Journal on these pressing topics and how they could impact the language industry in the near future.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1413584/212-jakubkova.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:31:38</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Creative Destruction or Creative Enhancement? Understanding the impact of hyperautomation and workflow orchestration in the language industry | February 2023]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 01 Mar 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1413586</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/creative-destruction-or-creative-enhancement-understanding-the-impact-of-hyperautomation-and-workflow-orchestration-in-the-language-industry-february-2023</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The latest wave of industrial automation with technologies like hyperautomation, workflow orchestration, and generative AI has the potential to widen the range of tasks and jobs software can perform, raising concerns about the impact on jobs and transformations of roles. As we face these questions, Bruno Bitter takes a look into the past to gain some insight on where the the language industry is headed.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The latest wave of industrial automation with technologies like hyperautomation, workflow orchestration, and generative AI has the potential to widen the range of tasks and jobs software can perform, raising concerns about the impact on jobs and transformations of roles. As we face these questions, Bruno Bitter takes a look into the past to gain some insight on where the the language industry is headed.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Creative Destruction or Creative Enhancement? Understanding the impact of hyperautomation and workflow orchestration in the language industry | February 2023]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>30</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The latest wave of industrial automation with technologies like hyperautomation, workflow orchestration, and generative AI has the potential to widen the range of tasks and jobs software can perform, raising concerns about the impact on jobs and transformations of roles. As we face these questions, Bruno Bitter takes a look into the past to gain some insight on where the the language industry is headed.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/7b9145fd-7e60-410f-9566-e8b3d9200095/212Bitter.mp3" length="23330296"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The latest wave of industrial automation with technologies like hyperautomation, workflow orchestration, and generative AI has the potential to widen the range of tasks and jobs software can perform, raising concerns about the impact on jobs and transformations of roles. As we face these questions, Bruno Bitter takes a look into the past to gain some insight on where the the language industry is headed.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1413586/212-bitter.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:42</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Red List: Sankofa | February 2023]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 01 Mar 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1413593</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-red-list-sankofa-february-2023</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In his latest column for MultiLingual, Tim Brookes of the Endangered Alphabets Project decides to take a look at how ChatGPT fares when it comes to chatting about endangered alphabets. Testing it out with his friend Olgierd Uziemblo, he’s less than impressed with the results — learn why in this column.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In his latest column for MultiLingual, Tim Brookes of the Endangered Alphabets Project decides to take a look at how ChatGPT fares when it comes to chatting about endangered alphabets. Testing it out with his friend Olgierd Uziemblo, he’s less than impressed with the results — learn why in this column.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Red List: Sankofa | February 2023]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>31</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In his latest column for MultiLingual, Tim Brookes of the Endangered Alphabets Project decides to take a look at how ChatGPT fares when it comes to chatting about endangered alphabets. Testing it out with his friend Olgierd Uziemblo, he’s less than impressed with the results — learn why in this column.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/1436f882-caa5-4cbf-9473-c3859c5c50a9/212Brookes.mp3" length="28860858"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In his latest column for MultiLingual, Tim Brookes of the Endangered Alphabets Project decides to take a look at how ChatGPT fares when it comes to chatting about endangered alphabets. Testing it out with his friend Olgierd Uziemblo, he’s less than impressed with the results — learn why in this column.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1413593/212-brookes.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:12:00</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[l9Ng69g1: The secret to encryption | February 2023]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 01 Mar 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1413594</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/l9ng69g1-the-secret-to-encryption-february-2023</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Are you a code talker? If you’re not, that might change after reading Ewandro Magalhães’ most recent piece for MultiLingual. Here, KUDO’s chief language officer takes a look at how ciphers work and the fascinating history of cryptography.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Are you a code talker? If you’re not, that might change after reading Ewandro Magalhães’ most recent piece for MultiLingual. Here, KUDO’s chief language officer takes a look at how ciphers work and the fascinating history of cryptography.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[l9Ng69g1: The secret to encryption | February 2023]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>32</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Are you a code talker? If you’re not, that might change after reading Ewandro Magalhães’ most recent piece for MultiLingual. Here, KUDO’s chief language officer takes a look at how ciphers work and the fascinating history of cryptography.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/febc5213-1e3b-4abe-91ba-dde4253ad79d/212Magalhaes.mp3" length="22235904"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Are you a code talker? If you’re not, that might change after reading Ewandro Magalhães’ most recent piece for MultiLingual. Here, KUDO’s chief language officer takes a look at how ciphers work and the fascinating history of cryptography.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1413594/212-magalhaes.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:15</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Machine Translation’s Role in Literary Translations | February 2023]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 01 Mar 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1413597</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/machine-translations-role-in-literary-translations-february-2023</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Although machine translation already has a big role to play in other areas of the field, literary translators haven’t quite adopted it so readily — and perhaps it’s for good reason. In this article, Angela Gabrielle Fabunan looks into the role of machine translation when it comes to translating literary works.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Although machine translation already has a big role to play in other areas of the field, literary translators haven’t quite adopted it so readily — and perhaps it’s for good reason. In this article, Angela Gabrielle Fabunan looks into the role of machine translation when it comes to translating literary works.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Machine Translation’s Role in Literary Translations | February 2023]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>33</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Although machine translation already has a big role to play in other areas of the field, literary translators haven’t quite adopted it so readily — and perhaps it’s for good reason. In this article, Angela Gabrielle Fabunan looks into the role of machine translation when it comes to translating literary works.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/ef52d38b-c2a4-4eb0-aae2-13b86c42258f/212Fabunan.mp3" length="20692216"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Although machine translation already has a big role to play in other areas of the field, literary translators haven’t quite adopted it so readily — and perhaps it’s for good reason. In this article, Angela Gabrielle Fabunan looks into the role of machine translation when it comes to translating literary works.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1413597/212-Fabunan.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:36</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Human Translation Skills Needed Today and After the Singularity | February 2023]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 01 Mar 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1413598</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/human-translation-skills-needed-today-and-after-the-singularity-february-2023</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The translation industry will still be home to many jobs after singularity is achieved, but Adam Wooten thinks those jobs are likely to look different. In this piece for MultiLingual, he proposes a few thoughts of his own on how the singularity will affect the language services industry and change the role of human translators.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The translation industry will still be home to many jobs after singularity is achieved, but Adam Wooten thinks those jobs are likely to look different. In this piece for MultiLingual, he proposes a few thoughts of his own on how the singularity will affect the language services industry and change the role of human translators.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Human Translation Skills Needed Today and After the Singularity | February 2023]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>34</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The translation industry will still be home to many jobs after singularity is achieved, but Adam Wooten thinks those jobs are likely to look different. In this piece for MultiLingual, he proposes a few thoughts of his own on how the singularity will affect the language services industry and change the role of human translators.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/60c3082e-754c-4d33-a625-8bef21126add/212Wooten.mp3" length="32701817"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The translation industry will still be home to many jobs after singularity is achieved, but Adam Wooten thinks those jobs are likely to look different. In this piece for MultiLingual, he proposes a few thoughts of his own on how the singularity will affect the language services industry and change the role of human translators.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1413598/212-Wooten.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:13:36</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Education after Singularity | February 2023]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 01 Mar 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1413600</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/education-after-singularity-february-2023</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>When we reach the singularity in machine translation, there’s a good chance it will change the way we teach our future language professionals — MultiLingual sought out expert insights from language educators all across the world to learn a bit more about how they anticipate technological innovation will impact higher education.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[When we reach the singularity in machine translation, there’s a good chance it will change the way we teach our future language professionals — MultiLingual sought out expert insights from language educators all across the world to learn a bit more about how they anticipate technological innovation will impact higher education.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Education after Singularity | February 2023]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>35</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>When we reach the singularity in machine translation, there’s a good chance it will change the way we teach our future language professionals — MultiLingual sought out expert insights from language educators all across the world to learn a bit more about how they anticipate technological innovation will impact higher education.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/e6bdbf38-290d-4bf5-9262-98cb4dbe0174/212Education.mp3" length="106997186"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[When we reach the singularity in machine translation, there’s a good chance it will change the way we teach our future language professionals — MultiLingual sought out expert insights from language educators all across the world to learn a bit more about how they anticipate technological innovation will impact higher education.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1413600/212-education.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:44:34</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Ultimate Top 3 of MT | February 2023]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 01 Mar 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1413602</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-ultimate-top-3-of-mt-february-2023</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>With the democratization of AI, an engineer can build an MT model in one day. However, beating Google or DeepL in quality, performance, and market presence is another story. So, who are the teams that are able to compete, stand tall, and beat the odds in the market of MT? Here are some of our top picks.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[With the democratization of AI, an engineer can build an MT model in one day. However, beating Google or DeepL in quality, performance, and market presence is another story. So, who are the teams that are able to compete, stand tall, and beat the odds in the market of MT? Here are some of our top picks.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Ultimate Top 3 of MT | February 2023]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>36</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>With the democratization of AI, an engineer can build an MT model in one day. However, beating Google or DeepL in quality, performance, and market presence is another story. So, who are the teams that are able to compete, stand tall, and beat the odds in the market of MT? Here are some of our top picks.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/74640f7b-f9b5-4f54-aa23-6f1defe38689/212Top3MT.mp3" length="22090938"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[With the democratization of AI, an engineer can build an MT model in one day. However, beating Google or DeepL in quality, performance, and market presence is another story. So, who are the teams that are able to compete, stand tall, and beat the odds in the market of MT? Here are some of our top picks.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1413602/212-top-3.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:11</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[A World of Difference: GALA celebrates 20 years of language work]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 01 Mar 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1413606</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/a-world-of-difference-gala-celebrates-20-years-of-language-work</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>After two decades in operation, GALA’s become an undoubtedly prominent organization in our field. Here, Cameron Rasmusson takes a few steps back with GALA leadership to trace back the organization’s history and learn a bit more about what’s in store for GALA’s future.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[After two decades in operation, GALA’s become an undoubtedly prominent organization in our field. Here, Cameron Rasmusson takes a few steps back with GALA leadership to trace back the organization’s history and learn a bit more about what’s in store for GALA’s future.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[A World of Difference: GALA celebrates 20 years of language work]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>37</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>After two decades in operation, GALA’s become an undoubtedly prominent organization in our field. Here, Cameron Rasmusson takes a few steps back with GALA leadership to trace back the organization’s history and learn a bit more about what’s in store for GALA’s future.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/a3c2fdb8-27f7-4cd9-a7f6-0c61a1b01163/212Rasmusson.mp3" length="18205820"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[After two decades in operation, GALA’s become an undoubtedly prominent organization in our field. Here, Cameron Rasmusson takes a few steps back with GALA leadership to trace back the organization’s history and learn a bit more about what’s in store for GALA’s future.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1413606/212-rasmusson.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:34</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Jack Welde: Simplifying the process | February 2023]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 01 Mar 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1414756</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/jack-welde-simplifying-the-process-february-2023</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>At the most recent LocWorld conference in San Jose, Jack Welde won the Process Innovation Challenge prize for a new program feature that supplies translators with invaluable context. Better context means better, more accurate translations. How does it work? Well, perhaps it’s better if the man himself explains it directly.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[At the most recent LocWorld conference in San Jose, Jack Welde won the Process Innovation Challenge prize for a new program feature that supplies translators with invaluable context. Better context means better, more accurate translations. How does it work? Well, perhaps it’s better if the man himself explains it directly.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Jack Welde: Simplifying the process | February 2023]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>38</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>At the most recent LocWorld conference in San Jose, Jack Welde won the Process Innovation Challenge prize for a new program feature that supplies translators with invaluable context. Better context means better, more accurate translations. How does it work? Well, perhaps it’s better if the man himself explains it directly.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/7f7a7398-d4fe-4b98-a8ac-42628cd999d3/212welde.mp3" length="53195905"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[At the most recent LocWorld conference in San Jose, Jack Welde won the Process Innovation Challenge prize for a new program feature that supplies translators with invaluable context. Better context means better, more accurate translations. How does it work? Well, perhaps it’s better if the man himself explains it directly.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1414756/212-welde.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:22:09</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LangOps: Where’s the beef? | February 2023]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 01 Mar 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1415254</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/langops-wheres-the-beef-february-2023</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>After reading the features on LangOps in MultiLingual’s 2022 issue, Kirti Vashee’s still not quite sold on the concept, noting that it overcomplicates things a bit. Here, Vashee presents his thoughts on LangOps and attempts to develop a better, more simplistic approach to talking about it.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[After reading the features on LangOps in MultiLingual’s 2022 issue, Kirti Vashee’s still not quite sold on the concept, noting that it overcomplicates things a bit. Here, Vashee presents his thoughts on LangOps and attempts to develop a better, more simplistic approach to talking about it.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LangOps: Where’s the beef? | February 2023]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>40</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>After reading the features on LangOps in MultiLingual’s 2022 issue, Kirti Vashee’s still not quite sold on the concept, noting that it overcomplicates things a bit. Here, Vashee presents his thoughts on LangOps and attempts to develop a better, more simplistic approach to talking about it.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/66fcd984-5d07-4d17-8386-72aee4049679/212-Vashee.mp3" length="35681715"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[After reading the features on LangOps in MultiLingual’s 2022 issue, Kirti Vashee’s still not quite sold on the concept, noting that it overcomplicates things a bit. Here, Vashee presents his thoughts on LangOps and attempts to develop a better, more simplistic approach to talking about it.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1415254/212-vashee.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:14:50</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Great Gap: Will MT ever be on par with human translators?]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 01 Mar 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1416060</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-great-gap-will-mt-ever-be-on-par-with-human-translators</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<div class="et_pb_row et_pb_row_8">
<div class="et_pb_column et_pb_column_1_2 et_pb_column_9 et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_7 et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
<div class="et_pb_text_inner">
<p class="p1">The debate around human parity in machine translation — whether or not we’ll achieve it in our lifetimes and its potential impact on the language services industry — is hotly contested. Here, <em>MultiLingual</em>’s Andrew Warner dives into the history of this topic and gains insight from language industry experts to see how close we are to reaching human parity in MT and what it could mean for human translators.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="et_pb_row et_pb_row_9"> </div>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[



The debate around human parity in machine translation — whether or not we’ll achieve it in our lifetimes and its potential impact on the language services industry — is hotly contested. Here, MultiLingual’s Andrew Warner dives into the history of this topic and gains insight from language industry experts to see how close we are to reaching human parity in MT and what it could mean for human translators.




 ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Great Gap: Will MT ever be on par with human translators?]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>41</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<div class="et_pb_row et_pb_row_8">
<div class="et_pb_column et_pb_column_1_2 et_pb_column_9 et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_7 et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
<div class="et_pb_text_inner">
<p class="p1">The debate around human parity in machine translation — whether or not we’ll achieve it in our lifetimes and its potential impact on the language services industry — is hotly contested. Here, <em>MultiLingual</em>’s Andrew Warner dives into the history of this topic and gains insight from language industry experts to see how close we are to reaching human parity in MT and what it could mean for human translators.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="et_pb_row et_pb_row_9"> </div>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/8717b4cf-2cf9-481a-b993-9fb1f4801ed2/212-Warner.mp3" length="42423021"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[



The debate around human parity in machine translation — whether or not we’ll achieve it in our lifetimes and its potential impact on the language services industry — is hotly contested. Here, MultiLingual’s Andrew Warner dives into the history of this topic and gains insight from language industry experts to see how close we are to reaching human parity in MT and what it could mean for human translators.




 ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1416060/Screenshot-2023-02-18-at-2.17.18-PM.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:17:38</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Embracing AI technology, yes! But all that glitters is not gold]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 25 Feb 2023 19:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1423999</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/embracing-ai-technology-yes-but-all-that-glitters-is-not-gold</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The year 2022 was filled with impressive human-quality claims in the machine-learning field with large language models and general pre-trained transformers, but experts have raised their voices about some serious issues.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The year 2022 was filled with impressive human-quality claims in the machine-learning field with large language models and general pre-trained transformers, but experts have raised their voices about some serious issues.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Embracing AI technology, yes! But all that glitters is not gold]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>44</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The year 2022 was filled with impressive human-quality claims in the machine-learning field with large language models and general pre-trained transformers, but experts have raised their voices about some serious issues.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/a16e11f4-50b9-4c54-8734-0631f0665c8a/AIglitterMT.mp3" length="16475979"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The year 2022 was filled with impressive human-quality claims in the machine-learning field with large language models and general pre-trained transformers, but experts have raised their voices about some serious issues.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1423999/AIglitterMaria.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:51</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Week in Review — Feb. 24, 2023]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 24 Feb 2023 20:13:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1423997</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-week-in-review-feb-24-2023</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>If you’ve been following <em>MultiLingual </em>for a while now, you may remember our “<a href="https://multilingual.com/weekly-shorts-june-11-2021/">Weekly Shorts</a>” series from a while back, where we rounded up a week’s worth of language and language industry news every Friday. Though we ended the series in the summer of 2021, we’re pleased to bring back a revamped version today: “The Week in Review.”</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[If you’ve been following MultiLingual for a while now, you may remember our “Weekly Shorts” series from a while back, where we rounded up a week’s worth of language and language industry news every Friday. Though we ended the series in the summer of 2021, we’re pleased to bring back a revamped version today: “The Week in Review.”]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Week in Review — Feb. 24, 2023]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>43</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>If you’ve been following <em>MultiLingual </em>for a while now, you may remember our “<a href="https://multilingual.com/weekly-shorts-june-11-2021/">Weekly Shorts</a>” series from a while back, where we rounded up a week’s worth of language and language industry news every Friday. Though we ended the series in the summer of 2021, we’re pleased to bring back a revamped version today: “The Week in Review.”</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/86bb83de-c041-4126-b465-2c818af8f569/weekly-review-feb24.mp3" length="12287500"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[If you’ve been following MultiLingual for a while now, you may remember our “Weekly Shorts” series from a while back, where we rounded up a week’s worth of language and language industry news every Friday. Though we ended the series in the summer of 2021, we’re pleased to bring back a revamped version today: “The Week in Review.”]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1423997/weekreviewfeb24.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:06</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Phrase CEO Georg Ell talks new releases Orchestrator and Analytics]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 22 Feb 2023 12:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1421534</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/phrase-ceo-georg-ell-talks-new-releases-orchestrator-and-analytics</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>It’s a big week for LSP Phrase, with the company announcing the most massive product release in its history, and company CEO Georg Ell is excited to talk about it.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[It’s a big week for LSP Phrase, with the company announcing the most massive product release in its history, and company CEO Georg Ell is excited to talk about it.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Phrase CEO Georg Ell talks new releases Orchestrator and Analytics]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>42</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>It’s a big week for LSP Phrase, with the company announcing the most massive product release in its history, and company CEO Georg Ell is excited to talk about it.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/09461029-c668-4daa-85a0-29158535515b/Georgjosefphrase.mp3" length="6390220"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[It’s a big week for LSP Phrase, with the company announcing the most massive product release in its history, and company CEO Georg Ell is excited to talk about it.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1421534/georgellkubovsky.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:39</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Celebrating multilingual education on UNESCO’s International Mother Language Day]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 22 Feb 2023 00:39:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1421533</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/celebrating-multilingual-education-on-unescos-international-mother-language-day</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>On Tuesday, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) celebrated <a href="https://www.unesco.org/en/articles/international-mother-language-day-2023-multilingual-education-necessity-transform-education" target="_blank" rel="noreferrer noopener">International Mother Language Day</a> with a series of panels on multilingual education.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[On Tuesday, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) celebrated International Mother Language Day with a series of panels on multilingual education.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Celebrating multilingual education on UNESCO’s International Mother Language Day]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>41</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>On Tuesday, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) celebrated <a href="https://www.unesco.org/en/articles/international-mother-language-day-2023-multilingual-education-necessity-transform-education" target="_blank" rel="noreferrer noopener">International Mother Language Day</a> with a series of panels on multilingual education.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/8bc60568-ef24-4916-8a14-d560f6ef5f7f/mothertongueday.mp3" length="7789919"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[On Tuesday, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) celebrated International Mother Language Day with a series of panels on multilingual education.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1421533/mothertongueUNESCO.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:14</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[What other creative professions can learn from translation about the effects of artificial intelligence]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 21 Feb 2023 20:46:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1421111</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/what-other-creative-professions-can-learn-from-translation-about-the-effects-of-artificial-intelligence</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>This same technology that enabled neural machine translation to improve machine translation is now finding its way into seemingly unrelated products (think ChatGPT or Dall·E). The translation “problem” has not been solved with the latest advancements in NMT, but there are lessons to be learned in other professions from how the professional translation community has been affected by and adapted to the widespread use of NMT both by translators and by end users.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[This same technology that enabled neural machine translation to improve machine translation is now finding its way into seemingly unrelated products (think ChatGPT or Dall·E). The translation “problem” has not been solved with the latest advancements in NMT, but there are lessons to be learned in other professions from how the professional translation community has been affected by and adapted to the widespread use of NMT both by translators and by end users.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[What other creative professions can learn from translation about the effects of artificial intelligence]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>40</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>This same technology that enabled neural machine translation to improve machine translation is now finding its way into seemingly unrelated products (think ChatGPT or Dall·E). The translation “problem” has not been solved with the latest advancements in NMT, but there are lessons to be learned in other professions from how the professional translation community has been affected by and adapted to the widespread use of NMT both by translators and by end users.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/e804e66a-1b92-465a-b752-d7913527e43d/AINMTBarryOlsen.mp3" length="37642059"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[This same technology that enabled neural machine translation to improve machine translation is now finding its way into seemingly unrelated products (think ChatGPT or Dall·E). The translation “problem” has not been solved with the latest advancements in NMT, but there are lessons to be learned in other professions from how the professional translation community has been affected by and adapted to the widespread use of NMT both by translators and by end users.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1421111/AIolsen.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:15:40</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The language industry’s top six companies in 2023]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 17 Feb 2023 20:36:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1414783</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-language-industrys-top-six-companies-in-2023</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>While Nimdzi is still working hard to compile this year’s edition of <a href="https://www.nimdzi.com/nimdzi-100-top-lsp/">the Nimdzi 100</a> — the ranking of the largest language service providers (LSPs) in the world — they can already confirm the top six positions on our ranking.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[While Nimdzi is still working hard to compile this year’s edition of the Nimdzi 100 — the ranking of the largest language service providers (LSPs) in the world — they can already confirm the top six positions on our ranking.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The language industry’s top six companies in 2023]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>39</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>While Nimdzi is still working hard to compile this year’s edition of <a href="https://www.nimdzi.com/nimdzi-100-top-lsp/">the Nimdzi 100</a> — the ranking of the largest language service providers (LSPs) in the world — they can already confirm the top six positions on our ranking.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/fbf60740-a508-4a2c-bdb4-7e9044060385/top6LSPs.mp3" length="18236617"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[While Nimdzi is still working hard to compile this year’s edition of the Nimdzi 100 — the ranking of the largest language service providers (LSPs) in the world — they can already confirm the top six positions on our ranking.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1414783/top6hick.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:35</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The number of language service providers in the world]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 16 Feb 2023 22:13:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1413576</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-number-of-language-service-providers-in-the-world</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>How many language service providers (LSPs) are there in the world? In some ways, this question is similar to asking how many grains of sand there are (though maybe not quite as speculative as that).</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[How many language service providers (LSPs) are there in the world? In some ways, this question is similar to asking how many grains of sand there are (though maybe not quite as speculative as that).]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The number of language service providers in the world]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>26</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>How many language service providers (LSPs) are there in the world? In some ways, this question is similar to asking how many grains of sand there are (though maybe not quite as speculative as that).</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/5936b678-4384-4d35-90c6-4bc6207e4d42/LSPs-Sarah-new.mp3" length="8910227"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[How many language service providers (LSPs) are there in the world? In some ways, this question is similar to asking how many grains of sand there are (though maybe not quite as speculative as that).]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1413576/Lspsinworld.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:42</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Oregon senate bill generates debate among interpreters, LSPs, labor organizers]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 15 Feb 2023 21:34:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1412625</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/oregon-senate-bill-generates-debate-among-interpreters-lsps-labor-organizers</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>A recently introduced senate bill in Oregon is drumming up a bit of controversy among healthcare interpreters and language service providers (LSPs) that work in the state.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A recently introduced senate bill in Oregon is drumming up a bit of controversy among healthcare interpreters and language service providers (LSPs) that work in the state.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Oregon senate bill generates debate among interpreters, LSPs, labor organizers]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>25</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>A recently introduced senate bill in Oregon is drumming up a bit of controversy among healthcare interpreters and language service providers (LSPs) that work in the state.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/8f8531ff-ac24-4716-bddf-0b267c03911a/Oregon-bill.mp3" length="10460624"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A recently introduced senate bill in Oregon is drumming up a bit of controversy among healthcare interpreters and language service providers (LSPs) that work in the state.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1412625/oregonbillLSP.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:21</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Music To My Eyes: Rihanna’s ASL interpreter and a brief history of signed music]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 14 Feb 2023 00:46:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1411155</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/music-to-my-eyes-rihannas-asl-interpreter-and-a-brief-history-of-signed-music</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Rihanna wasn’t the only star at the Super Bowl halftime show last night. Justina Miles interpreted Rihanna’s performance in American Sign Language (ASL), allowing audience members who were deaf or hard of hearing to enjoy the lyrics and essence of Rihanna’s performance in their language. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Rihanna wasn’t the only star at the Super Bowl halftime show last night. Justina Miles interpreted Rihanna’s performance in American Sign Language (ASL), allowing audience members who were deaf or hard of hearing to enjoy the lyrics and essence of Rihanna’s performance in their language. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Music To My Eyes: Rihanna’s ASL interpreter and a brief history of signed music]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>24</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Rihanna wasn’t the only star at the Super Bowl halftime show last night. Justina Miles interpreted Rihanna’s performance in American Sign Language (ASL), allowing audience members who were deaf or hard of hearing to enjoy the lyrics and essence of Rihanna’s performance in their language. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/f82cf43c-6265-495c-8eaf-05e099ddef7c/rihanna.mp3" length="9274065"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Rihanna wasn’t the only star at the Super Bowl halftime show last night. Justina Miles interpreted Rihanna’s performance in American Sign Language (ASL), allowing audience members who were deaf or hard of hearing to enjoy the lyrics and essence of Rihanna’s performance in their language. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1411155/rihanna.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:51</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[New competition for ChatGPT? Google announces Bard and other AI advancements]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 10 Feb 2023 23:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1406651</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/new-competition-for-chatgpt-google-announces-bard-and-other-ai-advancements</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Move over, <a href="https://multilingual.com/heres-what-people-are-saying-about-openais-chatgpt/">ChatGPT</a> — there’s a new generative AI tool in town.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Move over, ChatGPT — there’s a new generative AI tool in town.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[New competition for ChatGPT? Google announces Bard and other AI advancements]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>23</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Move over, <a href="https://multilingual.com/heres-what-people-are-saying-about-openais-chatgpt/">ChatGPT</a> — there’s a new generative AI tool in town.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/27e4e2e2-aae0-44ba-b26f-db0097c5979a/bardAI-google.mp3" length="8528137"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Move over, ChatGPT — there’s a new generative AI tool in town.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1406651/bardAI.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:32</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The bill to boost the Hawaiian language in the state’s schools]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 08 Feb 2023 01:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1404499</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-bill-to-boost-the-hawaiian-language-in-the-states-schools</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>‘Ōlelo Hawai’i (that is, the Hawaiian language) just might be getting a boost in the state of Hawaii’s public schools soon. Last month, state representative Diamond Garcia introduced <a href="https://www.capitol.hawaii.gov/sessions/session2023/bills/HB157_.PDF" target="_blank" rel="noreferrer noopener">House Bill 157</a>, which would drastically increase the number of students in Hawaiian schools studying the language by making it a mandatory subject.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[‘Ōlelo Hawai’i (that is, the Hawaiian language) just might be getting a boost in the state of Hawaii’s public schools soon. Last month, state representative Diamond Garcia introduced House Bill 157, which would drastically increase the number of students in Hawaiian schools studying the language by making it a mandatory subject.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The bill to boost the Hawaiian language in the state’s schools]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>22</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>‘Ōlelo Hawai’i (that is, the Hawaiian language) just might be getting a boost in the state of Hawaii’s public schools soon. Last month, state representative Diamond Garcia introduced <a href="https://www.capitol.hawaii.gov/sessions/session2023/bills/HB157_.PDF" target="_blank" rel="noreferrer noopener">House Bill 157</a>, which would drastically increase the number of students in Hawaiian schools studying the language by making it a mandatory subject.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/e751ecef-476b-49ae-a5cb-9a84473bb70f/hawaiian-lang-bill.mp3" length="7936787"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[‘Ōlelo Hawai’i (that is, the Hawaiian language) just might be getting a boost in the state of Hawaii’s public schools soon. Last month, state representative Diamond Garcia introduced House Bill 157, which would drastically increase the number of students in Hawaiian schools studying the language by making it a mandatory subject.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1404499/loctodayhawaiianbill.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:18</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Proz.com announces new pro bono translation and interpreting service]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 07 Feb 2023 00:15:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1403801</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/prozcom-announces-new-pro-bono-translation-and-interpreting-service</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>ProZ.com, the world’s biggest translation network and networking marketplace, is mobilizing volunteers to offer free (or “<em>pro bono</em>”) translation and interpreting services to nonprofits across the globe in a wide range of sectors. Just a few months old, this new project is already hitting some key milestones. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[ProZ.com, the world’s biggest translation network and networking marketplace, is mobilizing volunteers to offer free (or “pro bono”) translation and interpreting services to nonprofits across the globe in a wide range of sectors. Just a few months old, this new project is already hitting some key milestones. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Proz.com announces new pro bono translation and interpreting service]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>21</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>ProZ.com, the world’s biggest translation network and networking marketplace, is mobilizing volunteers to offer free (or “<em>pro bono</em>”) translation and interpreting services to nonprofits across the globe in a wide range of sectors. Just a few months old, this new project is already hitting some key milestones. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/89705770-407e-4681-a9be-c633b530fb03/prozbono.mp3" length="13165901"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[ProZ.com, the world’s biggest translation network and networking marketplace, is mobilizing volunteers to offer free (or “pro bono”) translation and interpreting services to nonprofits across the globe in a wide range of sectors. Just a few months old, this new project is already hitting some key milestones. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1403801/prozbono.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:28</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[English PEN announces 15 winners of flagship literary translation awards]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 07 Feb 2023 00:07:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1403796</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/english-pen-announces-15-winners-of-flagship-literary-translation-awards</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Fifteen literary translators and their work received high accolades earlier this week, with the announcement of the PEN Translates awards.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Fifteen literary translators and their work received high accolades earlier this week, with the announcement of the PEN Translates awards.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[English PEN announces 15 winners of flagship literary translation awards]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>20</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Fifteen literary translators and their work received high accolades earlier this week, with the announcement of the PEN Translates awards.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/850cefa8-2da6-4b13-bb61-dc6e94a52012/PEn.mp3" length="9769424"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Fifteen literary translators and their work received high accolades earlier this week, with the announcement of the PEN Translates awards.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1403796/englishPEN.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:03</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Blockchain and the language industry: What to know]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 02 Feb 2023 18:50:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1400281</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/blockchain-and-the-language-industry-what-to-know</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><em>MultiLingual</em> caught up with blockchain expert and former director of Lionbridge AI Jane Nemcova to learn a bit more about what blockchain is and whether or not language industry professionals should indeed be keeping their eye on developments in blockchain technology.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[MultiLingual caught up with blockchain expert and former director of Lionbridge AI Jane Nemcova to learn a bit more about what blockchain is and whether or not language industry professionals should indeed be keeping their eye on developments in blockchain technology.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Blockchain and the language industry: What to know]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>20</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><em>MultiLingual</em> caught up with blockchain expert and former director of Lionbridge AI Jane Nemcova to learn a bit more about what blockchain is and whether or not language industry professionals should indeed be keeping their eye on developments in blockchain technology.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/11aaf99f-8a1d-443d-8af5-c9aefc4f089d/blockchainlangindustry.mp3" length="8586684"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[MultiLingual caught up with blockchain expert and former director of Lionbridge AI Jane Nemcova to learn a bit more about what blockchain is and whether or not language industry professionals should indeed be keeping their eye on developments in blockchain technology.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1400281/blockchainlang.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:34</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Wayne Bourland: Director of Translation at Dell Technologies | January 2023]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 01 Feb 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1375898</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/wayne-bourland-director-of-translation-at-dell-technologies-january-2023</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>A company as massive as Dell Technologies has no shortage of need for translation and localization services. And Wayne Bourland, director of translation, is the man heading up that operation. Though he didn’t originally envision a career in language service, his career took him in an unexpected direction, and now he oversees the translation of words by the millions or even billions. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A company as massive as Dell Technologies has no shortage of need for translation and localization services. And Wayne Bourland, director of translation, is the man heading up that operation. Though he didn’t originally envision a career in language service, his career took him in an unexpected direction, and now he oversees the translation of words by the millions or even billions. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Wayne Bourland: Director of Translation at Dell Technologies | January 2023]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>4</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>A company as massive as Dell Technologies has no shortage of need for translation and localization services. And Wayne Bourland, director of translation, is the man heading up that operation. Though he didn’t originally envision a career in language service, his career took him in an unexpected direction, and now he oversees the translation of words by the millions or even billions. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/57a1326e-ec46-48f6-8ea9-807765c88c2f/211Bourland.mp3" length="34906065"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A company as massive as Dell Technologies has no shortage of need for translation and localization services. And Wayne Bourland, director of translation, is the man heading up that operation. Though he didn’t originally envision a career in language service, his career took him in an unexpected direction, and now he oversees the translation of words by the millions or even billions. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1375898/211Bourland.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:14:32</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Shelfie | January 2023]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 01 Feb 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1375899</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-shelfie-january-2023</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>When COVID arrived, or more exactly when Zoom arrived shortly afterwards and we all invited the world on a video tour of selected parts of our homes, we all faced interesting design/disclosure questions. What did we want the world to see, and not to see?</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[When COVID arrived, or more exactly when Zoom arrived shortly afterwards and we all invited the world on a video tour of selected parts of our homes, we all faced interesting design/disclosure questions. What did we want the world to see, and not to see?]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Shelfie | January 2023]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>5</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>When COVID arrived, or more exactly when Zoom arrived shortly afterwards and we all invited the world on a video tour of selected parts of our homes, we all faced interesting design/disclosure questions. What did we want the world to see, and not to see?</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/bda94a64-7ad2-405b-b051-5a49f02499ba/211Brookes.mp3" length="21684934"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[When COVID arrived, or more exactly when Zoom arrived shortly afterwards and we all invited the world on a video tour of selected parts of our homes, we all faced interesting design/disclosure questions. What did we want the world to see, and not to see?]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1375899/211Brookes.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:01</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Rise of OPI, VRI, and Interpretation Management Systems in Healthcare | January 2023]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 01 Feb 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1375901</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-rise-of-opi-vri-and-interpretation-management-systems-in-healthcare-january-2023</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>This month in The Lab, Mark Shriner looks at trends in the delivery of interpretation services in healthcare. Specifically, drivers of the growth in this space and a few of the key attributes of the technology that supports the delivery of interpretation services. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[This month in The Lab, Mark Shriner looks at trends in the delivery of interpretation services in healthcare. Specifically, drivers of the growth in this space and a few of the key attributes of the technology that supports the delivery of interpretation services. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Rise of OPI, VRI, and Interpretation Management Systems in Healthcare | January 2023]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>6</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>This month in The Lab, Mark Shriner looks at trends in the delivery of interpretation services in healthcare. Specifically, drivers of the growth in this space and a few of the key attributes of the technology that supports the delivery of interpretation services. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/8ccd5a33-d025-485a-98e8-7dc6d2f2a5df/211Shriner.mp3" length="24598534"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[This month in The Lab, Mark Shriner looks at trends in the delivery of interpretation services in healthcare. Specifically, drivers of the growth in this space and a few of the key attributes of the technology that supports the delivery of interpretation services. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1375901/211Shriner.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:10:14</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[How LSPs Can Contribute to Language Conservation | January 2023]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 01 Feb 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1375902</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/how-lsps-can-contribute-to-language-conservation-january-2023</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Having such committed partners is the first step in being able to provide clients with high-quality translations in low-resource languages. The Akorbi team is delighted to be at least a small part of the ongoing effort to keep Hawaiian growing and evolving, as they also do with languages like Ilocano and Samoan. In the story of this collaboration, one can find a real-life example of how language services providers can have an impact on the status of endangered languages.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Having such committed partners is the first step in being able to provide clients with high-quality translations in low-resource languages. The Akorbi team is delighted to be at least a small part of the ongoing effort to keep Hawaiian growing and evolving, as they also do with languages like Ilocano and Samoan. In the story of this collaboration, one can find a real-life example of how language services providers can have an impact on the status of endangered languages.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[How LSPs Can Contribute to Language Conservation | January 2023]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>7</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Having such committed partners is the first step in being able to provide clients with high-quality translations in low-resource languages. The Akorbi team is delighted to be at least a small part of the ongoing effort to keep Hawaiian growing and evolving, as they also do with languages like Ilocano and Samoan. In the story of this collaboration, one can find a real-life example of how language services providers can have an impact on the status of endangered languages.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/64f866d4-fa1c-4f06-9f95-8f70469c2c21/211Duchovny.mp3" length="26553095"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Having such committed partners is the first step in being able to provide clients with high-quality translations in low-resource languages. The Akorbi team is delighted to be at least a small part of the ongoing effort to keep Hawaiian growing and evolving, as they also do with languages like Ilocano and Samoan. In the story of this collaboration, one can find a real-life example of how language services providers can have an impact on the status of endangered languages.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1375902/211Duchovny.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:11:03</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Best Practices in Vendor Management | January 2023]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 01 Feb 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1375903</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/best-practices-in-vendor-management-january-2023</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>One can easily imagine a small LSP where there is no separate vendor management function — likely project managers perform this role. Ultimately, it is the PM who is responsible for all key aspects of a project — budget, time, and resources. But mature providers have a dedicated team of vendor managers, who take over much of the PM responsibilities.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[One can easily imagine a small LSP where there is no separate vendor management function — likely project managers perform this role. Ultimately, it is the PM who is responsible for all key aspects of a project — budget, time, and resources. But mature providers have a dedicated team of vendor managers, who take over much of the PM responsibilities.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Best Practices in Vendor Management | January 2023]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>8</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>One can easily imagine a small LSP where there is no separate vendor management function — likely project managers perform this role. Ultimately, it is the PM who is responsible for all key aspects of a project — budget, time, and resources. But mature providers have a dedicated team of vendor managers, who take over much of the PM responsibilities.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/3286ebbd-1a41-4f4d-8447-f31e21c0980c/211Varga.mp3" length="39221252"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[One can easily imagine a small LSP where there is no separate vendor management function — likely project managers perform this role. Ultimately, it is the PM who is responsible for all key aspects of a project — budget, time, and resources. But mature providers have a dedicated team of vendor managers, who take over much of the PM responsibilities.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1375903/211Varga.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:16:20</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Medical Writing and Medical Communication: A strategy for differentiating services for LSPs | January 2023]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 01 Feb 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1375904</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/medical-writing-and-medical-communication-a-strategy-for-differentiating-services-for-lsps-january-2023</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>As the pandemic from which we are painstakingly emerging has taught us, making correct scientific information available to the public is not only a question of professional ethics for those who work in communication, but also a question of public safety.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[As the pandemic from which we are painstakingly emerging has taught us, making correct scientific information available to the public is not only a question of professional ethics for those who work in communication, but also a question of public safety.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Medical Writing and Medical Communication: A strategy for differentiating services for LSPs | January 2023]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>9</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>As the pandemic from which we are painstakingly emerging has taught us, making correct scientific information available to the public is not only a question of professional ethics for those who work in communication, but also a question of public safety.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/125ff14f-8300-491d-ae8e-43d55cf72dcd/211Lombardini.mp3" length="28737097"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[As the pandemic from which we are painstakingly emerging has taught us, making correct scientific information available to the public is not only a question of professional ethics for those who work in communication, but also a question of public safety.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1375904/211lombardini.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:11:58</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Gridly vs. Google Sheets, or Changing outdated practices in a localization pipeline | January 2023]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 01 Feb 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1375905</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/gridly-vs-google-sheets-or-changing-outdated-practices-in-a-localization-pipeline-january-2023</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>For as long as Denis Ivanov could remember, his localization team worked with Google Sheets. Everyone was comfortable and familiar with it. But at some point, the thought popped into their heads that there must be something better. When they went searching, they discovered Gridly, a localization platform. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[For as long as Denis Ivanov could remember, his localization team worked with Google Sheets. Everyone was comfortable and familiar with it. But at some point, the thought popped into their heads that there must be something better. When they went searching, they discovered Gridly, a localization platform. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Gridly vs. Google Sheets, or Changing outdated practices in a localization pipeline | January 2023]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>10</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>For as long as Denis Ivanov could remember, his localization team worked with Google Sheets. Everyone was comfortable and familiar with it. But at some point, the thought popped into their heads that there must be something better. When they went searching, they discovered Gridly, a localization platform. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/6c213a55-ed22-4f1b-96c6-9834dd4fb9cf/211Ivanov.mp3" length="30210693"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[For as long as Denis Ivanov could remember, his localization team worked with Google Sheets. Everyone was comfortable and familiar with it. But at some point, the thought popped into their heads that there must be something better. When they went searching, they discovered Gridly, a localization platform. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1375905/211Ivanov.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:12:34</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Learning from Each Other: The surprising story of an LSP ‘exchange program’ | January 2023]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 01 Feb 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1375907</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/learning-from-each-other-the-surprising-story-of-an-lsp-exchange-program-january-2023</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Most people understand the value of a foreign exchange student program. But what if the concept of an exchange program wasn’t the exclusive domain of students? For LSPs Kobalt Languages, based out of Spain, and Creative Words, based out of Italy, that simple idea sparked into a fully formed project.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Most people understand the value of a foreign exchange student program. But what if the concept of an exchange program wasn’t the exclusive domain of students? For LSPs Kobalt Languages, based out of Spain, and Creative Words, based out of Italy, that simple idea sparked into a fully formed project.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Learning from Each Other: The surprising story of an LSP ‘exchange program’ | January 2023]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>11</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Most people understand the value of a foreign exchange student program. But what if the concept of an exchange program wasn’t the exclusive domain of students? For LSPs Kobalt Languages, based out of Spain, and Creative Words, based out of Italy, that simple idea sparked into a fully formed project.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/dce5a3c8-208c-4b0d-8431-e19f3d604bd0/211Rasmusson.mp3" length="22833096"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Most people understand the value of a foreign exchange student program. But what if the concept of an exchange program wasn’t the exclusive domain of students? For LSPs Kobalt Languages, based out of Spain, and Creative Words, based out of Italy, that simple idea sparked into a fully formed project.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1375907/211Rasmusson.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:30</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Dubbing, Voiceovers, or Subtitles: What’s the best choice for reaching global audiences? | January 2023]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 01 Feb 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1375908</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/dubbing-voiceovers-or-subtitles-whats-the-best-choice-for-reaching-global-audiences-january-2023</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Multimedia post-production offers various ways to reach your audience. The most popular of these include dubbing, voiceovers, and subtitling. Each method has its own benefits and drawbacks, so it’s important for a company to evaluate all pros and cons in order to choose the right one for its goal.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Multimedia post-production offers various ways to reach your audience. The most popular of these include dubbing, voiceovers, and subtitling. Each method has its own benefits and drawbacks, so it’s important for a company to evaluate all pros and cons in order to choose the right one for its goal.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Dubbing, Voiceovers, or Subtitles: What’s the best choice for reaching global audiences? | January 2023]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>12</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Multimedia post-production offers various ways to reach your audience. The most popular of these include dubbing, voiceovers, and subtitling. Each method has its own benefits and drawbacks, so it’s important for a company to evaluate all pros and cons in order to choose the right one for its goal.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/b2be0bcf-a245-4a6c-9bf6-c58d105a0416/211Tsirulnik.mp3" length="24480456"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Multimedia post-production offers various ways to reach your audience. The most popular of these include dubbing, voiceovers, and subtitling. Each method has its own benefits and drawbacks, so it’s important for a company to evaluate all pros and cons in order to choose the right one for its goal.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1375908/211tsrilnuik.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:10:11</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Book Review | Galateo Per Traduttori: Regole e segreti per un rapporto di successo con le agenzie di traduzione | January 2023]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 01 Feb 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1375909</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/book-review-galateo-per-traduttori-regole-e-segreti-per-un-rapporto-di-successo-con-le-agenzie-di-traduzione-january-2023</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><em>Galateo Per Traduttori: Regole e segreti per un rapporto di successo con le agenzie di traduzione (Italian for A Translator’s Etiquette: Rules and Secrets for a Successful Rapport with Translation Agencies)</em> is the latest joint publication by Marco Cevoli and Sergio Alasia, managing director and owner, respectively of Qabiria, a language consulting company based in Barcelona, Spain. Giada Gerotto of Creative Words gives her review of the book. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Galateo Per Traduttori: Regole e segreti per un rapporto di successo con le agenzie di traduzione (Italian for A Translator’s Etiquette: Rules and Secrets for a Successful Rapport with Translation Agencies) is the latest joint publication by Marco Cevoli and Sergio Alasia, managing director and owner, respectively of Qabiria, a language consulting company based in Barcelona, Spain. Giada Gerotto of Creative Words gives her review of the book. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Book Review | Galateo Per Traduttori: Regole e segreti per un rapporto di successo con le agenzie di traduzione | January 2023]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>13</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><em>Galateo Per Traduttori: Regole e segreti per un rapporto di successo con le agenzie di traduzione (Italian for A Translator’s Etiquette: Rules and Secrets for a Successful Rapport with Translation Agencies)</em> is the latest joint publication by Marco Cevoli and Sergio Alasia, managing director and owner, respectively of Qabiria, a language consulting company based in Barcelona, Spain. Giada Gerotto of Creative Words gives her review of the book. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/0bf82f9a-7736-49b7-bde0-5c3c8a12cb31/211Gerotto-IT.mp3" length="14773894"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Galateo Per Traduttori: Regole e segreti per un rapporto di successo con le agenzie di traduzione (Italian for A Translator’s Etiquette: Rules and Secrets for a Successful Rapport with Translation Agencies) is the latest joint publication by Marco Cevoli and Sergio Alasia, managing director and owner, respectively of Qabiria, a language consulting company based in Barcelona, Spain. Giada Gerotto of Creative Words gives her review of the book. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1375909/211Gerotto.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:08</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Rushed Spanish translation of Prince Harry’s memoir shapes media coverage]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 30 Jan 2023 17:44:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1394390</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/rushed-spanish-translation-of-prince-harrys-memoir-shapes-media-coverage</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>What happens when the translation of a book comes out before the original text? That’s what happened earlier this month with Prince Harry’s memoir — albeit, inadvertently so. The Spanish translation of his book <em>Spare</em> went on sale nearly a week before its official release date on Jan. 10, prompting some premature media coverage of the book’s contents in the Anglosphere. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[What happens when the translation of a book comes out before the original text? That’s what happened earlier this month with Prince Harry’s memoir — albeit, inadvertently so. The Spanish translation of his book Spare went on sale nearly a week before its official release date on Jan. 10, prompting some premature media coverage of the book’s contents in the Anglosphere. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Rushed Spanish translation of Prince Harry’s memoir shapes media coverage]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>19</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>What happens when the translation of a book comes out before the original text? That’s what happened earlier this month with Prince Harry’s memoir — albeit, inadvertently so. The Spanish translation of his book <em>Spare</em> went on sale nearly a week before its official release date on Jan. 10, prompting some premature media coverage of the book’s contents in the Anglosphere. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/e6118b35-a8b9-41de-88cc-768c82f9e0ed/princeharryspanish.mp3" length="8346712"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[What happens when the translation of a book comes out before the original text? That’s what happened earlier this month with Prince Harry’s memoir — albeit, inadvertently so. The Spanish translation of his book Spare went on sale nearly a week before its official release date on Jan. 10, prompting some premature media coverage of the book’s contents in the Anglosphere. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1394390/princeharrymemoirspanish.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:28</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[KUDO showcases AI-powered speech-to-speech translation tool at launch event]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 25 Jan 2023 19:38:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1391369</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/kudo-showcases-ai-powered-speech-to-speech-translation-tool-at-launch-event</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>On Jan. 24, KUDO held a launch event announcing its forthcoming artificial intelligence (AI)-powered speech-to-speech translation tool, KUDO AI.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[On Jan. 24, KUDO held a launch event announcing its forthcoming artificial intelligence (AI)-powered speech-to-speech translation tool, KUDO AI.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[KUDO showcases AI-powered speech-to-speech translation tool at launch event]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>18</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>On Jan. 24, KUDO held a launch event announcing its forthcoming artificial intelligence (AI)-powered speech-to-speech translation tool, KUDO AI.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/59e2014e-2c3f-415c-b34b-9b61331c28a7/kudoaiwarner.mp3" length="8274693"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[On Jan. 24, KUDO held a launch event announcing its forthcoming artificial intelligence (AI)-powered speech-to-speech translation tool, KUDO AI.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1391369/kudoaiinterview.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:26</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[How AI Tools Will Make Global Communication Better for Everyone]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 24 Jan 2023 20:50:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1389211</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/how-ai-tools-will-make-global-communication-better-for-everyone</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Generative AI tools have arrived, quite loudly, onto center stage, and in my opinion, this is not just part of another tech hype cycle. Rather, they deserve our eager applause. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Generative AI tools have arrived, quite loudly, onto center stage, and in my opinion, this is not just part of another tech hype cycle. Rather, they deserve our eager applause. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[How AI Tools Will Make Global Communication Better for Everyone]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>17</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Generative AI tools have arrived, quite loudly, onto center stage, and in my opinion, this is not just part of another tech hype cycle. Rather, they deserve our eager applause. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/b9a10471-73b6-4c31-ab2f-08b7bdf1d56f/Aiglobalcommkelly.mp3" length="20880471"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Generative AI tools have arrived, quite loudly, onto center stage, and in my opinion, this is not just part of another tech hype cycle. Rather, they deserve our eager applause. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1389211/genainatalykelly.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:41</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Gibberish translations marred disaster relief effort in Alaska]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 20 Jan 2023 18:36:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1385576</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/gibberish-translations-marred-disaster-relief-effort-in-alaska</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>A California-based language service provider (LSP) is in hot water this week, after reports came out that the company provided the Federal Emergency Management Agency (FEMA) with nonsensical translations into Indigenous languages.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A California-based language service provider (LSP) is in hot water this week, after reports came out that the company provided the Federal Emergency Management Agency (FEMA) with nonsensical translations into Indigenous languages.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Gibberish translations marred disaster relief effort in Alaska]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>16</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>A California-based language service provider (LSP) is in hot water this week, after reports came out that the company provided the Federal Emergency Management Agency (FEMA) with nonsensical translations into Indigenous languages.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/4e6c367b-1945-4109-b2b9-614d1ac2a8db/alaskangibberish.mp3" length="8237515"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A California-based language service provider (LSP) is in hot water this week, after reports came out that the company provided the Federal Emergency Management Agency (FEMA) with nonsensical translations into Indigenous languages.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1385576/alaskagibberish.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:25</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[DeepL, Write, and penetrating AI]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 18 Jan 2023 17:42:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1383220</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/deepl-write-and-penetrating-ai</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Cologne-based DeepL has announced the beta launch of <a href="https://www.deepl.com/en/blog/introducing-deepl-write">DeepL Write</a>, an AI-powered authoring tool intended to improve texts by fixing errors and making suggestions for word replacements while keeping an eye on style, grammar and formatting. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Cologne-based DeepL has announced the beta launch of DeepL Write, an AI-powered authoring tool intended to improve texts by fixing errors and making suggestions for word replacements while keeping an eye on style, grammar and formatting. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[DeepL, Write, and penetrating AI]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>15</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Cologne-based DeepL has announced the beta launch of <a href="https://www.deepl.com/en/blog/introducing-deepl-write">DeepL Write</a>, an AI-powered authoring tool intended to improve texts by fixing errors and making suggestions for word replacements while keeping an eye on style, grammar and formatting. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/523a70d7-0586-415b-9c29-cd0c045d17a5/deeplwritejourik.mp3" length="7369436"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Cologne-based DeepL has announced the beta launch of DeepL Write, an AI-powered authoring tool intended to improve texts by fixing errors and making suggestions for word replacements while keeping an eye on style, grammar and formatting. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1383220/deepljourik.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:03</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[BLEND launches 2022 Localization Hall of Fame]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 18 Jan 2023 17:41:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1383216</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/blend-launches-2022-localization-hall-of-fame</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>BLEND, a Tel Aviv-based language service provider (LSP) specializing in localization and translation, recently unveiled its 2022 Hall of Fame initiative to highlight some of the year’s most successful and creative localization projects.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[BLEND, a Tel Aviv-based language service provider (LSP) specializing in localization and translation, recently unveiled its 2022 Hall of Fame initiative to highlight some of the year’s most successful and creative localization projects.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[BLEND launches 2022 Localization Hall of Fame]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>14</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>BLEND, a Tel Aviv-based language service provider (LSP) specializing in localization and translation, recently unveiled its 2022 Hall of Fame initiative to highlight some of the year’s most successful and creative localization projects.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/48311da3-5039-4331-b155-75943913aa49/blend22lochalloffame.mp3" length="7153431"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[BLEND, a Tel Aviv-based language service provider (LSP) specializing in localization and translation, recently unveiled its 2022 Hall of Fame initiative to highlight some of the year’s most successful and creative localization projects.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1383216/blendhalloffame.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:58</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Translation People completes management buyout with backing from Mobeus]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 12 Jan 2023 18:58:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1374811</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-translation-people-completes-management-buyout-with-backing-from-mobeus</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Mobeus, a London-based investment firm, supported The Translation People’s MBO as a platform investment, making its first investment in the language services industry. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Mobeus, a London-based investment firm, supported The Translation People’s MBO as a platform investment, making its first investment in the language services industry. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Translation People completes management buyout with backing from Mobeus]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>3</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Mobeus, a London-based investment firm, supported The Translation People’s MBO as a platform investment, making its first investment in the language services industry. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/0238d702-7d44-4ba8-a3ce-f35b829ba45c/translationpeoplemobeus.mp3" length="9327835"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Mobeus, a London-based investment firm, supported The Translation People’s MBO as a platform investment, making its first investment in the language services industry. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1374811/translationpeoplemobeus.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:52</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[A conference banned ChatGPT-generated text in its call for submissions. Can it enforce that policy?]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 07 Jan 2023 00:26:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1370937</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/a-conference-banned-chatgpt-generated-text-in-its-call-for-submissions-can-it-enforce-that-policy</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In its most recent call for submissions (which opens Monday, Jan. 9), the ICML included a note in its “Ethics” section prohibiting the use of text generated by ChatGPT and other LLMs, unless “presented as part of the paper’s experiential analysis.”</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In its most recent call for submissions (which opens Monday, Jan. 9), the ICML included a note in its “Ethics” section prohibiting the use of text generated by ChatGPT and other LLMs, unless “presented as part of the paper’s experiential analysis.”]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[A conference banned ChatGPT-generated text in its call for submissions. Can it enforce that policy?]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>2</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In its most recent call for submissions (which opens Monday, Jan. 9), the ICML included a note in its “Ethics” section prohibiting the use of text generated by ChatGPT and other LLMs, unless “presented as part of the paper’s experiential analysis.”</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/03027ae7-91b1-451a-97f6-1dd1e6d5a35a/ICMLchatgpt3.mp3" length="9020627"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In its most recent call for submissions (which opens Monday, Jan. 9), the ICML included a note in its “Ethics” section prohibiting the use of text generated by ChatGPT and other LLMs, unless “presented as part of the paper’s experiential analysis.”]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1370937/ICMLchatgpt.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:45</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The future of branding (for LSPs)]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 06 Jan 2023 00:40:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1370200</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-future-of-branding-for-lsps</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Knowing when to make a change in strategy is possible only when clients or prospects trust their provider enough to give honest feedback. And sometimes providers just try something new because they believe in it, and measure success as they do so. These are the trailblazers, but they do this at a huge risk — reputationally and financially. Marketing and experienced media agencies can help analyze markets, provide special opportunities, and recommend ways to stand out with your marketing.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Knowing when to make a change in strategy is possible only when clients or prospects trust their provider enough to give honest feedback. And sometimes providers just try something new because they believe in it, and measure success as they do so. These are the trailblazers, but they do this at a huge risk — reputationally and financially. Marketing and experienced media agencies can help analyze markets, provide special opportunities, and recommend ways to stand out with your marketing.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The future of branding (for LSPs)]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>1</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>2</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Knowing when to make a change in strategy is possible only when clients or prospects trust their provider enough to give honest feedback. And sometimes providers just try something new because they believe in it, and measure success as they do so. These are the trailblazers, but they do this at a huge risk — reputationally and financially. Marketing and experienced media agencies can help analyze markets, provide special opportunities, and recommend ways to stand out with your marketing.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/1130882d-abf8-4bf1-b268-4852d2c35dd8/Future-of-Branding.mp3" length="19374915"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Knowing when to make a change in strategy is possible only when clients or prospects trust their provider enough to give honest feedback. And sometimes providers just try something new because they believe in it, and measure success as they do so. These are the trailblazers, but they do this at a huge risk — reputationally and financially. Marketing and experienced media agencies can help analyze markets, provide special opportunities, and recommend ways to stand out with your marketing.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1370200/LSPs1523.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:03</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Asian Americans with LEP face unique barriers in healthcare, researchers say]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 05 Jan 2023 19:40:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1370102</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/asian-americans-with-lep-face-unique-barriers-in-healthcare-researchers-say</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>A recent study published by the Washington, D.C.-based Urban Institute found that Asian Americans with limited English proficiency (LEP) face unique language barriers compared to other groups with high levels of LEP.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A recent study published by the Washington, D.C.-based Urban Institute found that Asian Americans with limited English proficiency (LEP) face unique language barriers compared to other groups with high levels of LEP.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Asian Americans with LEP face unique barriers in healthcare, researchers say]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>307</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>A recent study published by the Washington, D.C.-based Urban Institute found that Asian Americans with limited English proficiency (LEP) face unique language barriers compared to other groups with high levels of LEP.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/c0db2ce7-e301-498b-a261-4ad42e473839/AsianLEPhealthcare.mp3" length="9553434"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A recent study published by the Washington, D.C.-based Urban Institute found that Asian Americans with limited English proficiency (LEP) face unique language barriers compared to other groups with high levels of LEP.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1370102/lepasianamerican.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:58</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Is my software inclusive?]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 03 Jan 2023 20:43:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1368250</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/is-my-software-inclusive</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Software is often the external face of the company. Many people interact with the company exclusively through the software. But what if your software biases some employees to be more successful than others?</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Software is often the external face of the company. Many people interact with the company exclusively through the software. But what if your software biases some employees to be more successful than others?]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Is my software inclusive?]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>306</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Software is often the external face of the company. Many people interact with the company exclusively through the software. But what if your software biases some employees to be more successful than others?</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/3ec99000-32d6-4a02-a0d8-d41afadf6517/inclusivesoftware.mp3" length="12662863"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Software is often the external face of the company. Many people interact with the company exclusively through the software. But what if your software biases some employees to be more successful than others?]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1368250/softwareinclusive.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:16</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The missed chance with Catalan]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 03 Jan 2023 20:38:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1368244</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-missed-chance-with-catalan</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Catalan has often been excluded from some social media platforms on the assumption that Catalan-speaking users would feel comfortable using the Spanish version. Recently, Plataforma per la Llengua (“Platform for the Language”) published the results of a market study conducted in Catalonia that sheds light on the possibility of companies such as LinkedIn and Instagram increasing their market penetration by incorporating Catalan into their platforms. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Catalan has often been excluded from some social media platforms on the assumption that Catalan-speaking users would feel comfortable using the Spanish version. Recently, Plataforma per la Llengua (“Platform for the Language”) published the results of a market study conducted in Catalonia that sheds light on the possibility of companies such as LinkedIn and Instagram increasing their market penetration by incorporating Catalan into their platforms. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The missed chance with Catalan]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>305</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Catalan has often been excluded from some social media platforms on the assumption that Catalan-speaking users would feel comfortable using the Spanish version. Recently, Plataforma per la Llengua (“Platform for the Language”) published the results of a market study conducted in Catalonia that sheds light on the possibility of companies such as LinkedIn and Instagram increasing their market penetration by incorporating Catalan into their platforms. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/71902b86-78a6-4a75-a50b-4239a57cd960/missedcatalan.mp3" length="12840466"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Catalan has often been excluded from some social media platforms on the assumption that Catalan-speaking users would feel comfortable using the Spanish version. Recently, Plataforma per la Llengua (“Platform for the Language”) published the results of a market study conducted in Catalonia that sheds light on the possibility of companies such as LinkedIn and Instagram increasing their market penetration by incorporating Catalan into their platforms. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1368244/catalanmissed.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:20</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[How Data Analysts Have Helped Language-Driven Businesses Sort Their Operations]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 03 Jan 2023 20:35:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1368201</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/how-data-analysts-have-helped-language-driven-businesses-sort-their-operations</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Organizations are adopting a data-driven culture in order to avoid falling behind their competitors and to see results. According to a <a href="https://www.forrester.com/report/InsightsDriven+Businesses+Set+The+Pace+For+Global+Growth/-/E-RES130848">Forrester report</a>, data-driven companies “grow at a rate of more than 30% per year.”</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Organizations are adopting a data-driven culture in order to avoid falling behind their competitors and to see results. According to a Forrester report, data-driven companies “grow at a rate of more than 30% per year.”]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[How Data Analysts Have Helped Language-Driven Businesses Sort Their Operations]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>304</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Organizations are adopting a data-driven culture in order to avoid falling behind their competitors and to see results. According to a <a href="https://www.forrester.com/report/InsightsDriven+Businesses+Set+The+Pace+For+Global+Growth/-/E-RES130848">Forrester report</a>, data-driven companies “grow at a rate of more than 30% per year.”</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/7c05ee68-927d-4d77-928c-f96996f02611/dataanalyticslang.mp3" length="14219036"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Organizations are adopting a data-driven culture in order to avoid falling behind their competitors and to see results. According to a Forrester report, data-driven companies “grow at a rate of more than 30% per year.”]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1368201/datalangops.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:55</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LangOps: Pipe Dream, LSP´s Heaven or Just a New Hashtag? | December 2022]]>
                </title>
                <pubDate>Sun, 01 Jan 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1350030</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/langops-pipe-dream-lsps-heaven-or-just-a-new-hashtag-december-2022</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Sometimes things become reality if you only put the right label on it — in this piece, LT-Innovate board member Arthur Wetzel sets out to determine just what exactly LangOps means, and whether or not “LangOps” is the right label for it.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Sometimes things become reality if you only put the right label on it — in this piece, LT-Innovate board member Arthur Wetzel sets out to determine just what exactly LangOps means, and whether or not “LangOps” is the right label for it.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LangOps: Pipe Dream, LSP´s Heaven or Just a New Hashtag? | December 2022]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>288</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Sometimes things become reality if you only put the right label on it — in this piece, LT-Innovate board member Arthur Wetzel sets out to determine just what exactly LangOps means, and whether or not “LangOps” is the right label for it.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/5f8bea69-2d6d-4474-8a75-4f0a2911bae2/210wetzelE.mp3" length="49523969"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Sometimes things become reality if you only put the right label on it — in this piece, LT-Innovate board member Arthur Wetzel sets out to determine just what exactly LangOps means, and whether or not “LangOps” is the right label for it.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1350030/210wetzel.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:20:37</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The LangOps Paradigm: Perceptions of machine translation within the translation industry | December 2022]]>
                </title>
                <pubDate>Sun, 01 Jan 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1350145</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-langops-paradigm-perceptions-of-machine-translation-within-the-translation-industry-december-2022</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>After attending GALA 2022 this past April, Riteba McCallum was inspired to conduct a survey to determine just how useful professional translators think machine translation is in conducting their day-to-day tasks. Here, she shares the findings of her survey and what she thinks they might mean for the industry.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[After attending GALA 2022 this past April, Riteba McCallum was inspired to conduct a survey to determine just how useful professional translators think machine translation is in conducting their day-to-day tasks. Here, she shares the findings of her survey and what she thinks they might mean for the industry.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The LangOps Paradigm: Perceptions of machine translation within the translation industry | December 2022]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>289</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>After attending GALA 2022 this past April, Riteba McCallum was inspired to conduct a survey to determine just how useful professional translators think machine translation is in conducting their day-to-day tasks. Here, she shares the findings of her survey and what she thinks they might mean for the industry.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/35586cd1-7758-49fd-85a8-99919662d463/210McCallumLT.mp3" length="39149639"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[After attending GALA 2022 this past April, Riteba McCallum was inspired to conduct a survey to determine just how useful professional translators think machine translation is in conducting their day-to-day tasks. Here, she shares the findings of her survey and what she thinks they might mean for the industry.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1350145/210mccallum.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:16:18</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Building a Multilingual SEO Program | December 2022]]>
                </title>
                <pubDate>Sun, 01 Jan 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1350148</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/building-a-multilingual-seo-program-december-2022</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In her latest piece for <em>MultiLingual magazine</em>, Nataly Kelly talks to colleague Karolina Bujalska-Exner, senior marketing manager of international SEO at HubSpot, to gain some insights into how companies can develop an SEO strategy as they expand into new markets abroad.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In her latest piece for MultiLingual magazine, Nataly Kelly talks to colleague Karolina Bujalska-Exner, senior marketing manager of international SEO at HubSpot, to gain some insights into how companies can develop an SEO strategy as they expand into new markets abroad.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Building a Multilingual SEO Program | December 2022]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>290</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In her latest piece for <em>MultiLingual magazine</em>, Nataly Kelly talks to colleague Karolina Bujalska-Exner, senior marketing manager of international SEO at HubSpot, to gain some insights into how companies can develop an SEO strategy as they expand into new markets abroad.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/c68d751e-bb4f-4d03-a848-7e73262fb042/210KellyLT.mp3" length="58310853"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In her latest piece for MultiLingual magazine, Nataly Kelly talks to colleague Karolina Bujalska-Exner, senior marketing manager of international SEO at HubSpot, to gain some insights into how companies can develop an SEO strategy as they expand into new markets abroad.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1350148/210kelly.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:24:17</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[How to Leverage a Multilingual Team for Maximum Success | December 2022]]>
                </title>
                <pubDate>Sun, 01 Jan 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1350149</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/how-to-leverage-a-multilingual-team-for-maximum-success-december-2022</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>While many business people might see a multilingual team as a challenge to overcome, Sophie Jackson thinks it’s the opposite — to her (and many others in our industry) it’s an asset. Here’s why.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[While many business people might see a multilingual team as a challenge to overcome, Sophie Jackson thinks it’s the opposite — to her (and many others in our industry) it’s an asset. Here’s why.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[How to Leverage a Multilingual Team for Maximum Success | December 2022]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>291</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>While many business people might see a multilingual team as a challenge to overcome, Sophie Jackson thinks it’s the opposite — to her (and many others in our industry) it’s an asset. Here’s why.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/622abb58-15c8-421d-aa7b-ead0720fde14/210JacksonLT.mp3" length="29639494"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[While many business people might see a multilingual team as a challenge to overcome, Sophie Jackson thinks it’s the opposite — to her (and many others in our industry) it’s an asset. Here’s why.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1350149/210jackson.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:12:20</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LangOps: The Vision and The Reality | December 2022]]>
                </title>
                <pubDate>Sun, 01 Jan 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1350153</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/langops-the-vision-and-the-reality-december-2022</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In this piece, Nimdzi Insights co-founder Renato Beninatto dissects the concept of LangOps, identifying a handful of challenges he foresees for the term as it begins to catch on both within and without the language industry.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In this piece, Nimdzi Insights co-founder Renato Beninatto dissects the concept of LangOps, identifying a handful of challenges he foresees for the term as it begins to catch on both within and without the language industry.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LangOps: The Vision and The Reality | December 2022]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>292</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In this piece, Nimdzi Insights co-founder Renato Beninatto dissects the concept of LangOps, identifying a handful of challenges he foresees for the term as it begins to catch on both within and without the language industry.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/6df5e9f9-8749-4f86-912c-b986246bd43e/210BeninattoLT.mp3" length="15549564"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In this piece, Nimdzi Insights co-founder Renato Beninatto dissects the concept of LangOps, identifying a handful of challenges he foresees for the term as it begins to catch on both within and without the language industry.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1350153/210beninatto.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:28</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Presentation of Novelty for the Common Good: A critical review of the Global Language Operations concept | December 2022]]>
                </title>
                <pubDate>Sun, 01 Jan 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1350154</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-presentation-of-novelty-for-the-common-good-a-critical-review-of-the-global-language-operations-concept-december-2022</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In this piece, Dr. Miguel Cerna of Verve Translations does a point-by-point analysis of a previous <em>MultiLingual</em> article on LangOps, providing critiques and commentaries on whether or not it’s actually “here to stay” as many others in the magazine have argued.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In this piece, Dr. Miguel Cerna of Verve Translations does a point-by-point analysis of a previous MultiLingual article on LangOps, providing critiques and commentaries on whether or not it’s actually “here to stay” as many others in the magazine have argued.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Presentation of Novelty for the Common Good: A critical review of the Global Language Operations concept | December 2022]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>293</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In this piece, Dr. Miguel Cerna of Verve Translations does a point-by-point analysis of a previous <em>MultiLingual</em> article on LangOps, providing critiques and commentaries on whether or not it’s actually “here to stay” as many others in the magazine have argued.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/bdb1be7f-6fb3-4c99-86bc-0783eb1a510b/210CernaLT.mp3" length="27317244"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In this piece, Dr. Miguel Cerna of Verve Translations does a point-by-point analysis of a previous MultiLingual article on LangOps, providing critiques and commentaries on whether or not it’s actually “here to stay” as many others in the magazine have argued.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1350154/210cerna.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:11:22</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[How Do You Localize a Font? A conversation with Gerry Leonidas | December 2022]]>
                </title>
                <pubDate>Sun, 01 Jan 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1350156</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/how-do-you-localize-a-font-a-conversation-with-gerry-leonidas-december-2022</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In the latest installment of his column “The Red List,” Tim Brookes has a candid and fascinating conversation with Gerry Leonidas, a professor in the Department of Typography at the University of Reading. The two discuss font creation and the challenges of localizing a font for a specific locale.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In the latest installment of his column “The Red List,” Tim Brookes has a candid and fascinating conversation with Gerry Leonidas, a professor in the Department of Typography at the University of Reading. The two discuss font creation and the challenges of localizing a font for a specific locale.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[How Do You Localize a Font? A conversation with Gerry Leonidas | December 2022]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>294</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In the latest installment of his column “The Red List,” Tim Brookes has a candid and fascinating conversation with Gerry Leonidas, a professor in the Department of Typography at the University of Reading. The two discuss font creation and the challenges of localizing a font for a specific locale.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/b4852450-de6f-4253-9669-7f13bb133955/210BrookesLT.mp3" length="26804606"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In the latest installment of his column “The Red List,” Tim Brookes has a candid and fascinating conversation with Gerry Leonidas, a professor in the Department of Typography at the University of Reading. The two discuss font creation and the challenges of localizing a font for a specific locale.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1350156/210brookes.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:11:09</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Life Sciences 2022: A year in review | December 2022]]>
                </title>
                <pubDate>Sun, 01 Jan 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1350157</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/life-sciences-2022-a-year-in-review-december-2022</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In the last installment of The Lab for the year, columnist Mark Shriner takes a look at the past year and predicts some trends in the field of life sciences for the coming year. Spoiler alert: Things are looking good for localization folks working in life sciences.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In the last installment of The Lab for the year, columnist Mark Shriner takes a look at the past year and predicts some trends in the field of life sciences for the coming year. Spoiler alert: Things are looking good for localization folks working in life sciences.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Life Sciences 2022: A year in review | December 2022]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>295</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In the last installment of The Lab for the year, columnist Mark Shriner takes a look at the past year and predicts some trends in the field of life sciences for the coming year. Spoiler alert: Things are looking good for localization folks working in life sciences.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/101da647-02c5-400c-9c3f-89161676451e/210ShrinerLT.mp3" length="24276911"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In the last installment of The Lab for the year, columnist Mark Shriner takes a look at the past year and predicts some trends in the field of life sciences for the coming year. Spoiler alert: Things are looking good for localization folks working in life sciences.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1350157/210shriner.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:10:06</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[On the Origin of LangOps: The evolution of the localization roadmap | December 2022]]>
                </title>
                <pubDate>Sun, 01 Jan 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1350160</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/on-the-origin-of-langops-the-evolution-of-the-localization-roadmap-december-2022</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The phrase “LangOps” has received quite a bit of buzz lately, but where did it really come from? In this piece, <em>MultiLingual</em> staff writer Andrew Warner takes a look at the phrases’s origins and how it fits into the evolution of the localization industry.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The phrase “LangOps” has received quite a bit of buzz lately, but where did it really come from? In this piece, MultiLingual staff writer Andrew Warner takes a look at the phrases’s origins and how it fits into the evolution of the localization industry.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[On the Origin of LangOps: The evolution of the localization roadmap | December 2022]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>296</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The phrase “LangOps” has received quite a bit of buzz lately, but where did it really come from? In this piece, <em>MultiLingual</em> staff writer Andrew Warner takes a look at the phrases’s origins and how it fits into the evolution of the localization industry.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/b8c4e5d4-2d3c-431f-ba22-551a4590dd73/210WarnerLT.mp3" length="29081725"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The phrase “LangOps” has received quite a bit of buzz lately, but where did it really come from? In this piece, MultiLingual staff writer Andrew Warner takes a look at the phrases’s origins and how it fits into the evolution of the localization industry.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1350160/210warner.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:12:06</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Pen and the Voice: Language and the voyage of Magellan | December 2022]]>
                </title>
                <pubDate>Sun, 01 Jan 2023 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1351468</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-pen-and-the-voice-language-and-the-voyage-of-magellan-december-2022</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In this column, KUDO co-founder and chief language officer Ewandro Magalhães tells the tale of Enrique — an enslaved person who served as Ferdinand Magellan’s interpreter in his quest to circumnavigate the world.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In this column, KUDO co-founder and chief language officer Ewandro Magalhães tells the tale of Enrique — an enslaved person who served as Ferdinand Magellan’s interpreter in his quest to circumnavigate the world.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Pen and the Voice: Language and the voyage of Magellan | December 2022]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>299</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In this column, KUDO co-founder and chief language officer Ewandro Magalhães tells the tale of Enrique — an enslaved person who served as Ferdinand Magellan’s interpreter in his quest to circumnavigate the world.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/277e1202-904d-4776-b4d2-c926091f54f6/210MagalhaesLT.mp3" length="21408448"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In this column, KUDO co-founder and chief language officer Ewandro Magalhães tells the tale of Enrique — an enslaved person who served as Ferdinand Magellan’s interpreter in his quest to circumnavigate the world.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1351468/210magalhaes.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:54</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Interpreters Unlimited spreads Christmas cheer with NORAD]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 24 Dec 2022 18:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1358361</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/interpreters-unlimited-spreads-christmas-cheer-with-norad</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Each December, the North American Aerospace Defense Command (NORAD) hosts its NORAD Tracks Santa program, allowing kids to track Santa’s exact location in real time. To spread <a href="https://multilingual.com/holiday-etymology/">the holiday cheer</a> even further, NORAD and Interpreters Unlimited have partnered up to offer NORAD Tracks Santa in eight languages, making it more accessible to kids from different linguistic backgrounds.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Each December, the North American Aerospace Defense Command (NORAD) hosts its NORAD Tracks Santa program, allowing kids to track Santa’s exact location in real time. To spread the holiday cheer even further, NORAD and Interpreters Unlimited have partnered up to offer NORAD Tracks Santa in eight languages, making it more accessible to kids from different linguistic backgrounds.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Interpreters Unlimited spreads Christmas cheer with NORAD]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>303</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Each December, the North American Aerospace Defense Command (NORAD) hosts its NORAD Tracks Santa program, allowing kids to track Santa’s exact location in real time. To spread <a href="https://multilingual.com/holiday-etymology/">the holiday cheer</a> even further, NORAD and Interpreters Unlimited have partnered up to offer NORAD Tracks Santa in eight languages, making it more accessible to kids from different linguistic backgrounds.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/fc646876-c589-4818-a9b3-686ae51ebf93/InterpretersunlimitedNORAD.mp3" length="9250363"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Each December, the North American Aerospace Defense Command (NORAD) hosts its NORAD Tracks Santa program, allowing kids to track Santa’s exact location in real time. To spread the holiday cheer even further, NORAD and Interpreters Unlimited have partnered up to offer NORAD Tracks Santa in eight languages, making it more accessible to kids from different linguistic backgrounds.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1358361/IUnlimitedNORAD.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:50</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Holiday Etymology: It's the most wonderful time of the year!]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 23 Dec 2022 01:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1357743</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/holiday-etymology-it39s-the-most-wonderful-time-of-the-year</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span>Across the world, these last couple of weeks in the calendar year are jam-packed with holiday celebrations.</span><span> </span><span>As language enthusiasts, it’s fascinating to look at the etymology of the names for these celebrations — here are the origins of names for some common holiday celebrations throughout the world.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Across the world, these last couple of weeks in the calendar year are jam-packed with holiday celebrations. As language enthusiasts, it’s fascinating to look at the etymology of the names for these celebrations — here are the origins of names for some common holiday celebrations throughout the world.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Holiday Etymology: It's the most wonderful time of the year!]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>302</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span>Across the world, these last couple of weeks in the calendar year are jam-packed with holiday celebrations.</span><span> </span><span>As language enthusiasts, it’s fascinating to look at the etymology of the names for these celebrations — here are the origins of names for some common holiday celebrations throughout the world.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/67504aad-256d-403f-bcd3-7cc745387c7f/Holidayetymology.mp3" length="15073713"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Across the world, these last couple of weeks in the calendar year are jam-packed with holiday celebrations. As language enthusiasts, it’s fascinating to look at the etymology of the names for these celebrations — here are the origins of names for some common holiday celebrations throughout the world.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1357743/Localization-Today-cover-photos.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:16</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Keeping individuals with LEP up to date on environmental issues]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 22 Dec 2022 01:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1355480</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/keeping-individuals-with-lep-up-to-date-on-environmental-issues</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span>Recently, advocates in the US state of New Jersey raised concerns about the state not providing adequate language access services at community meetings on the environment, leading to low engagement levels among individuals with limited English proficiency (LEP). </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Recently, advocates in the US state of New Jersey raised concerns about the state not providing adequate language access services at community meetings on the environment, leading to low engagement levels among individuals with limited English proficiency (LEP). ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Keeping individuals with LEP up to date on environmental issues]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>301</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span>Recently, advocates in the US state of New Jersey raised concerns about the state not providing adequate language access services at community meetings on the environment, leading to low engagement levels among individuals with limited English proficiency (LEP). </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/a81ca107-4eb0-4f77-ac26-37594e7f9230/LEPenvironment.mp3" length="8782268"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Recently, advocates in the US state of New Jersey raised concerns about the state not providing adequate language access services at community meetings on the environment, leading to low engagement levels among individuals with limited English proficiency (LEP). ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1355480/LEPnjenvironement.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:39</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Language tech developments at the 8th Google for India conference]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 21 Dec 2022 01:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1354357</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/language-tech-developments-at-the-8th-google-for-india-conference</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>At the eighth Google for India event earlier this week, Google announced a handful of new language technology developments that it’s rolling out in India.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[At the eighth Google for India event earlier this week, Google announced a handful of new language technology developments that it’s rolling out in India.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Language tech developments at the 8th Google for India conference]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>300</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>At the eighth Google for India event earlier this week, Google announced a handful of new language technology developments that it’s rolling out in India.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/5623a5e6-5985-477f-8034-cdc915223d4c/googleindia.mp3" length="8605231"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[At the eighth Google for India event earlier this week, Google announced a handful of new language technology developments that it’s rolling out in India.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1354357/loctodayindia.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:34</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[US mental health crisis may be harder for individuals with limited English proficiency]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 16 Dec 2022 22:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1351332</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/us-mental-health-crisis-may-be-harder-for-individuals-with-limited-english-proficiency</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span>A recent <a href="https://www.cnn.com/2022/10/05/health/cnn-kff-mental-health-poll-wellness/index.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener">survey from CNN</a> showed that 90% of adults in the United States believe the country is in the middle of a mental health crisis. </span><span>This predicament seems <a href="https://ccf.georgetown.edu/2022/03/24/research-update-childrens-anxiety-and-depression-on-the-rise/#:~:text=By%202020%2C%205.6%20million%20kids,had%20been%20diagnosed%20with%20depression." target="_blank" rel="noreferrer noopener">particularly pronounced</a> among children and adolescents — and even worse for children and adolescents who are immigrants or have limited English proficiency. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A recent survey from CNN showed that 90% of adults in the United States believe the country is in the middle of a mental health crisis. This predicament seems particularly pronounced among children and adolescents — and even worse for children and adolescents who are immigrants or have limited English proficiency. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[US mental health crisis may be harder for individuals with limited English proficiency]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>298</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span>A recent <a href="https://www.cnn.com/2022/10/05/health/cnn-kff-mental-health-poll-wellness/index.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener">survey from CNN</a> showed that 90% of adults in the United States believe the country is in the middle of a mental health crisis. </span><span>This predicament seems <a href="https://ccf.georgetown.edu/2022/03/24/research-update-childrens-anxiety-and-depression-on-the-rise/#:~:text=By%202020%2C%205.6%20million%20kids,had%20been%20diagnosed%20with%20depression." target="_blank" rel="noreferrer noopener">particularly pronounced</a> among children and adolescents — and even worse for children and adolescents who are immigrants or have limited English proficiency. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/c12f66d3-0ccb-4e22-bd79-e354ead295e4/usmentalhealthcnn.mp3" length="10172894"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A recent survey from CNN showed that 90% of adults in the United States believe the country is in the middle of a mental health crisis. This predicament seems particularly pronounced among children and adolescents — and even worse for children and adolescents who are immigrants or have limited English proficiency. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1351332/usmentalhealthlep.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:13</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[A new policy for Nigerian languages in the country’s education system]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 16 Dec 2022 17:24:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1351328</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/a-new-policy-for-nigerian-languages-in-the-countrys-education-system</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1">Nigeria is home to more languages than <a href="https://multilingual.com/articles/india-many-languages-one-emerging-market/">all but two countries</a> on Earth. Still, primary school students in the West African nation have been educated mainly in English for decades, even after the country gained independence from the British Empire in 1960. That may be changing in the near future, though.<span class="Apple-converted-space"> </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Nigeria is home to more languages than all but two countries on Earth. Still, primary school students in the West African nation have been educated mainly in English for decades, even after the country gained independence from the British Empire in 1960. That may be changing in the near future, though. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[A new policy for Nigerian languages in the country’s education system]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>297</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1">Nigeria is home to more languages than <a href="https://multilingual.com/articles/india-many-languages-one-emerging-market/">all but two countries</a> on Earth. Still, primary school students in the West African nation have been educated mainly in English for decades, even after the country gained independence from the British Empire in 1960. That may be changing in the near future, though.<span class="Apple-converted-space"> </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/29497af5-8d69-4aea-a61a-4e3771ab8b95/nigerianlangaccess.mp3" length="8549555"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Nigeria is home to more languages than all but two countries on Earth. Still, primary school students in the West African nation have been educated mainly in English for decades, even after the country gained independence from the British Empire in 1960. That may be changing in the near future, though. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1351328/nigeriaed.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:33</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Linguistic diversity is increasing in the US. What does that mean for language access?]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 15 Dec 2022 02:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1349460</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/linguistic-diversity-is-increasing-in-the-us-what-does-that-mean-for-language-access</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">In the United States, the number of people who speak a language other than English at home is rising faster than those who mainly speak English.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In the United States, the number of people who speak a language other than English at home is rising faster than those who mainly speak English.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Linguistic diversity is increasing in the US. What does that mean for language access?]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>287</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">In the United States, the number of people who speak a language other than English at home is rising faster than those who mainly speak English.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/79df0d85-4ab4-4a6a-93ec-9ee4a61c7dcc/Project-12-14-22-Linguistic-diversity-US-increase.mp3" length="3783213"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In the United States, the number of people who speak a language other than English at home is rising faster than those who mainly speak English.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1349460/lingdivus.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:37</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Soccer or Football? Beckham and Manning couldn’t solve it, so we did]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 14 Dec 2022 17:59:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1349204</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/soccer-or-football-beckham-and-manning-couldnt-solve-it-so-we-did</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>If you’ve been watching the FIFA World Cup in Qatar, no doubt you can by now quote parts of the Frito Lays commercial featuring Peyton Manning and David Beckham. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[If you’ve been watching the FIFA World Cup in Qatar, no doubt you can by now quote parts of the Frito Lays commercial featuring Peyton Manning and David Beckham. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Soccer or Football? Beckham and Manning couldn’t solve it, so we did]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>286</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>If you’ve been watching the FIFA World Cup in Qatar, no doubt you can by now quote parts of the Frito Lays commercial featuring Peyton Manning and David Beckham. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/aabd85ea-d025-4801-86e1-cedf2ec9761b/12-14-22-Soccer-or-Football.mp3" length="15844933"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[If you’ve been watching the FIFA World Cup in Qatar, no doubt you can by now quote parts of the Frito Lays commercial featuring Peyton Manning and David Beckham. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1349204/futballfootball.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:35</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Research from Translated projects that MT is nearing human-like levels of performance]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 13 Dec 2022 20:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1348563</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/research-from-translated-projects-that-mt-is-nearing-human-like-levels-of-performance</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The quality of machine translation (MT) is quickly approaching that of human translators, according to research published today by <a href="https://translated.com/speed-to-singularity" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Translated</a>.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The quality of machine translation (MT) is quickly approaching that of human translators, according to research published today by Translated.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Research from Translated projects that MT is nearing human-like levels of performance]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>285</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The quality of machine translation (MT) is quickly approaching that of human translators, according to research published today by <a href="https://translated.com/speed-to-singularity" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Translated</a>.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/aa1ae045-8ad7-4bab-b84f-d2a06abf8cf9/translatedAIMT.mp3" length="9445228"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The quality of machine translation (MT) is quickly approaching that of human translators, according to research published today by Translated.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1348563/loctodaytranslated.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:55</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[What do the words “permacrisis,” “gaslighting,” and “goblin mode” all have in common?]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 10 Dec 2022 01:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1346646</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/what-do-the-words-permacrisis-gaslighting-and-goblin-mode-all-have-in-common</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>As 2022 comes to a close, English-language dictionary publishers are selecting the words that best encapsulate the character and ambiance of the last 365 days.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[As 2022 comes to a close, English-language dictionary publishers are selecting the words that best encapsulate the character and ambiance of the last 365 days.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[What do the words “permacrisis,” “gaslighting,” and “goblin mode” all have in common?]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>284</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>As 2022 comes to a close, English-language dictionary publishers are selecting the words that best encapsulate the character and ambiance of the last 365 days.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/25e61076-f2ed-4b35-a145-79cce16acef0/wordofyear.mp3" length="9268045"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[As 2022 comes to a close, English-language dictionary publishers are selecting the words that best encapsulate the character and ambiance of the last 365 days.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1346646/wordoftheyear.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:51</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[NVIDIA researchers win first place in Telugu ASR competition]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 10 Dec 2022 00:12:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1346645</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/nvidia-researchers-win-first-place-in-telugu-asr-competition</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Researchers at the international tech company NVIDIA recently developed an award-winning automatic speech recognition (ASR) model for Telugu.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Researchers at the international tech company NVIDIA recently developed an award-winning automatic speech recognition (ASR) model for Telugu.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[NVIDIA researchers win first place in Telugu ASR competition]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>283</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Researchers at the international tech company NVIDIA recently developed an award-winning automatic speech recognition (ASR) model for Telugu.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/34633350-569e-495d-9167-ed4036fa65ee/nvidiatelugu.mp3" length="8773629"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Researchers at the international tech company NVIDIA recently developed an award-winning automatic speech recognition (ASR) model for Telugu.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1346645/nvidiatelugu.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:38</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Looking at Duolingo’s end-of-year report on language learning trends]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 08 Dec 2022 20:02:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1343464</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/looking-at-duolingos-end-of-year-report-on-language-learning-trends</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Duolingo now gives users insights into their language learning habits for the past year, all in the form of a neatly packed Instagram story-like widget. And following up on that personalized data, the company also released information on language learning trends among all of its users earlier this week in its <a href="https://blog.duolingo.com/2022-duolingo-language-report/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">2022 Duolingo Language Report</a>.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Duolingo now gives users insights into their language learning habits for the past year, all in the form of a neatly packed Instagram story-like widget. And following up on that personalized data, the company also released information on language learning trends among all of its users earlier this week in its 2022 Duolingo Language Report.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Looking at Duolingo’s end-of-year report on language learning trends]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>282</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Duolingo now gives users insights into their language learning habits for the past year, all in the form of a neatly packed Instagram story-like widget. And following up on that personalized data, the company also released information on language learning trends among all of its users earlier this week in its <a href="https://blog.duolingo.com/2022-duolingo-language-report/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">2022 Duolingo Language Report</a>.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/b1d10c60-8e83-4f4d-bb02-13976d6c6ba8/duolingo22report.mp3" length="9923968"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Duolingo now gives users insights into their language learning habits for the past year, all in the form of a neatly packed Instagram story-like widget. And following up on that personalized data, the company also released information on language learning trends among all of its users earlier this week in its 2022 Duolingo Language Report.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1343464/duolingo22reoprt.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:07</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Here’s what people are saying about OpenAI’s ChatGPT]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 06 Dec 2022 17:06:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1341883</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/heres-what-people-are-saying-about-openais-chatgpt</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>OpenAI, the San Francisco-based artificial intelligence laboratory behind the large language model (LLM) <a href="https://multilingual.com/gpt-3-ai-language-model-newsfeed/">GPT-3</a> and the image generator <a href="https://multilingual.com/gpt-3-and-dall-e-2-on-interpreting/">DALL-E</a>, launched a new tool on Wednesday: ChatGPT.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[OpenAI, the San Francisco-based artificial intelligence laboratory behind the large language model (LLM) GPT-3 and the image generator DALL-E, launched a new tool on Wednesday: ChatGPT.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Here’s what people are saying about OpenAI’s ChatGPT]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>281</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>OpenAI, the San Francisco-based artificial intelligence laboratory behind the large language model (LLM) <a href="https://multilingual.com/gpt-3-ai-language-model-newsfeed/">GPT-3</a> and the image generator <a href="https://multilingual.com/gpt-3-and-dall-e-2-on-interpreting/">DALL-E</a>, launched a new tool on Wednesday: ChatGPT.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/b3268b30-bda1-41ff-a10a-8d3cf2795d02/chatgptai.mp3" length="11307159"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[OpenAI, the San Francisco-based artificial intelligence laboratory behind the large language model (LLM) GPT-3 and the image generator DALL-E, launched a new tool on Wednesday: ChatGPT.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1341883/chatgpt3.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:42</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Talking politics in a low-resource language]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 05 Dec 2022 18:33:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1341150</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/talking-politics-in-a-low-resource-language</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>A five-day workshop at the University of Kashmir culminated in the completion of a nearly 4,000-word glossary of political science terminology translated into the Kashmiri language.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A five-day workshop at the University of Kashmir culminated in the completion of a nearly 4,000-word glossary of political science terminology translated into the Kashmiri language.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Talking politics in a low-resource language]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>280</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>A five-day workshop at the University of Kashmir culminated in the completion of a nearly 4,000-word glossary of political science terminology translated into the Kashmiri language.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/ef19c3c4-7c3b-4e96-9330-901853395aa6/kashmiripolisci.mp3" length="8867133"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A five-day workshop at the University of Kashmir culminated in the completion of a nearly 4,000-word glossary of political science terminology translated into the Kashmiri language.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1341150/kashmir.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:41</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Deluxe makes eighth acquisition in two years: Post Haste Digital]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 02 Dec 2022 22:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1340116</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/deluxe-makes-eighth-acquisition-in-two-years-post-haste-digital</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Almost four months after announcing <a href="https://multilingual.com/deluxe-csc-studio/">it acquired the studio</a> behind German-language dubs of <em>Stranger Things </em>and <em>The Crown</em>, Deluxe has announced another acquisition: Post Haste Digital, an audiovisual studio that specializes in English-language dubbing.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Almost four months after announcing it acquired the studio behind German-language dubs of Stranger Things and The Crown, Deluxe has announced another acquisition: Post Haste Digital, an audiovisual studio that specializes in English-language dubbing.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Deluxe makes eighth acquisition in two years: Post Haste Digital]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>279</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Almost four months after announcing <a href="https://multilingual.com/deluxe-csc-studio/">it acquired the studio</a> behind German-language dubs of <em>Stranger Things </em>and <em>The Crown</em>, Deluxe has announced another acquisition: Post Haste Digital, an audiovisual studio that specializes in English-language dubbing.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/e1b06be3-3e2c-4e73-89c3-d70b070f4fdb/deluxeacquisition.mp3" length="9764764"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Almost four months after announcing it acquired the studio behind German-language dubs of Stranger Things and The Crown, Deluxe has announced another acquisition: Post Haste Digital, an audiovisual studio that specializes in English-language dubbing.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1340116/deluxe.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:03</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[32 countries, countless languages: Linguistic considerations at the World Cup]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 02 Dec 2022 00:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1339438</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/32-countries-countless-languages-linguistic-considerations-at-the-world-cup</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Often referred to as the biggest sporting event in the entire world, it shouldn’t come as a surprise that broadcasters and organizers of the FIFA World Cup also have to take into account certain linguistic considerations when airing the games on television. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Often referred to as the biggest sporting event in the entire world, it shouldn’t come as a surprise that broadcasters and organizers of the FIFA World Cup also have to take into account certain linguistic considerations when airing the games on television. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[32 countries, countless languages: Linguistic considerations at the World Cup]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>278</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Often referred to as the biggest sporting event in the entire world, it shouldn’t come as a surprise that broadcasters and organizers of the FIFA World Cup also have to take into account certain linguistic considerations when airing the games on television. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/b563371d-a7b3-4bfb-ae9e-b3f881aad680/worldcupkorean.mp3" length="9639821"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Often referred to as the biggest sporting event in the entire world, it shouldn’t come as a surprise that broadcasters and organizers of the FIFA World Cup also have to take into account certain linguistic considerations when airing the games on television. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1339438/fifa1.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:00</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Closing the Gap | November 2022]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 30 Nov 2022 16:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1321185</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/closing-the-gap-november-2022</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>It can be easy to take our writing systems for granted — we don’t often have to think all that critically about the letters we use on a day-to-day basis, in part because they’ve been around for thousands of years. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[It can be easy to take our writing systems for granted — we don’t often have to think all that critically about the letters we use on a day-to-day basis, in part because they’ve been around for thousands of years. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Closing the Gap | November 2022]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>261</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>It can be easy to take our writing systems for granted — we don’t often have to think all that critically about the letters we use on a day-to-day basis, in part because they’ve been around for thousands of years. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/bc61e0a9-1503-45a1-891c-f2c335e63003/209-Brookes.mp3" length="18419164"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[It can be easy to take our writing systems for granted — we don’t often have to think all that critically about the letters we use on a day-to-day basis, in part because they’ve been around for thousands of years. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1321185/Brookes209.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:39</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Making the Most of Trends in Sales | November 2022]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 30 Nov 2022 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1321186</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/making-the-most-of-trends-in-sales-november-2022</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Since returning home from this season's conferences, I have had time to reflect, and this article contains several common themes I noticed of how language entrepreneurs are solving the challenges presenting themselves in sales today.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Since returning home from this season's conferences, I have had time to reflect, and this article contains several common themes I noticed of how language entrepreneurs are solving the challenges presenting themselves in sales today.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Making the Most of Trends in Sales | November 2022]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>262</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Since returning home from this season's conferences, I have had time to reflect, and this article contains several common themes I noticed of how language entrepreneurs are solving the challenges presenting themselves in sales today.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/af23862a-cec8-499a-9399-7aa124af3a4c/209-Brooks-Richard.mp3" length="31391240"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Since returning home from this season's conferences, I have had time to reflect, and this article contains several common themes I noticed of how language entrepreneurs are solving the challenges presenting themselves in sales today.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1321186/Brooks209.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:13:04</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Increasing Localization Value as Global Language Operations | November 2022]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 30 Nov 2022 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1321188</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/increasing-localization-value-as-global-language-operations-november-2022</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Bruno Hermann prefers to refer to localization as “global language operations,” a tendency that he says raises some eyebrows when he discusses it with other folks in the language service industry. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Bruno Hermann prefers to refer to localization as “global language operations,” a tendency that he says raises some eyebrows when he discusses it with other folks in the language service industry. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Increasing Localization Value as Global Language Operations | November 2022]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>263</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Bruno Hermann prefers to refer to localization as “global language operations,” a tendency that he says raises some eyebrows when he discusses it with other folks in the language service industry. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/b2e49b03-c05b-41cf-be28-0456b2214a33/209-Herrmann.mp3" length="27181634"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Bruno Hermann prefers to refer to localization as “global language operations,” a tendency that he says raises some eyebrows when he discusses it with other folks in the language service industry. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1321188/Hermann209.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:11:19</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Native, Hybrid, or Localized? HubSpot’s framework for marketing in many languages | November 2022]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 30 Nov 2022 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1321191</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/native-hybrid-or-localized-hubspots-framework-for-marketing-in-many-languages-november-2022</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>If you’re a marketer who is tasked with building international marketing programs in many languages and finding it difficult, you’re definitely not alone. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[If you’re a marketer who is tasked with building international marketing programs in many languages and finding it difficult, you’re definitely not alone. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Native, Hybrid, or Localized? HubSpot’s framework for marketing in many languages | November 2022]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>264</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>If you’re a marketer who is tasked with building international marketing programs in many languages and finding it difficult, you’re definitely not alone. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/e7839901-b1a2-4999-a195-b12400fe831c/209-Kelly.mp3" length="51770116"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[If you’re a marketer who is tasked with building international marketing programs in many languages and finding it difficult, you’re definitely not alone. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1321191/Kelly209.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:21:33</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Olivier Marcheteau | November 2022]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 30 Nov 2022 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1321194</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/olivier-marcheteau-november-2022</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In conversation with <em>MultiLingual </em>editor-in-chief Cameron Rasmusson, CEO of Acolad Olivier Marcheteau talks a bit about what’s been keeping him and the company busy over the last few years.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In conversation with MultiLingual editor-in-chief Cameron Rasmusson, CEO of Acolad Olivier Marcheteau talks a bit about what’s been keeping him and the company busy over the last few years.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Olivier Marcheteau | November 2022]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>265</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In conversation with <em>MultiLingual </em>editor-in-chief Cameron Rasmusson, CEO of Acolad Olivier Marcheteau talks a bit about what’s been keeping him and the company busy over the last few years.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/de4fd4b7-fbc1-4a44-a6e8-044af011a6f0/209-Marchetoeau.mp3" length="33600203"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In conversation with MultiLingual editor-in-chief Cameron Rasmusson, CEO of Acolad Olivier Marcheteau talks a bit about what’s been keeping him and the company busy over the last few years.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1321194/Marcheteau209.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:13:59</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Alien Communication Handbook Review | November 2022]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 30 Nov 2022 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1321198</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-alien-communication-handbook-review-november-2022</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Have you ever wondered how humans would communicate with extraterrestrial beings in an encounter between the two?</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Have you ever wondered how humans would communicate with extraterrestrial beings in an encounter between the two?]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Alien Communication Handbook Review | November 2022]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>266</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Have you ever wondered how humans would communicate with extraterrestrial beings in an encounter between the two?</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/579a8789-9cad-4dbe-824b-56c5fb42df3e/209-Rasmusson-Review.mp3" length="21467502"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Have you ever wondered how humans would communicate with extraterrestrial beings in an encounter between the two?]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1321198/Rasreview209.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:56</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Magic of Machine Translation and the Future of Translation | November 2022]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 30 Nov 2022 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1321199</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-magic-of-machine-translation-and-the-future-of-translation-november-2022</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Though some might describe machine translation as magic, academic translator and entrepreneur Christopher Reid pushes back on this notion.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Though some might describe machine translation as magic, academic translator and entrepreneur Christopher Reid pushes back on this notion.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Magic of Machine Translation and the Future of Translation | November 2022]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>267</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Though some might describe machine translation as magic, academic translator and entrepreneur Christopher Reid pushes back on this notion.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/ec92f0cc-c36e-4c5c-9158-36a0ecaeec05/209-Reid.mp3" length="26024826"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Though some might describe machine translation as magic, academic translator and entrepreneur Christopher Reid pushes back on this notion.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1321199/Reid209.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:10:50</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[How Does Language Shape the Way we Perceive the World? | November 2022]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 30 Nov 2022 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1321201</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/how-does-language-shape-the-way-we-perceive-the-world-november-2022</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The Sapir-Whorf Hypothesis is usually reserved for introductory college linguistics courses — but the debate surrounding it is an undeniably fascinating conversation for language professionals as well. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The Sapir-Whorf Hypothesis is usually reserved for introductory college linguistics courses — but the debate surrounding it is an undeniably fascinating conversation for language professionals as well. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[How Does Language Shape the Way we Perceive the World? | November 2022]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>268</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The Sapir-Whorf Hypothesis is usually reserved for introductory college linguistics courses — but the debate surrounding it is an undeniably fascinating conversation for language professionals as well. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/b33ac335-0e43-4d28-9c2c-64d1aa3d5fcc/209-Stojak.mp3" length="27391870"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The Sapir-Whorf Hypothesis is usually reserved for introductory college linguistics courses — but the debate surrounding it is an undeniably fascinating conversation for language professionals as well. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1321201/Stojak209.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:11:24</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Media Access Services: What is so important about them? | November 2022]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 30 Nov 2022 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1321203</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/media-access-services-what-is-so-important-about-them-november-2022</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Every day, we listen to music, enjoy our favorite shows, watch the news, listen to audiobooks and podcasts while driving or going to work — but these forms of media are not accessible for everyone.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Every day, we listen to music, enjoy our favorite shows, watch the news, listen to audiobooks and podcasts while driving or going to work — but these forms of media are not accessible for everyone.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Media Access Services: What is so important about them? | November 2022]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>269</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Every day, we listen to music, enjoy our favorite shows, watch the news, listen to audiobooks and podcasts while driving or going to work — but these forms of media are not accessible for everyone.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/eca8fe5c-dd9b-4d8b-b353-e9561a6d95ef/209-Papanikolaou.mp3" length="27941603"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Every day, we listen to music, enjoy our favorite shows, watch the news, listen to audiobooks and podcasts while driving or going to work — but these forms of media are not accessible for everyone.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1321203/Papaniko209.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:11:38</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Training AI to read your lips — in multiple languages]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 30 Nov 2022 01:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1338039</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/training-ai-to-read-your-lips-in-multiple-languages</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>While widely used <a href="https://multilingual.com/airgram-series-a/">speech recognition tools</a> like Siri or Otter generally analyze audio alone, researchers have also made progress in developing visual speech recognition (VSR) models, which rely on visual input to identify what a speaker is saying.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[While widely used speech recognition tools like Siri or Otter generally analyze audio alone, researchers have also made progress in developing visual speech recognition (VSR) models, which rely on visual input to identify what a speaker is saying.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Training AI to read your lips — in multiple languages]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>277</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>While widely used <a href="https://multilingual.com/airgram-series-a/">speech recognition tools</a> like Siri or Otter generally analyze audio alone, researchers have also made progress in developing visual speech recognition (VSR) models, which rely on visual input to identify what a speaker is saying.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/df1208fa-460f-4eb9-9cfc-2cd238d9f09a/VSRspeech.mp3" length="10007064"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[While widely used speech recognition tools like Siri or Otter generally analyze audio alone, researchers have also made progress in developing visual speech recognition (VSR) models, which rely on visual input to identify what a speaker is saying.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1338039/vsr.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:09</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[A $350 million initiative to improve vaccine rates among underserved communities — including those with limited English proficiency]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 29 Nov 2022 19:55:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1337981</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/a-350-million-initiative-to-improve-vaccine-rates-among-underserved-communities-including-those-with-limited-english-proficiency</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>On Nov. 22, the US Department of Health and Human Services <a href="https://www.hhs.gov/about/news/2022/11/22/hhs-announces-new-350-million-initiative-increase-covid-19-vaccinations.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener">announced a $350 million initiative</a> to boost COVID-19 vaccination rates in underserved communities. That includes efforts to expand on translation and interpretation services to make the vaccines more accessible to individuals with limited English proficiency. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[On Nov. 22, the US Department of Health and Human Services announced a $350 million initiative to boost COVID-19 vaccination rates in underserved communities. That includes efforts to expand on translation and interpretation services to make the vaccines more accessible to individuals with limited English proficiency. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[A $350 million initiative to improve vaccine rates among underserved communities — including those with limited English proficiency]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>276</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>On Nov. 22, the US Department of Health and Human Services <a href="https://www.hhs.gov/about/news/2022/11/22/hhs-announces-new-350-million-initiative-increase-covid-19-vaccinations.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener">announced a $350 million initiative</a> to boost COVID-19 vaccination rates in underserved communities. That includes efforts to expand on translation and interpretation services to make the vaccines more accessible to individuals with limited English proficiency. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/8c543382-9d76-4b58-a1f7-974a802ab161/135covidvaccine.mp3" length="9283047"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[On Nov. 22, the US Department of Health and Human Services announced a $350 million initiative to boost COVID-19 vaccination rates in underserved communities. That includes efforts to expand on translation and interpretation services to make the vaccines more accessible to individuals with limited English proficiency. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1337981/covid135.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:51</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Do we have enough (human) translators and interpreters to help vulnerable communities?]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 29 Nov 2022 19:52:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1337980</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/do-we-have-enough-human-translators-and-interpreters-to-help-vulnerable-communities</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Refugee crises across the globe this year — from the European Union to <a href="https://multilingual.com/marthas-vineyard-spanish/">Martha’s Vineyard</a> — have highlighted the importance of maintaining a large, diverse workforce of human translators and interpreters.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Refugee crises across the globe this year — from the European Union to Martha’s Vineyard — have highlighted the importance of maintaining a large, diverse workforce of human translators and interpreters.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Do we have enough (human) translators and interpreters to help vulnerable communities?]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>275</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Refugee crises across the globe this year — from the European Union to <a href="https://multilingual.com/marthas-vineyard-spanish/">Martha’s Vineyard</a> — have highlighted the importance of maintaining a large, diverse workforce of human translators and interpreters.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/17de94a1-5bb6-467a-a8c2-4ddb8951cd1d/refugeehumaninterpreters.mp3" length="9832851"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Refugee crises across the globe this year — from the European Union to Martha’s Vineyard — have highlighted the importance of maintaining a large, diverse workforce of human translators and interpreters.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1337980/refugeestrans.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:05</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Machine translation is no substitute for humans when it comes to law enforcement]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 22 Nov 2022 01:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1329401</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/machine-translation-is-no-substitute-for-humans-when-it-comes-to-law-enforcement</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>When officers arrived at the scene of a violent confrontation and questioned a bystander, they relied on a free machine translation tool to communicate with him. <em><span style="font-weight:400;">MultiLingual </span></em><span style="font-weight:400;">spoke with Utrilla last week to learn more about the case and how his testimony on speech technology and MT factored into the bystander’s eventual acquittal. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[When officers arrived at the scene of a violent confrontation and questioned a bystander, they relied on a free machine translation tool to communicate with him. MultiLingual spoke with Utrilla last week to learn more about the case and how his testimony on speech technology and MT factored into the bystander’s eventual acquittal. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Machine translation is no substitute for humans when it comes to law enforcement]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>274</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>When officers arrived at the scene of a violent confrontation and questioned a bystander, they relied on a free machine translation tool to communicate with him. <em><span style="font-weight:400;">MultiLingual </span></em><span style="font-weight:400;">spoke with Utrilla last week to learn more about the case and how his testimony on speech technology and MT factored into the bystander’s eventual acquittal. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/98630f04-c212-47b6-ac26-02c0910048dd/MTlegalcaseutrilla.mp3" length="5182087"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[When officers arrived at the scene of a violent confrontation and questioned a bystander, they relied on a free machine translation tool to communicate with him. MultiLingual spoke with Utrilla last week to learn more about the case and how his testimony on speech technology and MT factored into the bystander’s eventual acquittal. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1329401/utrilla.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:22</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[NYC Marathon winner brings sports interpreting into the spotlight]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 18 Nov 2022 19:09:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1326049</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/nyc-marathon-winner-brings-sports-interpreting-into-the-spotlight</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Evans Chebet, a long-distance runner who hails from Kenya, received a lot of attention not just for his impressive finish time at the NYC Marathon, but also because he spoke to the media in Kiswahili with the aid of a volunteer interpreter and his coach, rather than using English. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Evans Chebet, a long-distance runner who hails from Kenya, received a lot of attention not just for his impressive finish time at the NYC Marathon, but also because he spoke to the media in Kiswahili with the aid of a volunteer interpreter and his coach, rather than using English. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[NYC Marathon winner brings sports interpreting into the spotlight]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>273</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Evans Chebet, a long-distance runner who hails from Kenya, received a lot of attention not just for his impressive finish time at the NYC Marathon, but also because he spoke to the media in Kiswahili with the aid of a volunteer interpreter and his coach, rather than using English. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/bf2f1c28-7253-4b09-ba05-bdff87c84c84/nycchebet.mp3" length="4106463"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Evans Chebet, a long-distance runner who hails from Kenya, received a lot of attention not just for his impressive finish time at the NYC Marathon, but also because he spoke to the media in Kiswahili with the aid of a volunteer interpreter and his coach, rather than using English. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1326049/nychebet.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:15</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Canadian interpreter’s workplace injury highlights on-the-job health risks]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 18 Nov 2022 19:08:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1326048</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/canadian-interpreters-workplace-injury-highlights-on-the-job-health-risks</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The government of Canada is currently investigating the conditions that led to a particularly bad case of <a href="https://multilingual.com/hearing-injuries-canadian-interpreters/">acoustic shock</a> in an interpreter working on Parliament Hill last month.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The government of Canada is currently investigating the conditions that led to a particularly bad case of acoustic shock in an interpreter working on Parliament Hill last month.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Canadian interpreter’s workplace injury highlights on-the-job health risks]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>272</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The government of Canada is currently investigating the conditions that led to a particularly bad case of <a href="https://multilingual.com/hearing-injuries-canadian-interpreters/">acoustic shock</a> in an interpreter working on Parliament Hill last month.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/52999f45-2274-46c7-a544-50a3cd0aaee5/canadian-acoustic-shock.mp3" length="4258880"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The government of Canada is currently investigating the conditions that led to a particularly bad case of acoustic shock in an interpreter working on Parliament Hill last month.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1326048/acousticshock.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:24</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Zoom adds sign language interpretation feature]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 18 Nov 2022 19:07:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1326046</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/zoom-adds-sign-language-interpretation-feature</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Zoom announced earlier this month that it’s added a new feature to make its video communication platform more accessible to deaf and hard-of-hearing users: a specialized view for sign language interpreting.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Zoom announced earlier this month that it’s added a new feature to make its video communication platform more accessible to deaf and hard-of-hearing users: a specialized view for sign language interpreting.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Zoom adds sign language interpretation feature]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>271</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Zoom announced earlier this month that it’s added a new feature to make its video communication platform more accessible to deaf and hard-of-hearing users: a specialized view for sign language interpreting.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/7b3f615b-4244-4c20-afe3-376371dcd7b5/zoom-sign-language.mp3" length="3242411"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Zoom announced earlier this month that it’s added a new feature to make its video communication platform more accessible to deaf and hard-of-hearing users: a specialized view for sign language interpreting.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1326046/zoomsignlang.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:21</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[UNM launches research center to support acquisition of Diné and other Indigenous languages]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 18 Nov 2022 19:06:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1326044</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/unm-launches-research-center-to-support-acquisition-of-dine-and-other-indigenous-languages</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">To promote language revitalization efforts among Native American communities and better understand the role children can play in such projects, the University of New Mexico (UNM) <a href="https://news.unm.edu/news/first-of-its-kind-indigenous-child-language-research-center-launched" target="_blank" rel="noreferrer noopener">announced Tuesday</a> that it’s launched the Indigenous Child Language Research Center. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[To promote language revitalization efforts among Native American communities and better understand the role children can play in such projects, the University of New Mexico (UNM) announced Tuesday that it’s launched the Indigenous Child Language Research Center. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[UNM launches research center to support acquisition of Diné and other Indigenous languages]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>270</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">To promote language revitalization efforts among Native American communities and better understand the role children can play in such projects, the University of New Mexico (UNM) <a href="https://news.unm.edu/news/first-of-its-kind-indigenous-child-language-research-center-launched" target="_blank" rel="noreferrer noopener">announced Tuesday</a> that it’s launched the Indigenous Child Language Research Center. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/9550b509-3e30-4035-8766-f0f6179de434/UNMresearchcenter.mp3" length="3932069"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[To promote language revitalization efforts among Native American communities and better understand the role children can play in such projects, the University of New Mexico (UNM) announced Tuesday that it’s launched the Indigenous Child Language Research Center. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1326044/UNMDinge.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:04</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Humans still beat machines when it comes to literary translation]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 09 Nov 2022 17:51:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1315259</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/humans-still-beat-machines-when-it-comes-to-literary-translation</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span>You wouldn’t use Google Translate to churn out an English-language (or any language, for that matter) version of a novel like Gabriel García Márquez’s </span><em><span>Cien años de soledad </span></em><span>— or would you?</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[You wouldn’t use Google Translate to churn out an English-language (or any language, for that matter) version of a novel like Gabriel García Márquez’s Cien años de soledad — or would you?]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Humans still beat machines when it comes to literary translation]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>260</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span>You wouldn’t use Google Translate to churn out an English-language (or any language, for that matter) version of a novel like Gabriel García Márquez’s </span><em><span>Cien años de soledad </span></em><span>— or would you?</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/28b9a941-7890-443d-8069-5295733885df/MTliterarytrans.mp3" length="4634783"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[You wouldn’t use Google Translate to churn out an English-language (or any language, for that matter) version of a novel like Gabriel García Márquez’s Cien años de soledad — or would you?]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1315259/littransMT.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:48</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Listenbourg: The fictional country that baffled and entertained Twitter]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 07 Nov 2022 22:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1313991</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/listenbourg-the-fictional-country-that-baffled-and-entertained-twitter</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Have you ever considered the value of localizing for the <a href="https://twitter.com/gaspardooo/status/1586787427737280513?s=20&amp;t=XJsekHBfcpVjg97gh1cG1g">Listenbourg</a> market? According to Twitter, it’s a <a href="https://twitter.com/LeVraiOmersi/status/1586979967094628353?s=20&amp;t=iW1mr_F2M0XyicYuSCTl-A">beautiful</a>, upwardly mobile region of western Europe that should be attractive for any brand seeking aggressive expansion.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Have you ever considered the value of localizing for the Listenbourg market? According to Twitter, it’s a beautiful, upwardly mobile region of western Europe that should be attractive for any brand seeking aggressive expansion.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Listenbourg: The fictional country that baffled and entertained Twitter]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>259</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Have you ever considered the value of localizing for the <a href="https://twitter.com/gaspardooo/status/1586787427737280513?s=20&amp;t=XJsekHBfcpVjg97gh1cG1g">Listenbourg</a> market? According to Twitter, it’s a <a href="https://twitter.com/LeVraiOmersi/status/1586979967094628353?s=20&amp;t=iW1mr_F2M0XyicYuSCTl-A">beautiful</a>, upwardly mobile region of western Europe that should be attractive for any brand seeking aggressive expansion.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/99e27c2c-b299-42bb-b339-dcff67cf5e55/Listenbourg.mp3" length="4011942"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Have you ever considered the value of localizing for the Listenbourg market? According to Twitter, it’s a beautiful, upwardly mobile region of western Europe that should be attractive for any brand seeking aggressive expansion.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1313991/Listenbourg-Localization-today-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:08</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Tarjimly receives a big boost from Boeing]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 07 Nov 2022 19:36:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1313917</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/tarjimly-receives-a-big-boost-from-boeing</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Boeing announced Thursday that it has formed a partnership with <a href="https://tarjimly.org/en" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Tarjimly</a> — an app that allows refugees to access free language services — to help the app expand its reach.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Boeing announced Thursday that it has formed a partnership with Tarjimly — an app that allows refugees to access free language services — to help the app expand its reach.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Tarjimly receives a big boost from Boeing]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>258</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Boeing announced Thursday that it has formed a partnership with <a href="https://tarjimly.org/en" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Tarjimly</a> — an app that allows refugees to access free language services — to help the app expand its reach.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/f5339fd2-4dd5-4fb2-a191-922608dc475b/tarjimly.mp3" length="3527772"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Boeing announced Thursday that it has formed a partnership with Tarjimly — an app that allows refugees to access free language services — to help the app expand its reach.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1313917/tarjimlyboeing.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:38</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[California makes progress on dual-language immersion goals]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 07 Nov 2022 19:35:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1313914</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/california-makes-progress-on-dual-language-immersion-goals</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Demand for <a href="https://multilingual.com/dual-language-immersion-certification/">dual-language immersion programs</a> has been steadily increasing in the United States. The state of California just made a $10 million investment toward meeting that demand.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Demand for dual-language immersion programs has been steadily increasing in the United States. The state of California just made a $10 million investment toward meeting that demand.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[California makes progress on dual-language immersion goals]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>257</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Demand for <a href="https://multilingual.com/dual-language-immersion-certification/">dual-language immersion programs</a> has been steadily increasing in the United States. The state of California just made a $10 million investment toward meeting that demand.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/e93cf1da-dca3-4847-ad3f-a850ac7cf857/californiadualimmersion.mp3" length="3889509"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Demand for dual-language immersion programs has been steadily increasing in the United States. The state of California just made a $10 million investment toward meeting that demand.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1313914/california-education.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:01</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Straker reports strong growth in quarterly report]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 02 Nov 2022 19:18:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1310500</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/straker-reports-strong-growth-in-quarterly-report</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Straker Translations reported on Friday that it has earned $33 million NZD (19.37 million USD) in revenue during the first half of Fiscal Year 2023 (FY23) — a 42% increase from the same period just one year before.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Straker Translations reported on Friday that it has earned $33 million NZD (19.37 million USD) in revenue during the first half of Fiscal Year 2023 (FY23) — a 42% increase from the same period just one year before.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Straker reports strong growth in quarterly report]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>256</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Straker Translations reported on Friday that it has earned $33 million NZD (19.37 million USD) in revenue during the first half of Fiscal Year 2023 (FY23) — a 42% increase from the same period just one year before.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/6cdc0a6b-b817-462a-b094-749355f29a88/strakerfy23.mp3" length="3863988"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Straker Translations reported on Friday that it has earned $33 million NZD (19.37 million USD) in revenue during the first half of Fiscal Year 2023 (FY23) — a 42% increase from the same period just one year before.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1310500/strakert.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:00</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[GPT-3 and DALL-E 2 on interpreting]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 01 Nov 2022 22:11:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1309645</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/gpt-3-and-dall-e-2-on-interpreting</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><em>This post, originally <a href="https://www.linkedin.com/pulse/gpt-3-dall-e-2-interpreting-claudio-fantinuoli/?trackingId=hSAn4zA4SwqtFa3yQ4RFOQ%3D%3D">posted</a> by <a href="https://www.linkedin.com/in/drfantinuoli/">Claudio Fantinuoli</a> of KUDO,</em> was w<em>ritten entirely by the </em><strong><em>GPT-3 AI</em></strong><em> without any editing. </em></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[This post, originally posted by Claudio Fantinuoli of KUDO, was written entirely by the GPT-3 AI without any editing. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[GPT-3 and DALL-E 2 on interpreting]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>255</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><em>This post, originally <a href="https://www.linkedin.com/pulse/gpt-3-dall-e-2-interpreting-claudio-fantinuoli/?trackingId=hSAn4zA4SwqtFa3yQ4RFOQ%3D%3D">posted</a> by <a href="https://www.linkedin.com/in/drfantinuoli/">Claudio Fantinuoli</a> of KUDO,</em> was w<em>ritten entirely by the </em><strong><em>GPT-3 AI</em></strong><em> without any editing. </em></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/05d30a5d-2354-40a6-99f7-5ad8701789aa/gpt3interpreting.mp3" length="4157696"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[This post, originally posted by Claudio Fantinuoli of KUDO, was written entirely by the GPT-3 AI without any editing. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1309645/gpt3kudo.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:18</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[J.R.R. Tolkien's Life in Languages | By Cameron Rasmusson | October 2022]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 01 Nov 2022 15:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1297012</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/jrr-tolkien39s-life-in-languages-by-cameron-rasmusson-october-2022-1</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>For Tolkien, language was life, not some lesser academic interest but a cornerstone of human civilization brimming with power and depth. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[For Tolkien, language was life, not some lesser academic interest but a cornerstone of human civilization brimming with power and depth. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[J.R.R. Tolkien's Life in Languages | By Cameron Rasmusson | October 2022]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>239</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>For Tolkien, language was life, not some lesser academic interest but a cornerstone of human civilization brimming with power and depth. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/f6fcbb2c-0ed9-4bef-a5c0-bb52659a4914/208-Rasmusson.mp3" length="35864836"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[For Tolkien, language was life, not some lesser academic interest but a cornerstone of human civilization brimming with power and depth. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1297012/jrrcam.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:14:56</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Making the Link Between Marketing, Revenue, and Localization | By Nataly Kelly | October 2022]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 01 Nov 2022 15:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1297013</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/making-the-link-between-marketing-revenue-and-localization-by-nataly-kelly-october-2022</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>When the business, and marketing's much broader scope, begins to creep beyond just one country or language, the complexity can begin to seem overwhelming. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[When the business, and marketing's much broader scope, begins to creep beyond just one country or language, the complexity can begin to seem overwhelming. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Making the Link Between Marketing, Revenue, and Localization | By Nataly Kelly | October 2022]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>240</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>When the business, and marketing's much broader scope, begins to creep beyond just one country or language, the complexity can begin to seem overwhelming. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/1f48809d-8f75-4be9-9ff2-b9a52c8e3d14/208-Kelly.mp3" length="44458166"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[When the business, and marketing's much broader scope, begins to creep beyond just one country or language, the complexity can begin to seem overwhelming. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1297013/kellymarketing.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:31:37</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Stonehenge Syndrome Writing as Pattern]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 01 Nov 2022 15:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1297833</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-stonehenge-syndrome-writing-as-pattern</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>How about switching between scripts? Endangered Alphabets Project founder Tim Brookes examines a series of seemingly disparate structures — Stonehenge, the Congolese Mandombé script, and trees — to propose an interesting argument about the role of patterns and chaos in scripts (and beauty!).</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[How about switching between scripts? Endangered Alphabets Project founder Tim Brookes examines a series of seemingly disparate structures — Stonehenge, the Congolese Mandombé script, and trees — to propose an interesting argument about the role of patterns and chaos in scripts (and beauty!).]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Stonehenge Syndrome Writing as Pattern]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>241</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>How about switching between scripts? Endangered Alphabets Project founder Tim Brookes examines a series of seemingly disparate structures — Stonehenge, the Congolese Mandombé script, and trees — to propose an interesting argument about the role of patterns and chaos in scripts (and beauty!).</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/1f045e94-fdbb-48a6-b645-27e521410608/208-Brookes.mp3" length="22639886"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[How about switching between scripts? Endangered Alphabets Project founder Tim Brookes examines a series of seemingly disparate structures — Stonehenge, the Congolese Mandombé script, and trees — to propose an interesting argument about the role of patterns and chaos in scripts (and beauty!).]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1297833/208brookes.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:25</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[How MT Helps with All Four Legs]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 01 Nov 2022 15:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1297834</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/how-mt-helps-with-all-four-legs</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Key principles, best practices, and real-world examples of how artificial intelligence and machine translation are being used to reduce costs and turn-around times, while improving both quality and security of life sciences-related translations.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Key principles, best practices, and real-world examples of how artificial intelligence and machine translation are being used to reduce costs and turn-around times, while improving both quality and security of life sciences-related translations.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[How MT Helps with All Four Legs]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>242</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Key principles, best practices, and real-world examples of how artificial intelligence and machine translation are being used to reduce costs and turn-around times, while improving both quality and security of life sciences-related translations.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/f03835bf-91b2-449e-a8cd-c46331bd853b/208-Shriner.mp3" length="22346126"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Key principles, best practices, and real-world examples of how artificial intelligence and machine translation are being used to reduce costs and turn-around times, while improving both quality and security of life sciences-related translations.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1297834/208shriner.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:18</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Translating and interpreting with learning disorders: How my coping skills help me provide better language services]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 01 Nov 2022 15:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1297835</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/translating-and-interpreting-with-learning-disorders-how-my-coping-skills-help-me-provide-better-language-services</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Although we typically associate learning disorders like dyslexia with school kids, they can have a profound impact on adults as well. In this article, translator and interpreter Pauline Surgo takes a look at some of the creative strategies she’s developed to overcome dyslexia, dysgraphia, and dyscalculia in her career and shows how you can incorporate them into your practice as well.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Although we typically associate learning disorders like dyslexia with school kids, they can have a profound impact on adults as well. In this article, translator and interpreter Pauline Surgo takes a look at some of the creative strategies she’s developed to overcome dyslexia, dysgraphia, and dyscalculia in her career and shows how you can incorporate them into your practice as well.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Translating and interpreting with learning disorders: How my coping skills help me provide better language services]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>243</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Although we typically associate learning disorders like dyslexia with school kids, they can have a profound impact on adults as well. In this article, translator and interpreter Pauline Surgo takes a look at some of the creative strategies she’s developed to overcome dyslexia, dysgraphia, and dyscalculia in her career and shows how you can incorporate them into your practice as well.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/db3ac2b0-1ad8-4b8d-8ec1-51a00e3bd3c8/208-Surgo.mp3" length="40887569"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Although we typically associate learning disorders like dyslexia with school kids, they can have a profound impact on adults as well. In this article, translator and interpreter Pauline Surgo takes a look at some of the creative strategies she’s developed to overcome dyslexia, dysgraphia, and dyscalculia in her career and shows how you can incorporate them into your practice as well.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1297835/208surgo.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:17:01</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Language Game: How improvisation created language and changed the world]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 01 Nov 2022 15:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1297836</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-language-game-how-improvisation-created-language-and-changed-the-world</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In their book <em>The Language Game</em>, linguists Morten H. Christiansen and Nick Chater propose a series of novel concepts about the nature of language and how it’s developed. In his review of the book for <em>MultiLingual Magazine</em>, Stefan Huyghe wholeheartedly recommends the book to language lovers looking to learn a bit more about how we acquire our first languages.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In their book The Language Game, linguists Morten H. Christiansen and Nick Chater propose a series of novel concepts about the nature of language and how it’s developed. In his review of the book for MultiLingual Magazine, Stefan Huyghe wholeheartedly recommends the book to language lovers looking to learn a bit more about how we acquire our first languages.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Language Game: How improvisation created language and changed the world]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>244</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In their book <em>The Language Game</em>, linguists Morten H. Christiansen and Nick Chater propose a series of novel concepts about the nature of language and how it’s developed. In his review of the book for <em>MultiLingual Magazine</em>, Stefan Huyghe wholeheartedly recommends the book to language lovers looking to learn a bit more about how we acquire our first languages.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/8a93a05a-36e7-400d-a591-748e258a40c8/208-Huyghe.mp3" length="22518924"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In their book The Language Game, linguists Morten H. Christiansen and Nick Chater propose a series of novel concepts about the nature of language and how it’s developed. In his review of the book for MultiLingual Magazine, Stefan Huyghe wholeheartedly recommends the book to language lovers looking to learn a bit more about how we acquire our first languages.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1297836/208huyghe.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:09:22</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Asian Languages Translation A quality guidebook for novices]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 01 Nov 2022 15:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1297838</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/asian-languages-translation-a-quality-guidebook-for-novices</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>While 1-StopAsia’s book <em>Asian Language Translation</em> is a friendly and approachable work that provides an interesting and straightforward introduction to Asian languages for localization projects, <em>MultiLingual Magazine</em> reviewer William Dan worries that it veers into the territory of Orientalism and oversimplification. Still, he argues that it does have some merit for localizers who don’t have any previous familiarity with Asian languages.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[While 1-StopAsia’s book Asian Language Translation is a friendly and approachable work that provides an interesting and straightforward introduction to Asian languages for localization projects, MultiLingual Magazine reviewer William Dan worries that it veers into the territory of Orientalism and oversimplification. Still, he argues that it does have some merit for localizers who don’t have any previous familiarity with Asian languages.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Asian Languages Translation A quality guidebook for novices]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>245</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>While 1-StopAsia’s book <em>Asian Language Translation</em> is a friendly and approachable work that provides an interesting and straightforward introduction to Asian languages for localization projects, <em>MultiLingual Magazine</em> reviewer William Dan worries that it veers into the territory of Orientalism and oversimplification. Still, he argues that it does have some merit for localizers who don’t have any previous familiarity with Asian languages.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/84a18865-5f19-4abd-8c9f-1c922d2d68b6/208-Dan.mp3" length="20141958"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[While 1-StopAsia’s book Asian Language Translation is a friendly and approachable work that provides an interesting and straightforward introduction to Asian languages for localization projects, MultiLingual Magazine reviewer William Dan worries that it veers into the territory of Orientalism and oversimplification. Still, he argues that it does have some merit for localizers who don’t have any previous familiarity with Asian languages.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1297838/208asianlanguagesreview.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:23</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Bolingo’s African Country Guides Senegal, Tanzania, and Togo]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 01 Nov 2022 15:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1297840</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/bolingos-african-country-guides-senegal-tanzania-and-togo</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<div class="et_pb_section et_pb_section_17 et_section_regular et_section_transparent">
<div class="et_pb_row et_pb_row_36">
<div class="et_pb_column et_pb_column_1_2 et_pb_column_39 et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_26 et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
<div class="et_pb_text_inner">
<p class="p1">Bolingo is back with three more installments in its African Country Guide series, in an effort to help localization professionals learn a bit more about how to best adapt content for Senegal, Tanzania, and Togo. While the guides won’t leave you an expert on these countries, <em>MultiLingual Magazine</em> staff writer Andrew Warner argues that they may still serve as a useful launching point to kickstart research for localization projects in these markets.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="et_pb_section et_pb_section_18 et_section_regular et_section_transparent"> </div>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[




Bolingo is back with three more installments in its African Country Guide series, in an effort to help localization professionals learn a bit more about how to best adapt content for Senegal, Tanzania, and Togo. While the guides won’t leave you an expert on these countries, MultiLingual Magazine staff writer Andrew Warner argues that they may still serve as a useful launching point to kickstart research for localization projects in these markets.





 ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Bolingo’s African Country Guides Senegal, Tanzania, and Togo]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>246</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<div class="et_pb_section et_pb_section_17 et_section_regular et_section_transparent">
<div class="et_pb_row et_pb_row_36">
<div class="et_pb_column et_pb_column_1_2 et_pb_column_39 et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_26 et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
<div class="et_pb_text_inner">
<p class="p1">Bolingo is back with three more installments in its African Country Guide series, in an effort to help localization professionals learn a bit more about how to best adapt content for Senegal, Tanzania, and Togo. While the guides won’t leave you an expert on these countries, <em>MultiLingual Magazine</em> staff writer Andrew Warner argues that they may still serve as a useful launching point to kickstart research for localization projects in these markets.</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="et_pb_section et_pb_section_18 et_section_regular et_section_transparent"> </div>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/d4bf81f8-528e-45b2-9fbf-b8b2d4d2ecfc/208-Warner.mp3" length="34205009"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[




Bolingo is back with three more installments in its African Country Guide series, in an effort to help localization professionals learn a bit more about how to best adapt content for Senegal, Tanzania, and Togo. While the guides won’t leave you an expert on these countries, MultiLingual Magazine staff writer Andrew Warner argues that they may still serve as a useful launching point to kickstart research for localization projects in these markets.





 ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1297840/208bolingo.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:14:14</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[How language companies can stay on top of the game in a data-driven world]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 31 Oct 2022 18:55:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1308757</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/how-language-companies-can-stay-on-top-of-the-game-in-a-data-driven-world</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">We are now living in a data-centric era, in which data is crucial to corporations, governmental agencies, research groups, and even language service providers when making decisions. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[We are now living in a data-centric era, in which data is crucial to corporations, governmental agencies, research groups, and even language service providers when making decisions. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[How language companies can stay on top of the game in a data-driven world]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>254</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">We are now living in a data-centric era, in which data is crucial to corporations, governmental agencies, research groups, and even language service providers when making decisions. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/99cf2c3d-d50f-48ff-a3a9-58fd9fafc609/datadriven.mp3" length="6449440"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[We are now living in a data-centric era, in which data is crucial to corporations, governmental agencies, research groups, and even language service providers when making decisions. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1308757/data1.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:41</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Brave adds 93 languages to its privacy-oriented machine translation feature]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 31 Oct 2022 18:42:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1308753</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/brave-adds-93-languages-to-its-privacy-oriented-machine-translation-feature</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Brave Software, the San Francisco-based company behind the privacy-focused browser Brave, announced earlier this week that it has added more than 90 languages to its Brave Translate tool, bringing the total number of languages offered on the platform up to 108.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Brave Software, the San Francisco-based company behind the privacy-focused browser Brave, announced earlier this week that it has added more than 90 languages to its Brave Translate tool, bringing the total number of languages offered on the platform up to 108.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Brave adds 93 languages to its privacy-oriented machine translation feature]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>253</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Brave Software, the San Francisco-based company behind the privacy-focused browser Brave, announced earlier this week that it has added more than 90 languages to its Brave Translate tool, bringing the total number of languages offered on the platform up to 108.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/b6d4e627-9adc-419c-b1b0-688f3a5edcd3/bravetranslate.mp3" length="3546035"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Brave Software, the San Francisco-based company behind the privacy-focused browser Brave, announced earlier this week that it has added more than 90 languages to its Brave Translate tool, bringing the total number of languages offered on the platform up to 108.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1308753/braveapp1.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:40</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Colorado is making it easier to vote for residents with limited English proficiency]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 28 Oct 2022 17:48:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1307407</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/colorado-is-making-it-easier-to-vote-for-residents-with-limited-english-proficiency</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The state of Colorado recently announced that it is working with CyraCom, a Tucson-based language service provider, to launch a new service to improve language access for individuals with limited English proficiency who are voting in <a href="https://multilingual.com/creating-a-language-access-plan-for-an-unwritten-language/">the upcoming election</a>.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The state of Colorado recently announced that it is working with CyraCom, a Tucson-based language service provider, to launch a new service to improve language access for individuals with limited English proficiency who are voting in the upcoming election.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Colorado is making it easier to vote for residents with limited English proficiency]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>252</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The state of Colorado recently announced that it is working with CyraCom, a Tucson-based language service provider, to launch a new service to improve language access for individuals with limited English proficiency who are voting in <a href="https://multilingual.com/creating-a-language-access-plan-for-an-unwritten-language/">the upcoming election</a>.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/26a5b7d4-a280-4e3d-b460-937c4626b725/coloradovotingaccess.mp3" length="3639139"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The state of Colorado recently announced that it is working with CyraCom, a Tucson-based language service provider, to launch a new service to improve language access for individuals with limited English proficiency who are voting in the upcoming election.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1307407/coloradovoting.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:45</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The number of Arabic literary works translated into English is rising fast]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 27 Oct 2022 22:16:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1306922</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-number-of-arabic-literary-works-translated-into-english-is-rising-fast</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The number of Arabic-to-English <a href="https://multilingual.com/ceatl-surveys-working-conditions-of-literary-translators/">literary translations</a> published in the United Kingdom and Ireland between 2010 and 2020 rose by about 92% from the two decades prior, according to research recently presented at the <a href="https://www.buchmesse.de/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Frankfurt Book Fair</a>.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The number of Arabic-to-English literary translations published in the United Kingdom and Ireland between 2010 and 2020 rose by about 92% from the two decades prior, according to research recently presented at the Frankfurt Book Fair.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The number of Arabic literary works translated into English is rising fast]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>251</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The number of Arabic-to-English <a href="https://multilingual.com/ceatl-surveys-working-conditions-of-literary-translators/">literary translations</a> published in the United Kingdom and Ireland between 2010 and 2020 rose by about 92% from the two decades prior, according to research recently presented at the <a href="https://www.buchmesse.de/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Frankfurt Book Fair</a>.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/cdcce495-02f3-4f88-9f63-959562201a3d/arabiclittrans.mp3" length="3706609"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The number of Arabic-to-English literary translations published in the United Kingdom and Ireland between 2010 and 2020 rose by about 92% from the two decades prior, according to research recently presented at the Frankfurt Book Fair.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1306922/arabiclitrans.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:50</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Can AI translate an unwritten language? Meta thinks so.]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 27 Oct 2022 22:15:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1306919</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/can-ai-translate-an-unwritten-language-meta-thinks-so</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">In an effort to create <a href="https://multilingual.com/meta-nllb-200/">artificial intelligence (AI)-powered translation</a> programs for unwritten, predominantly oral languages, Meta claims it has developed the first such program for Hokkien, a southern Chinese language that does not have a standardized writing system.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In an effort to create artificial intelligence (AI)-powered translation programs for unwritten, predominantly oral languages, Meta claims it has developed the first such program for Hokkien, a southern Chinese language that does not have a standardized writing system.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Can AI translate an unwritten language? Meta thinks so.]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>249</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">In an effort to create <a href="https://multilingual.com/meta-nllb-200/">artificial intelligence (AI)-powered translation</a> programs for unwritten, predominantly oral languages, Meta claims it has developed the first such program for Hokkien, a southern Chinese language that does not have a standardized writing system.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/223853c8-39a7-4dbe-95a0-baf07a86b0a0/metahokkien.mp3" length="3949949"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In an effort to create artificial intelligence (AI)-powered translation programs for unwritten, predominantly oral languages, Meta claims it has developed the first such program for Hokkien, a southern Chinese language that does not have a standardized writing system.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1306919/metahokkien.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:05</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Musixmatch is making podcasts more accessible]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 27 Oct 2022 22:15:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1306921</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/musixmatch-is-making-podcasts-more-accessible</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Musixmatch, a company that allows users to view time-synced lyrics on music streaming platforms, announced that it has begun producing automatic transcriptions of popular podcasts as well.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Musixmatch, a company that allows users to view time-synced lyrics on music streaming platforms, announced that it has begun producing automatic transcriptions of popular podcasts as well.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Musixmatch is making podcasts more accessible]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>250</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Musixmatch, a company that allows users to view time-synced lyrics on music streaming platforms, announced that it has begun producing automatic transcriptions of popular podcasts as well.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/05dec01c-bb32-46bf-a510-b7ca55b072a6/musixmatch.mp3" length="3940608"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Musixmatch, a company that allows users to view time-synced lyrics on music streaming platforms, announced that it has begun producing automatic transcriptions of popular podcasts as well.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1306921/musixmatchpodcast.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:04</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Got it! Summa Linguae acquires Polish LSP GET IT]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 27 Oct 2022 22:14:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1306918</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/got-it-summa-linguae-acquires-polish-lsp-get-it</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Summa Linguae Technologies, a Krakow, Poland-based language service provider (LSP), announced its <a href="https://multilingual.com/summa-linguae-technologies-finalizes-datamundi-acquisition-deal/">acquisition</a> of Warsaw-based GET IT on Tuesday. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Summa Linguae Technologies, a Krakow, Poland-based language service provider (LSP), announced its acquisition of Warsaw-based GET IT on Tuesday. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Got it! Summa Linguae acquires Polish LSP GET IT]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>248</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Summa Linguae Technologies, a Krakow, Poland-based language service provider (LSP), announced its <a href="https://multilingual.com/summa-linguae-technologies-finalizes-datamundi-acquisition-deal/">acquisition</a> of Warsaw-based GET IT on Tuesday. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/4af67963-ddce-42c8-9634-e73f504dd7cd/getitsumma.mp3" length="3615411"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Summa Linguae Technologies, a Krakow, Poland-based language service provider (LSP), announced its acquisition of Warsaw-based GET IT on Tuesday. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1306918/gotitsumma.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:44</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[TransPerfect now owns more than 90 recording rooms after Hiventy acquisition]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 27 Oct 2022 22:12:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1306916</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/transperfect-now-owns-more-than-90-recording-rooms-after-hiventy-acquisition</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">With Hiventy under its wing, TransPerfect — which is already the largest LSP in the industry, according to this year’s <a href="https://www.nimdzi.com/nimdzi-100-top-lsp/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Nimdzi 100</a> — is poised to expand its audiovisual services, thanks to Hiventy’s suite of international offices and a team of roughly 300. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[With Hiventy under its wing, TransPerfect — which is already the largest LSP in the industry, according to this year’s Nimdzi 100 — is poised to expand its audiovisual services, thanks to Hiventy’s suite of international offices and a team of roughly 300. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[TransPerfect now owns more than 90 recording rooms after Hiventy acquisition]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>247</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">With Hiventy under its wing, TransPerfect — which is already the largest LSP in the industry, according to this year’s <a href="https://www.nimdzi.com/nimdzi-100-top-lsp/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Nimdzi 100</a> — is poised to expand its audiovisual services, thanks to Hiventy’s suite of international offices and a team of roughly 300. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/a38109dd-609b-4862-8eaf-f62aca4d40b1/transperfecthiventy.mp3" length="4654099"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[With Hiventy under its wing, TransPerfect — which is already the largest LSP in the industry, according to this year’s Nimdzi 100 — is poised to expand its audiovisual services, thanks to Hiventy’s suite of international offices and a team of roughly 300. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1306916/transperfecthiventy.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:49</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Wordly adds new feature to platform: Automatic Transcript Translation]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 17 Oct 2022 20:15:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1295480</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/wordly-adds-new-feature-to-platform-automatic-transcript-translation</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In an Oct. 10 blog post, the company announced that clients can now use Wordly’s platform to create a translated transcript of recorded audio content.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In an Oct. 10 blog post, the company announced that clients can now use Wordly’s platform to create a translated transcript of recorded audio content.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Wordly adds new feature to platform: Automatic Transcript Translation]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>238</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In an Oct. 10 blog post, the company announced that clients can now use Wordly’s platform to create a translated transcript of recorded audio content.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/e83de0e9-83fc-46fe-942e-dc1346152141/10-17-wordly.mp3" length="7790863"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In an Oct. 10 blog post, the company announced that clients can now use Wordly’s platform to create a translated transcript of recorded audio content.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1295480/17-wordly.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:14</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[US Department of Education awards $120 million to improve education for English learners]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 17 Oct 2022 20:12:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1295477</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/us-department-of-education-awards-120-million-to-improve-education-for-english-learners</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The DOE’s Office of English Language Acquisition has spearheaded the National Professional Development (NPD) program to build, strengthen, and support a nationwide network of educators suited to working with students who are learning English as a second or other language.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The DOE’s Office of English Language Acquisition has spearheaded the National Professional Development (NPD) program to build, strengthen, and support a nationwide network of educators suited to working with students who are learning English as a second or other language.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[US Department of Education awards $120 million to improve education for English learners]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>237</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The DOE’s Office of English Language Acquisition has spearheaded the National Professional Development (NPD) program to build, strengthen, and support a nationwide network of educators suited to working with students who are learning English as a second or other language.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/fe939208-a3c1-4629-a111-2034045f9282/1014-awards-120-million.mp3" length="9167068"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The DOE’s Office of English Language Acquisition has spearheaded the National Professional Development (NPD) program to build, strengthen, and support a nationwide network of educators suited to working with students who are learning English as a second or other language.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1295477/14-120-million.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:48</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Do you know your ]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 17 Oct 2022 19:43:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1295473</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/do-you-know-your-from-your</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>While these emotive little symbols can add a bit of character to an otherwise dull text message to friends or family, brands must be careful not to confuse or offend their audience when using emojis in their marketing content.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[While these emotive little symbols can add a bit of character to an otherwise dull text message to friends or family, brands must be careful not to confuse or offend their audience when using emojis in their marketing content.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Do you know your ]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>236</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>While these emotive little symbols can add a bit of character to an otherwise dull text message to friends or family, brands must be careful not to confuse or offend their audience when using emojis in their marketing content.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/8d7a5992-3694-487b-9ed5-16de2d36e566/1014-unbabel.mp3" length="8061571"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[While these emotive little symbols can add a bit of character to an otherwise dull text message to friends or family, brands must be careful not to confuse or offend their audience when using emojis in their marketing content.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1295473/14-unbabel.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:20</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Eriksen Translations wins awards from Women’s Business Enterprise Council Metro NY]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 17 Oct 2022 19:40:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1295467</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/eriksen-translations-wins-awards-from-womens-business-enterprise-council-metro-ny</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The WBEC Metro NY awarded Eriksen Translations with the awards, honoring the LSP’s work to help city and state agencies in the New York City metropolitan area provide quality language access services.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The WBEC Metro NY awarded Eriksen Translations with the awards, honoring the LSP’s work to help city and state agencies in the New York City metropolitan area provide quality language access services.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Eriksen Translations wins awards from Women’s Business Enterprise Council Metro NY]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>235</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The WBEC Metro NY awarded Eriksen Translations with the awards, honoring the LSP’s work to help city and state agencies in the New York City metropolitan area provide quality language access services.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/62a104ac-2a64-486d-ba23-2cec60dde79e/1013-eriksen.mp3" length="7477686"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The WBEC Metro NY awarded Eriksen Translations with the awards, honoring the LSP’s work to help city and state agencies in the New York City metropolitan area provide quality language access services.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1295467/13-eriksen.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:06</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Video game industry meets booming demand for localization in Southeast Asia]]>
                </title>
                <pubDate>Sun, 09 Oct 2022 18:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1287383</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/video-game-industry-meets-booming-demand-for-localization-in-southeast-asia</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Over the last decade, we have seen localization for video games continuously expand into new regions, and most recently there has been a significant increase in demand for localization and testing for Southeast Asia (SEA) regions.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Over the last decade, we have seen localization for video games continuously expand into new regions, and most recently there has been a significant increase in demand for localization and testing for Southeast Asia (SEA) regions.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Video game industry meets booming demand for localization in Southeast Asia]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>232</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Over the last decade, we have seen localization for video games continuously expand into new regions, and most recently there has been a significant increase in demand for localization and testing for Southeast Asia (SEA) regions.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/a3e2d607-5170-452a-a369-4df7dbd3f283/SEAvideogameindustry.mp3" length="8040089"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Over the last decade, we have seen localization for video games continuously expand into new regions, and most recently there has been a significant increase in demand for localization and testing for Southeast Asia (SEA) regions.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1287383/vidgames.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:20</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[New York launches Office of Language Access to support state’s language policy]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 06 Oct 2022 18:56:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1289622</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/new-york-launches-office-of-language-access-to-support-states-language-policy</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">On Oct. 3, New York launched its new Office of Language Access, which will oversee the state’s recently adopted language access policy and facilitate the translation of government communications into 12 of the most widely spoken languages across the state</span>.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[On Oct. 3, New York launched its new Office of Language Access, which will oversee the state’s recently adopted language access policy and facilitate the translation of government communications into 12 of the most widely spoken languages across the state.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[New York launches Office of Language Access to support state’s language policy]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>234</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">On Oct. 3, New York launched its new Office of Language Access, which will oversee the state’s recently adopted language access policy and facilitate the translation of government communications into 12 of the most widely spoken languages across the state</span>.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/5395f82f-c024-4535-ada4-1f031b6cbaa8/nylaoffice.mp3" length="4199096"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[On Oct. 3, New York launched its new Office of Language Access, which will oversee the state’s recently adopted language access policy and facilitate the translation of government communications into 12 of the most widely spoken languages across the state.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1289622/newlangoffice.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:21</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[UIUC partners with tech companies to improve speech recognition for individuals with disabilities]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 05 Oct 2022 17:10:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1288809</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/uiuc-partners-with-tech-companies-to-improve-speech-recognition-for-individuals-with-disabilities</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Amazon, Google, Meta, Microsoft, and Apple may have competing interests, but they’ve recently found one thing to work together on: All five of these big tech companies have joined forces to support the <a href="https://speechaccessibilityproject.beckman.illinois.edu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Speech Accessibility Project</a> at the University of Illinois at Urbana-Champaign.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Amazon, Google, Meta, Microsoft, and Apple may have competing interests, but they’ve recently found one thing to work together on: All five of these big tech companies have joined forces to support the Speech Accessibility Project at the University of Illinois at Urbana-Champaign.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[UIUC partners with tech companies to improve speech recognition for individuals with disabilities]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>233</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Amazon, Google, Meta, Microsoft, and Apple may have competing interests, but they’ve recently found one thing to work together on: All five of these big tech companies have joined forces to support the <a href="https://speechaccessibilityproject.beckman.illinois.edu/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Speech Accessibility Project</a> at the University of Illinois at Urbana-Champaign.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/d8036987-4ffe-4d46-9616-d116bd15106d/uiucspeech.mp3" length="3407891"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Amazon, Google, Meta, Microsoft, and Apple may have competing interests, but they’ve recently found one thing to work together on: All five of these big tech companies have joined forces to support the Speech Accessibility Project at the University of Illinois at Urbana-Champaign.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1288809/uiuc.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:31</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Lessons learned in times of Covid]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 03 Oct 2022 18:14:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1287382</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/lessons-learned-in-times-of-covid</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">We have heard much in language services about technology shifts and about M&amp;A. Let’s talk about the individuals involved — the freelance linguists, the new hires with poor remote onboarding, and the leaders struggling to prevent the Great Resignation from getting too close to home.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[We have heard much in language services about technology shifts and about M&A. Let’s talk about the individuals involved — the freelance linguists, the new hires with poor remote onboarding, and the leaders struggling to prevent the Great Resignation from getting too close to home.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Lessons learned in times of Covid]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>231</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">We have heard much in language services about technology shifts and about M&amp;A. Let’s talk about the individuals involved — the freelance linguists, the new hires with poor remote onboarding, and the leaders struggling to prevent the Great Resignation from getting too close to home.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/7e385de3-0643-4fd5-a93e-bf6d9af75b12/covidlessonskaren.mp3" length="6187040"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[We have heard much in language services about technology shifts and about M&A. Let’s talk about the individuals involved — the freelance linguists, the new hires with poor remote onboarding, and the leaders struggling to prevent the Great Resignation from getting too close to home.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1287382/covidlessons.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:24</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Google Search to begin translating local news into user’s preferred language]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 03 Oct 2022 18:13:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1287380</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/google-search-to-begin-translating-local-news-into-users-preferred-language</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Finding and reading news articles from another country could be getting a whole lot easier, thanks to a new feature Google has in the works for its Search function.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Finding and reading news articles from another country could be getting a whole lot easier, thanks to a new feature Google has in the works for its Search function.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Google Search to begin translating local news into user’s preferred language]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>230</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Finding and reading news articles from another country could be getting a whole lot easier, thanks to a new feature Google has in the works for its Search function.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/2de10462-f876-43b3-9ece-795d513eeb03/googlenewstranslation.mp3" length="3570248"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Finding and reading news articles from another country could be getting a whole lot easier, thanks to a new feature Google has in the works for its Search function.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1287380/googlenews.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:41</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Zingword CEO Robert Rogge talks ZingChat release]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 29 Sep 2022 19:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1284630</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/zingword-ceo-robert-rogge-talks-zingchat-release</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Zingword has just released ZingChat, designed as a team chat program specifically geared for translators. Robert Rogge, CEO of Zingword, took the time to answer a few questions about the work that went into the new tool.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Zingword has just released ZingChat, designed as a team chat program specifically geared for translators. Robert Rogge, CEO of Zingword, took the time to answer a few questions about the work that went into the new tool.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Zingword CEO Robert Rogge talks ZingChat release]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>229</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Zingword has just released ZingChat, designed as a team chat program specifically geared for translators. Robert Rogge, CEO of Zingword, took the time to answer a few questions about the work that went into the new tool.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/30b2a01b-ac1f-44ea-a524-a0b508942e22/zingchat.mp3" length="4437693"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Zingword has just released ZingChat, designed as a team chat program specifically geared for translators. Robert Rogge, CEO of Zingword, took the time to answer a few questions about the work that went into the new tool.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1284630/zingwordchat.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:35</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[NeuralSpace completes seed round with $2.8 million]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 29 Sep 2022 16:48:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://permalink.castos.com/podcast/36391/episode/1284614</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/neuralspace-completes-seed-round-with-28-million</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>NeuralSpace, a natural language processing startup based in London, announced earlier this month that it's completed its seed round of finding with $2.8 million.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[NeuralSpace, a natural language processing startup based in London, announced earlier this month that it's completed its seed round of finding with $2.8 million.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[NeuralSpace completes seed round with $2.8 million]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>228</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>NeuralSpace, a natural language processing startup based in London, announced earlier this month that it's completed its seed round of finding with $2.8 million.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/5b1bafef-a259-495d-9650-9fb235394ae8/neuralspaceseedround.mp3" length="3785194"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[NeuralSpace, a natural language processing startup based in London, announced earlier this month that it's completed its seed round of finding with $2.8 million.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1284614/neuralspace.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:55</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[ATC announces winners of annual Language Industry Awards]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 27 Sep 2022 20:03:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/atc-announces-winners-of-annual-language-industry-awards</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/atc-announces-winners-of-annual-language-industry-awards</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The Association of Translation Companies (ATC) announced the winners of its annual Language Industry Awards on Thursday, celebrating high-achieving language service providers (LSPs) and their workers.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The Association of Translation Companies (ATC) announced the winners of its annual Language Industry Awards on Thursday, celebrating high-achieving language service providers (LSPs) and their workers.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[ATC announces winners of annual Language Industry Awards]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>227</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The Association of Translation Companies (ATC) announced the winners of its annual Language Industry Awards on Thursday, celebrating high-achieving language service providers (LSPs) and their workers.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/169e80c6-3279-4f4e-8bc8-74cb11fe9d67/ATCawards.mp3" length="3586337"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The Association of Translation Companies (ATC) announced the winners of its annual Language Industry Awards on Thursday, celebrating high-achieving language service providers (LSPs) and their workers.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1282916/atcawards.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:42</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Airbnb breaks down Translation Engine progress]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 27 Sep 2022 20:01:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/airbnb-breaks-down-translation-engine-progress</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/airbnb-breaks-down-translation-engine-progress</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p dir="ltr">First applied to the platform’s messaging feature, Translation Engine will eventually be used for all user-generated content, according to Airbnb officials. We caught up with the Airbnb team to learn just how work has progressed and what comes next.</p>
<p dir="ltr"> </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[First applied to the platform’s messaging feature, Translation Engine will eventually be used for all user-generated content, according to Airbnb officials. We caught up with the Airbnb team to learn just how work has progressed and what comes next.
 ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Airbnb breaks down Translation Engine progress]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>226</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p dir="ltr">First applied to the platform’s messaging feature, Translation Engine will eventually be used for all user-generated content, according to Airbnb officials. We caught up with the Airbnb team to learn just how work has progressed and what comes next.</p>
<p dir="ltr"> </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/19423823-fa92-432f-baf5-761a5baf12e1/airbnbtranslationengine.mp3" length="4212578"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[First applied to the platform’s messaging feature, Translation Engine will eventually be used for all user-generated content, according to Airbnb officials. We caught up with the Airbnb team to learn just how work has progressed and what comes next.
 ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1282915/airbnbengine.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:21</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Founder sells Aktuel Translations to employee ownership trust]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 27 Sep 2022 20:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/founder-sells-aktuel-translations-to-employee-ownership-trust</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/founder-sells-aktuel-translations-to-employee-ownership-trust</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Aktuel Translations, a United Kingdom-based company specializing in translation and localization services, was sold to an employee-owned trust earlier this month.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Aktuel Translations, a United Kingdom-based company specializing in translation and localization services, was sold to an employee-owned trust earlier this month.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Founder sells Aktuel Translations to employee ownership trust]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>225</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Aktuel Translations, a United Kingdom-based company specializing in translation and localization services, was sold to an employee-owned trust earlier this month.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/fec174c6-6b2d-441a-8939-8b8cf55b93d6/aktuel.mp3" length="3286567"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Aktuel Translations, a United Kingdom-based company specializing in translation and localization services, was sold to an employee-owned trust earlier this month.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1282912/aktuelT.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:23</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Study sheds light on infants’ acquisition of native language phonology]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 26 Sep 2022 17:58:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/study-sheds-light-on-infants-acquisition-of-native-language-phonology</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/study-sheds-light-on-infants-acquisition-of-native-language-phonology</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Regardless of the language they are primarily immersed in at home, newborn infants have a well-documented penchant for identifying the slightest differences in the sounds of the world’s languages.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Regardless of the language they are primarily immersed in at home, newborn infants have a well-documented penchant for identifying the slightest differences in the sounds of the world’s languages.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Study sheds light on infants’ acquisition of native language phonology]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>224</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Regardless of the language they are primarily immersed in at home, newborn infants have a well-documented penchant for identifying the slightest differences in the sounds of the world’s languages.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/842abf46-0c75-4336-b740-2a35baca10bb/phonemestudy.mp3" length="4232864"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Regardless of the language they are primarily immersed in at home, newborn infants have a well-documented penchant for identifying the slightest differences in the sounds of the world’s languages.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1281571/phonemebaby.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:23</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[ISO publishes revised, more collaborative international standard for RSI technology]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 23 Sep 2022 16:20:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/iso-publishes-revised-more-collaborative-international-standard-for-rsi-technology</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/iso-publishes-revised-more-collaborative-international-standard-for-rsi-technology</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The International Organization for Standardization (ISO) announced Friday that it has revised and published its requirements and recommendations for simultaneous interpreting delivery platforms (SIDPs).</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The International Organization for Standardization (ISO) announced Friday that it has revised and published its requirements and recommendations for simultaneous interpreting delivery platforms (SIDPs).]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[ISO publishes revised, more collaborative international standard for RSI technology]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>223</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The International Organization for Standardization (ISO) announced Friday that it has revised and published its requirements and recommendations for simultaneous interpreting delivery platforms (SIDPs).</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/7fc6dc2d-68c7-4ef5-84d8-34518ecf5c03/ISOnewRSI.mp3" length="3832300"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The International Organization for Standardization (ISO) announced Friday that it has revised and published its requirements and recommendations for simultaneous interpreting delivery platforms (SIDPs).]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1280403/iso.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:57</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[War in Ukraine spurs decline in Russian-language use, survey shows]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 21 Sep 2022 16:25:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/war-in-ukraine-spurs-decline-in-russian-language-use-survey-shows</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/war-in-ukraine-spurs-decline-in-russian-language-use-survey-shows</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Since the onset of the Russian invasion of Ukraine, Ukrainians’ attitudes on language policy appear to be shifting, according to a recent survey of people residing in the country.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Since the onset of the Russian invasion of Ukraine, Ukrainians’ attitudes on language policy appear to be shifting, according to a recent survey of people residing in the country.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[War in Ukraine spurs decline in Russian-language use, survey shows]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>222</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Since the onset of the Russian invasion of Ukraine, Ukrainians’ attitudes on language policy appear to be shifting, according to a recent survey of people residing in the country.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/ff57e847-935d-4681-96fe-b28bf8287bca/ukrainiansurvey.mp3" length="4114814"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Since the onset of the Russian invasion of Ukraine, Ukrainians’ attitudes on language policy appear to be shifting, according to a recent survey of people residing in the country.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1276806/russianukrainian.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:15</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Two literary translations shortlisted for $60,000 prize in Canada]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 20 Sep 2022 00:06:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/two-literary-translations-shortlisted-for-60000-prize-in-canada</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/two-literary-translations-shortlisted-for-60000-prize-in-canada</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>If one of the works win, it would be the first time a novel in translation won the award in the prize’s 25-year history.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[If one of the works win, it would be the first time a novel in translation won the award in the prize’s 25-year history.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Two literary translations shortlisted for $60,000 prize in Canada]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>221</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>If one of the works win, it would be the first time a novel in translation won the award in the prize’s 25-year history.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/504eda52-2807-4aeb-b630-c3f2ccd8a2d9/canada-tranlators.mp3" length="8225073"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[If one of the works win, it would be the first time a novel in translation won the award in the prize’s 25-year history.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1274835/Screen-Shot-2022-09-19-at-5.10.40-PM.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:25</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Fujitsu and Straker Translations collaborate on Māori translation initiative]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 19 Sep 2022 23:49:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/fujitsu-and-straker-translations-collaborate-on-maori-translation-initiative</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/fujitsu-and-straker-translations-collaborate-on-maori-translation-initiative</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Just in time to close out this year’s Māori Language Week, Fujitsu and Straker Translations announced today that they’ve teamed up to offer Māori translation on ServiceNow.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Just in time to close out this year’s Māori Language Week, Fujitsu and Straker Translations announced today that they’ve teamed up to offer Māori translation on ServiceNow.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Fujitsu and Straker Translations collaborate on Māori translation initiative]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>220</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Just in time to close out this year’s Māori Language Week, Fujitsu and Straker Translations announced today that they’ve teamed up to offer Māori translation on ServiceNow.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/046565e4-c4a4-4c63-9967-11fe987f3361/Fujitsu-and-Straker-Translations-collaborate-on-Ma-ori-translation-initiative.mp3" length="8281770"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Just in time to close out this year’s Māori Language Week, Fujitsu and Straker Translations announced today that they’ve teamed up to offer Māori translation on ServiceNow.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1274825/Screen-Shot-2022-09-19-at-4.49.11-PM.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:26</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[AP Spanish students are no substitute for professional interpreters]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 19 Sep 2022 20:02:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/ap-spanish-students-are-no-substitute-for-professional-interpreters</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/ap-spanish-students-are-no-substitute-for-professional-interpreters</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">When a group of Advanced Placement (AP) Spanish students in Martha’s Vineyard stepped in to act as impromptu interpreters for non-English-speaking migrants last week, </span><a href="https://www.bostonglobe.com/2022/09/15/metro/migrants-arrived-marthas-vineyard-residents-businesses-lined-up-help/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><span style="font-weight:400;">mainstream media outlets</span></a><span style="font-weight:400;"> presented it as a touching, good Samaritan-esque detail in part of a larger, more unsettling story. </span><span style="font-weight:400;">However, professional interpreters and others working in language services raised a couple of eyebrows at the detail. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[When a group of Advanced Placement (AP) Spanish students in Martha’s Vineyard stepped in to act as impromptu interpreters for non-English-speaking migrants last week, mainstream media outlets presented it as a touching, good Samaritan-esque detail in part of a larger, more unsettling story. However, professional interpreters and others working in language services raised a couple of eyebrows at the detail. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[AP Spanish students are no substitute for professional interpreters]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>219</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">When a group of Advanced Placement (AP) Spanish students in Martha’s Vineyard stepped in to act as impromptu interpreters for non-English-speaking migrants last week, </span><a href="https://www.bostonglobe.com/2022/09/15/metro/migrants-arrived-marthas-vineyard-residents-businesses-lined-up-help/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><span style="font-weight:400;">mainstream media outlets</span></a><span style="font-weight:400;"> presented it as a touching, good Samaritan-esque detail in part of a larger, more unsettling story. </span><span style="font-weight:400;">However, professional interpreters and others working in language services raised a couple of eyebrows at the detail. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/e58e6572-9faf-4315-b991-911fca1213cb/APSpanish.mp3" length="4837867"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[When a group of Advanced Placement (AP) Spanish students in Martha’s Vineyard stepped in to act as impromptu interpreters for non-English-speaking migrants last week, mainstream media outlets presented it as a touching, good Samaritan-esque detail in part of a larger, more unsettling story. However, professional interpreters and others working in language services raised a couple of eyebrows at the detail. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1274727/APspanish.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:00</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Squid Game wins Emmys for best actor, director]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 19 Sep 2022 18:26:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/squid-game-wins-emmys-for-best-actor-director</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/squid-game-wins-emmys-for-best-actor-director</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Monday was another big night for international entertainment with an <a href="https://www.bbc.com/news/entertainment-arts-62796137">Emmy win</a> for </span><span style="font-weight:400;">Lee Jung-jae and Hwang Dong-hyuk of <em>Squid Game</em>. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Monday was another big night for international entertainment with an Emmy win for Lee Jung-jae and Hwang Dong-hyuk of Squid Game. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Squid Game wins Emmys for best actor, director]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>218</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Monday was another big night for international entertainment with an <a href="https://www.bbc.com/news/entertainment-arts-62796137">Emmy win</a> for </span><span style="font-weight:400;">Lee Jung-jae and Hwang Dong-hyuk of <em>Squid Game</em>. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/0651a135-d58c-4b99-8f4a-730d27403370/squidgameemmy2.mp3" length="3292671"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Monday was another big night for international entertainment with an Emmy win for Lee Jung-jae and Hwang Dong-hyuk of Squid Game. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1274634/squidgameemmys.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:24</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Al Arabiya interpreter goes viral for questionable error in King Charles III speech]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 19 Sep 2022 18:22:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/al-arabiya-interpreter-goes-viral-for-questionable-error-in-king-charles-iii-speech</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/al-arabiya-interpreter-goes-viral-for-questionable-error-in-king-charles-iii-speech</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">An interpreter working for the Dubai-based news channel </span><span style="font-weight:400;">Al Arabiya likely learned that lesson this past week after accidentally </span><span style="font-weight:400;">leading an audience to believe that King Charles III was pleased to announce the death of his mother. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[An interpreter working for the Dubai-based news channel Al Arabiya likely learned that lesson this past week after accidentally leading an audience to believe that King Charles III was pleased to announce the death of his mother. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Al Arabiya interpreter goes viral for questionable error in King Charles III speech]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>217</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">An interpreter working for the Dubai-based news channel </span><span style="font-weight:400;">Al Arabiya likely learned that lesson this past week after accidentally </span><span style="font-weight:400;">leading an audience to believe that King Charles III was pleased to announce the death of his mother. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/b8bd37cf-3e2e-44a7-b4e7-d2e69b10cf03/alarabiyaspeech.mp3" length="3754684"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[An interpreter working for the Dubai-based news channel Al Arabiya likely learned that lesson this past week after accidentally leading an audience to believe that King Charles III was pleased to announce the death of his mother. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1274630/kingcharles.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:53</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Postediting | September 2022]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 15 Sep 2022 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/postediting-september-2022</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/postediting-september-2022</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>This month's issue highlights Faiza Sultan, who arrived as a refugee in the US and used her skills as a linguist to open her own business, and work for some of the biggest companies in the world. The September issue also includes <span style="font-weight:400;">how-to guides covering the use of reviews for quality assurance in game localization and a deep dive into the nature and origins of place names, just to name a few. </span></p>
<p> </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[This month's issue highlights Faiza Sultan, who arrived as a refugee in the US and used her skills as a linguist to open her own business, and work for some of the biggest companies in the world. The September issue also includes how-to guides covering the use of reviews for quality assurance in game localization and a deep dive into the nature and origins of place names, just to name a few. 
 ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Postediting | September 2022]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>207</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>This month's issue highlights Faiza Sultan, who arrived as a refugee in the US and used her skills as a linguist to open her own business, and work for some of the biggest companies in the world. The September issue also includes <span style="font-weight:400;">how-to guides covering the use of reviews for quality assurance in game localization and a deep dive into the nature and origins of place names, just to name a few. </span></p>
<p> </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/aa80e981-e839-4583-9fd1-d6f1c7f295a1/-207-Postediting.mp3" length="4482375"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[This month's issue highlights Faiza Sultan, who arrived as a refugee in the US and used her skills as a linguist to open her own business, and work for some of the biggest companies in the world. The September issue also includes how-to guides covering the use of reviews for quality assurance in game localization and a deep dive into the nature and origins of place names, just to name a few. 
 ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1268866/loctodaycameron.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:01:51</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Missing Language Syllabus | The Red List | September 2022]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 15 Sep 2022 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/the-missing-language-syllabus-the-red-list-september-2022</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-missing-language-syllabus-the-red-list-september-2022</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Fact is, in the 20th century, the most influential linguists decided that writing was so secondary to spoken language that the two were barely related. What is missing, dear readers, is the richness, range, and multi-angled consideration of writing that we see at work in even relatively small linguistics programs.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Fact is, in the 20th century, the most influential linguists decided that writing was so secondary to spoken language that the two were barely related. What is missing, dear readers, is the richness, range, and multi-angled consideration of writing that we see at work in even relatively small linguistics programs.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Missing Language Syllabus | The Red List | September 2022]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>208</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Fact is, in the 20th century, the most influential linguists decided that writing was so secondary to spoken language that the two were barely related. What is missing, dear readers, is the richness, range, and multi-angled consideration of writing that we see at work in even relatively small linguistics programs.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/f562c42b-fb5c-4633-a483-1bd830b94659/-207-Brookes.mp3" length="16247527"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Fact is, in the 20th century, the most influential linguists decided that writing was so secondary to spoken language that the two were barely related. What is missing, dear readers, is the richness, range, and multi-angled consideration of writing that we see at work in even relatively small linguistics programs.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1268869/brookessept22.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:45</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[What's in a name? | Everything and nothing, all at once | September 2022]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 15 Sep 2022 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/what39s-in-a-name-everything-and-nothing-all-at-once-september-2022</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/what39s-in-a-name-everything-and-nothing-all-at-once-september-2022</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Asking the entire world to start calling Turkey “Türkiye” without a really convincing justification is sort of akin to asking a group of 40 undergraduate linguistics students to call a pen a “skopliotron.”</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Asking the entire world to start calling Turkey “Türkiye” without a really convincing justification is sort of akin to asking a group of 40 undergraduate linguistics students to call a pen a “skopliotron.”]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[What's in a name? | Everything and nothing, all at once | September 2022]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>209</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Asking the entire world to start calling Turkey “Türkiye” without a really convincing justification is sort of akin to asking a group of 40 undergraduate linguistics students to call a pen a “skopliotron.”</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/c52aebdb-6fe2-4728-b8da-f41fb045769b/-207-Warner.mp3" length="42269977"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Asking the entire world to start calling Turkey “Türkiye” without a really convincing justification is sort of akin to asking a group of 40 undergraduate linguistics students to call a pen a “skopliotron.”]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1268870/whatsinaname.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:17:36</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Faiza Sultan | Pursuing the American Dream | September 2022]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 15 Sep 2022 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/faiza-sultan-pursuing-the-american-dream-september-2022</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/faiza-sultan-pursuing-the-american-dream-september-2022</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Arriving in America as a refugee with almost nothing to her name, Faiza Sultan quickly established herself as a hardworking and reliable linguist, which set the foundation for a career of impressive achievements. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Arriving in America as a refugee with almost nothing to her name, Faiza Sultan quickly established herself as a hardworking and reliable linguist, which set the foundation for a career of impressive achievements. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Faiza Sultan | Pursuing the American Dream | September 2022]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>210</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Arriving in America as a refugee with almost nothing to her name, Faiza Sultan quickly established herself as a hardworking and reliable linguist, which set the foundation for a career of impressive achievements. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/532a52da-9950-4eef-9538-7640675de5f2/-207-Faiza-Profile.mp3" length="43373047"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Arriving in America as a refugee with almost nothing to her name, Faiza Sultan quickly established herself as a hardworking and reliable linguist, which set the foundation for a career of impressive achievements. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1268882/faizaprofile.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:18:03</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[How to Analyze Game Localization Quality Using Reviews | September 2022]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 15 Sep 2022 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/how-to-analyze-game-localization-quality-using-reviews-september-2022</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/how-to-analyze-game-localization-quality-using-reviews-september-2022</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>It’s common to see game reviews like this: "The game needs to add support for Turkish. It’s not fun play-<br />ing without it." Does this mean that the game needs to be translated into Turkish or any other language that can be mentioned in the review? Not necessarily.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[It’s common to see game reviews like this: "The game needs to add support for Turkish. It’s not fun play-ing without it." Does this mean that the game needs to be translated into Turkish or any other language that can be mentioned in the review? Not necessarily.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[How to Analyze Game Localization Quality Using Reviews | September 2022]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>211</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>It’s common to see game reviews like this: "The game needs to add support for Turkish. It’s not fun play-<br />ing without it." Does this mean that the game needs to be translated into Turkish or any other language that can be mentioned in the review? Not necessarily.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/b56b840a-5d06-43a8-99c0-726985bf0e8a/-207-Veryasova.mp3" length="27095250"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[It’s common to see game reviews like this: "The game needs to add support for Turkish. It’s not fun play-ing without it." Does this mean that the game needs to be translated into Turkish or any other language that can be mentioned in the review? Not necessarily.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1268983/gamereviews.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:11:16</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Golden Rule of Global Financial Communication | September 2022]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 15 Sep 2022 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/the-golden-rule-of-global-financial-communication-september-2022</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-golden-rule-of-global-financial-communication-september-2022</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>We joke about the preponderance of jargon in the financial services industry, yet each term, description, and acronym carries meaning that may be codified in law or in accepted local usage. In financial services, as in any other highly regulated sector, language really matters.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[We joke about the preponderance of jargon in the financial services industry, yet each term, description, and acronym carries meaning that may be codified in law or in accepted local usage. In financial services, as in any other highly regulated sector, language really matters.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Golden Rule of Global Financial Communication | September 2022]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>215</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>We joke about the preponderance of jargon in the financial services industry, yet each term, description, and acronym carries meaning that may be codified in law or in accepted local usage. In financial services, as in any other highly regulated sector, language really matters.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/818c512a-7358-47a4-8add-6bfc7ad27632/-207-Djaouani.mp3" length="25749328"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[We joke about the preponderance of jargon in the financial services industry, yet each term, description, and acronym carries meaning that may be codified in law or in accepted local usage. In financial services, as in any other highly regulated sector, language really matters.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1270715/djaouani.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:10:43</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Language Technology in the Year 2022 | September 2022]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 15 Sep 2022 16:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/language-technology-in-the-year-2022-september-2022</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/language-technology-in-the-year-2022-september-2022</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The Nimdzi Language Technology Atlas 2022 comprehensively assesses the language-technology landscape, as it does every year. For most people in the industry, this Atlas is essential.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The Nimdzi Language Technology Atlas 2022 comprehensively assesses the language-technology landscape, as it does every year. For most people in the industry, this Atlas is essential.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Language Technology in the Year 2022 | September 2022]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>215</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The Nimdzi Language Technology Atlas 2022 comprehensively assesses the language-technology landscape, as it does every year. For most people in the industry, this Atlas is essential.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/f746f2ce-b055-4625-a220-da5fdc8916aa/-207-Wetzel.mp3" length="54430292"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The Nimdzi Language Technology Atlas 2022 comprehensively assesses the language-technology landscape, as it does every year. For most people in the industry, this Atlas is essential.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1270717/wetzel.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:22:40</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[“Animal translation” generates media buzz — does it work?]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 12 Sep 2022 18:58:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/animal-translation-generates-media-buzz-does-it-work</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/animal-translation-generates-media-buzz-does-it-work</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">From naked mole rats to whales, all sorts of MT-like programs have been developed to help humans better understand their animal counterparts, but there’s still quite a long way to go before we’re able to accurately pinpoint the nuanced meanings underlying meows and purrs.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[From naked mole rats to whales, all sorts of MT-like programs have been developed to help humans better understand their animal counterparts, but there’s still quite a long way to go before we’re able to accurately pinpoint the nuanced meanings underlying meows and purrs.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[“Animal translation” generates media buzz — does it work?]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>214</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">From naked mole rats to whales, all sorts of MT-like programs have been developed to help humans better understand their animal counterparts, but there’s still quite a long way to go before we’re able to accurately pinpoint the nuanced meanings underlying meows and purrs.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/2c3346a2-628d-4084-948e-972a07f162d1/animaltranslation.mp3" length="3932499"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[From naked mole rats to whales, all sorts of MT-like programs have been developed to help humans better understand their animal counterparts, but there’s still quite a long way to go before we’re able to accurately pinpoint the nuanced meanings underlying meows and purrs.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1269908/meowtalk.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:04</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Researchers share framework for more accurate speech recognition]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 12 Sep 2022 17:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/researchers-share-framework-for-more-accurate-speech-recognition</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/researchers-share-framework-for-more-accurate-speech-recognition</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Despite the prevalence of automatic speech recognition software, it’s obvious that these tools could use some improvement, especially when speaking with a <a href="https://multilingual.com/developing-speech-recognition-without-transcribed-data/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">non-standard accent or in a slightly noisy environment</a>. According to the team of researchers behind the paper, this can be particularly difficult to get right in Mandarin Chinese. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Despite the prevalence of automatic speech recognition software, it’s obvious that these tools could use some improvement, especially when speaking with a non-standard accent or in a slightly noisy environment. According to the team of researchers behind the paper, this can be particularly difficult to get right in Mandarin Chinese. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Researchers share framework for more accurate speech recognition]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>213</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Despite the prevalence of automatic speech recognition software, it’s obvious that these tools could use some improvement, especially when speaking with a <a href="https://multilingual.com/developing-speech-recognition-without-transcribed-data/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">non-standard accent or in a slightly noisy environment</a>. According to the team of researchers behind the paper, this can be particularly difficult to get right in Mandarin Chinese. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/4e06c034-5680-4879-bbb4-dd12363b6b14/ASRhongkong.mp3" length="3779102"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Despite the prevalence of automatic speech recognition software, it’s obvious that these tools could use some improvement, especially when speaking with a non-standard accent or in a slightly noisy environment. According to the team of researchers behind the paper, this can be particularly difficult to get right in Mandarin Chinese. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1269823/ASRchinese.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:54</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[GALA urges continued support for Ukraine from localization community]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 12 Sep 2022 17:28:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/gala-urges-continued-support-for-ukraine-from-localization-community</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/gala-urges-continued-support-for-ukraine-from-localization-community</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The </span><span style="font-weight:400;">Globalization and Localization Association (GALA) has released </span><a href="https://www.gala-global.org/knowledge-center/professional-development/blogs/how-gala-community-showing-support-ukraine"><span style="font-weight:400;">the results of a survey </span><span style="font-weight:400;">on support to Ukraine</span><span style="font-weight:400;">, conducted with </span><span style="font-weight:400;">40 respondents of its community</span></a><span style="font-weight:400;">. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The Globalization and Localization Association (GALA) has released the results of a survey on support to Ukraine, conducted with 40 respondents of its community. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[GALA urges continued support for Ukraine from localization community]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>212</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The </span><span style="font-weight:400;">Globalization and Localization Association (GALA) has released </span><a href="https://www.gala-global.org/knowledge-center/professional-development/blogs/how-gala-community-showing-support-ukraine"><span style="font-weight:400;">the results of a survey </span><span style="font-weight:400;">on support to Ukraine</span><span style="font-weight:400;">, conducted with </span><span style="font-weight:400;">40 respondents of its community</span></a><span style="font-weight:400;">. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/f76da141-46bb-494e-b38a-0633056f94f3/GALAukrainecurros.mp3" length="7221277"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The Globalization and Localization Association (GALA) has released the results of a survey on support to Ukraine, conducted with 40 respondents of its community. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1269820/GALAukraine.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:29</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Andy Jolls joins Lilt team as CMO]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 08 Sep 2022 16:45:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/andy-jolls-joins-lilt-team-as-cmo</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/andy-jolls-joins-lilt-team-as-cmo</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">A business professional with over 20 years of experience in marketing roles, Jolls <a href="https://www.linkedin.com/posts/ajolls_im-super-excited-to-join-lilt-as-their-first-activity-6972981583263797248-763B?utm_source=share&amp;utm_medium=member_desktop">announced</a> his hiring by Lilt yesterday on LinkedIn, sharing a video where he detailed his reasons for joining the team.   </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A business professional with over 20 years of experience in marketing roles, Jolls announced his hiring by Lilt yesterday on LinkedIn, sharing a video where he detailed his reasons for joining the team.   ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Andy Jolls joins Lilt team as CMO]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>206</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">A business professional with over 20 years of experience in marketing roles, Jolls <a href="https://www.linkedin.com/posts/ajolls_im-super-excited-to-join-lilt-as-their-first-activity-6972981583263797248-763B?utm_source=share&amp;utm_medium=member_desktop">announced</a> his hiring by Lilt yesterday on LinkedIn, sharing a video where he detailed his reasons for joining the team.   </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/46c91b3c-696c-4d87-a812-98885937cf1e/andyjolls.mp3" length="2571652"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A business professional with over 20 years of experience in marketing roles, Jolls announced his hiring by Lilt yesterday on LinkedIn, sharing a video where he detailed his reasons for joining the team.   ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1267338/jolls.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:39</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[National Association of the Deaf publishes ranking of states’ ASL access during COVID-19 briefings]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 07 Sep 2022 22:42:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/national-association-of-the-deaf-publishes-ranking-of-states-asl-access-during-covid-19-briefings</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/national-association-of-the-deaf-publishes-ranking-of-states-asl-access-during-covid-19-briefings</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The NAD’s Policy Institute recently conducted a study assessing the <a href="https://multilingual.com/language-access-lawsuit/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ASL access practices</a> at each state’s press briefings, ranking them according to the visibility of interpreters and the frequency of their presence — just last month, the institute published its findings.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The NAD’s Policy Institute recently conducted a study assessing the ASL access practices at each state’s press briefings, ranking them according to the visibility of interpreters and the frequency of their presence — just last month, the institute published its findings.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[National Association of the Deaf publishes ranking of states’ ASL access during COVID-19 briefings]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>205</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The NAD’s Policy Institute recently conducted a study assessing the <a href="https://multilingual.com/language-access-lawsuit/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ASL access practices</a> at each state’s press briefings, ranking them according to the visibility of interpreters and the frequency of their presence — just last month, the institute published its findings.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/58315666-2b02-465d-9b62-10ebe97969c8/NADASL.mp3" length="3793693"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The NAD’s Policy Institute recently conducted a study assessing the ASL access practices at each state’s press briefings, ranking them according to the visibility of interpreters and the frequency of their presence — just last month, the institute published its findings.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1266586/NAD.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:55</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Nine strategies for multilingual eLearning success]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 06 Sep 2022 22:22:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/nine-strategies-for-multilingual-elearning-success</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/nine-strategies-for-multilingual-elearning-success</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Easy access to the internet and smart devices have democratized learning. Knowledge is now just a click away because eLearning has harnessed the full power of the latest technologies. And language services have paved the way for exchange of information at a global level.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Easy access to the internet and smart devices have democratized learning. Knowledge is now just a click away because eLearning has harnessed the full power of the latest technologies. And language services have paved the way for exchange of information at a global level.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Nine strategies for multilingual eLearning success]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>204</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Easy access to the internet and smart devices have democratized learning. Knowledge is now just a click away because eLearning has harnessed the full power of the latest technologies. And language services have paved the way for exchange of information at a global level.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/3fa7e821-7605-4c3c-81c4-43613db5e813/Nine-strategies-for-multilingual-eLearning-success-.mp3" length="17150945"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Easy access to the internet and smart devices have democratized learning. Knowledge is now just a click away because eLearning has harnessed the full power of the latest technologies. And language services have paved the way for exchange of information at a global level.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1265685/Screen-Shot-2022-09-06-at-2.22.37-PM.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:08</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[AI is learning how to do your linguistics homework]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 06 Sep 2022 21:29:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/ai-is-learning-how-to-do-your-linguistics-homework</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/ai-is-learning-how-to-do-your-linguistics-homework</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>“Children easily acquire language from quantities of data that are modest by the standards of modern artificial intelligence (AI),” reads a paper published in Nature Communications earlier this week.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[“Children easily acquire language from quantities of data that are modest by the standards of modern artificial intelligence (AI),” reads a paper published in Nature Communications earlier this week.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[AI is learning how to do your linguistics homework]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>203</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>“Children easily acquire language from quantities of data that are modest by the standards of modern artificial intelligence (AI),” reads a paper published in Nature Communications earlier this week.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/3b90c035-d6ec-4935-8d50-d4eb49567c4f/AI-is-learning-how-to-do-your-linguistics-homework.mp3" length="9018629"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[“Children easily acquire language from quantities of data that are modest by the standards of modern artificial intelligence (AI),” reads a paper published in Nature Communications earlier this week.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1265664/Screen-Shot-2022-09-06-at-2.21.53-PM.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:44</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Popular unofficial desktop version of Google Translate contains malware, researchers say]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 06 Sep 2022 20:42:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/popular-unofficial-desktop-version-of-google-translate-contains-malware-researchers-say</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/popular-unofficial-desktop-version-of-google-translate-contains-malware-researchers-say</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">A popular application allowing users to access Google Translate directly from their desktop (as opposed to their browser) has turned out to be a “crypto miner malware campaign” that’s affected thousands of users across at least 11 countries. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A popular application allowing users to access Google Translate directly from their desktop (as opposed to their browser) has turned out to be a “crypto miner malware campaign” that’s affected thousands of users across at least 11 countries. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Popular unofficial desktop version of Google Translate contains malware, researchers say]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>202</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">A popular application allowing users to access Google Translate directly from their desktop (as opposed to their browser) has turned out to be a “crypto miner malware campaign” that’s affected thousands of users across at least 11 countries. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/3fa5d3b3-7087-4129-a6f0-3df9c79332d0/googletranslatemalware.mp3" length="2775842"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A popular application allowing users to access Google Translate directly from their desktop (as opposed to their browser) has turned out to be a “crypto miner malware campaign” that’s affected thousands of users across at least 11 countries. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1265644/malware.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:52</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Developing machine translation to help Indigenous refugees navigate immigration courts]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 06 Sep 2022 20:32:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/developing-machine-translation-to-help-indigenous-refugees-navigate-immigration-courts</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/developing-machine-translation-to-help-indigenous-refugees-navigate-immigration-courts</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">To help ease the linguistic challenges for refugees from Central America and Mexico seeking asylum in the United States, a team of researchers at the University of Southern California is working on a project to develop machine translation for speakers of K’iche’, an Indigenous languages that’s in high demand within the US immigration courts. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[To help ease the linguistic challenges for refugees from Central America and Mexico seeking asylum in the United States, a team of researchers at the University of Southern California is working on a project to develop machine translation for speakers of K’iche’, an Indigenous languages that’s in high demand within the US immigration courts. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Developing machine translation to help Indigenous refugees navigate immigration courts]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>201</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">To help ease the linguistic challenges for refugees from Central America and Mexico seeking asylum in the United States, a team of researchers at the University of Southern California is working on a project to develop machine translation for speakers of K’iche’, an Indigenous languages that’s in high demand within the US immigration courts. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/2e1d73b9-449c-45d4-94ef-70813e0eb12c/kitcheMT.mp3" length="3620733"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[To help ease the linguistic challenges for refugees from Central America and Mexico seeking asylum in the United States, a team of researchers at the University of Southern California is working on a project to develop machine translation for speakers of K’iche’, an Indigenous languages that’s in high demand within the US immigration courts. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1265639/kitche.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:45</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Localization a key part of gaming industry’s recent, future growth]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 31 Aug 2022 17:16:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/localization-a-key-part-of-gaming-industrys-recent-future-growth</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/localization-a-key-part-of-gaming-industrys-recent-future-growth</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">In <a href="https://multilingual.com/198-bn-global-gaming-market-will-double-by-2027-and-blend-study-shows-localization-is-a-big-part-of-its-growth/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">an analysis</a> of the 50 most widely frequented gaming websites, BLEND found that nearly half offer a multilingual experience, with 48% supporting four or more languages.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In an analysis of the 50 most widely frequented gaming websites, BLEND found that nearly half offer a multilingual experience, with 48% supporting four or more languages.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Localization a key part of gaming industry’s recent, future growth]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>200</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">In <a href="https://multilingual.com/198-bn-global-gaming-market-will-double-by-2027-and-blend-study-shows-localization-is-a-big-part-of-its-growth/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">an analysis</a> of the 50 most widely frequented gaming websites, BLEND found that nearly half offer a multilingual experience, with 48% supporting four or more languages.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/d1db1484-9621-4aef-ae1b-2898e789db05/blendgamingreport.mp3" length="3538149"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In an analysis of the 50 most widely frequented gaming websites, BLEND found that nearly half offer a multilingual experience, with 48% supporting four or more languages.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1254792/blendreport.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:39</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Home on the Rancho: Exploring the English language’s Spanish loanwords]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 29 Aug 2022 18:40:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/home-on-the-rancho-exploring-the-english-languages-spanish-loanwords</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/home-on-the-rancho-exploring-the-english-languages-spanish-loanwords</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Many of the words derived from Spanish entered North American English first, due to the complicated relationship between the United States and the former Spanish territories in Latin America, particularly Mexico. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Many of the words derived from Spanish entered North American English first, due to the complicated relationship between the United States and the former Spanish territories in Latin America, particularly Mexico. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Home on the Rancho: Exploring the English language’s Spanish loanwords]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>199</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Many of the words derived from Spanish entered North American English first, due to the complicated relationship between the United States and the former Spanish territories in Latin America, particularly Mexico. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/1ed0d083-26e7-4bd3-bb75-ded18ced8964/spanish-loan-words.mp3" length="6480533"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Many of the words derived from Spanish entered North American English first, due to the complicated relationship between the United States and the former Spanish territories in Latin America, particularly Mexico. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1248771/spanishloans.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:43</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Groundbreaking Tech to Voice the Unvoiced]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 26 Aug 2022 00:41:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/groundbreaking-tech-to-voice-the-unvoiced</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/groundbreaking-tech-to-voice-the-unvoiced</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>With a history in sound production, Andrea Ballista has been developing a groundbreaking voice technology that's attracted funding from the European Commission and subsequent attention from the localization and language technology communities, gaining a first place at the LocWorld Process Innovation Challenge (PIC).</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[With a history in sound production, Andrea Ballista has been developing a groundbreaking voice technology that's attracted funding from the European Commission and subsequent attention from the localization and language technology communities, gaining a first place at the LocWorld Process Innovation Challenge (PIC).]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Groundbreaking Tech to Voice the Unvoiced]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>198</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>With a history in sound production, Andrea Ballista has been developing a groundbreaking voice technology that's attracted funding from the European Commission and subsequent attention from the localization and language technology communities, gaining a first place at the LocWorld Process Innovation Challenge (PIC).</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/e009f26d-59c5-4cb3-a4ce-f1f52b4ed9d4/Ballista.mp3" length="18039012"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[With a history in sound production, Andrea Ballista has been developing a groundbreaking voice technology that's attracted funding from the European Commission and subsequent attention from the localization and language technology communities, gaining a first place at the LocWorld Process Innovation Challenge (PIC).]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1246903/Screen-Shot-2022-08-25-at-5.52.46-PM.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:12:30</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[A speech tech boom? Airgram raises $10 million in Series A]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 24 Aug 2022 23:45:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/a-speech-tech-boom-airgram-raises-10-million-in-series-a</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/a-speech-tech-boom-airgram-raises-10-million-in-series-a</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;"><a href="http://airgram.io" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Airgram</a>, a Singapore-based company specializing in voice transcription, announced recently that it has closed its Series A funding round, having raised $10 million, as it prepares to launch in the North American market. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Airgram, a Singapore-based company specializing in voice transcription, announced recently that it has closed its Series A funding round, having raised $10 million, as it prepares to launch in the North American market. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[A speech tech boom? Airgram raises $10 million in Series A]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>199</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;"><a href="http://airgram.io" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Airgram</a>, a Singapore-based company specializing in voice transcription, announced recently that it has closed its Series A funding round, having raised $10 million, as it prepares to launch in the North American market. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/2a780f02-f4c9-4a23-bf20-4dd935e00151/airgramseriesA.mp3" length="3091142"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Airgram, a Singapore-based company specializing in voice transcription, announced recently that it has closed its Series A funding round, having raised $10 million, as it prepares to launch in the North American market. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1246074/airgram.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:11</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Jaime Punishill to Leave Lionbridge]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 24 Aug 2022 16:53:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/jaime-punishill-to-leave-lionbridge</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/jaime-punishill-to-leave-lionbridge</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">As we attempted to reach out to Lionbridge regarding their <a href="https://multilingual.com/lionbridge-addresses-outage-issues-affecting-users/">cyber security breach</a>, we got an out-of-office message from Jaime Punishill, Lionbridge’s CMO. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[As we attempted to reach out to Lionbridge regarding their cyber security breach, we got an out-of-office message from Jaime Punishill, Lionbridge’s CMO. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Jaime Punishill to Leave Lionbridge]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>171</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">As we attempted to reach out to Lionbridge regarding their <a href="https://multilingual.com/lionbridge-addresses-outage-issues-affecting-users/">cyber security breach</a>, we got an out-of-office message from Jaime Punishill, Lionbridge’s CMO. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/8faa257d-c5d2-4236-8e68-8154785eb0dc/jaimeleaveslionbridge.mp3" length="2322633"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[As we attempted to reach out to Lionbridge regarding their cyber security breach, we got an out-of-office message from Jaime Punishill, Lionbridge’s CMO. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1245815/jaimeCMO.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:23</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Meta fails to localize Horizon Worlds before launching in Spain and France]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 24 Aug 2022 15:25:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/meta-fails-to-localize-horizon-worlds-before-launching-in-spain-and-france</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/meta-fails-to-localize-horizon-worlds-before-launching-in-spain-and-france</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Meta received some harsh words from frustrated Spanish speakers after a shaky international rollout of its game </span><em><span style="font-weight:400;">Horizon Worlds</span></em><span style="font-weight:400;">.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Meta received some harsh words from frustrated Spanish speakers after a shaky international rollout of its game Horizon Worlds.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Meta fails to localize Horizon Worlds before launching in Spain and France]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>198</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Meta received some harsh words from frustrated Spanish speakers after a shaky international rollout of its game </span><em><span style="font-weight:400;">Horizon Worlds</span></em><span style="font-weight:400;">.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/72903863-70ea-4dba-b65c-6730fe948d20/metahispanophobia.mp3" length="3381757"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Meta received some harsh words from frustrated Spanish speakers after a shaky international rollout of its game Horizon Worlds.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1245253/metahorizonworlds.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:29</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Localization impressions around Europe: Is there a silver lining?]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 19 Aug 2022 13:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/localization-impressions-around-europe-is-there-a-silver-lining</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/localization-impressions-around-europe-is-there-a-silver-lining</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">If you were to visit localization folks around Europe, what would be some of the undeniable recurring themes? With this question in mind, I set out to meet with a half a dozen industry leaders in the flesh this summer. For the past three weeks, I  traveled around Europe, talking with leaders to get a better pulse on EU localization industry trends. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[If you were to visit localization folks around Europe, what would be some of the undeniable recurring themes? With this question in mind, I set out to meet with a half a dozen industry leaders in the flesh this summer. For the past three weeks, I  traveled around Europe, talking with leaders to get a better pulse on EU localization industry trends. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Localization impressions around Europe: Is there a silver lining?]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>197</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">If you were to visit localization folks around Europe, what would be some of the undeniable recurring themes? With this question in mind, I set out to meet with a half a dozen industry leaders in the flesh this summer. For the past three weeks, I  traveled around Europe, talking with leaders to get a better pulse on EU localization industry trends. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/a444bc5d-f4cc-4a42-a4be-1d0a72dbcbc6/locineurope.mp3" length="5365471"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[If you were to visit localization folks around Europe, what would be some of the undeniable recurring themes? With this question in mind, I set out to meet with a half a dozen industry leaders in the flesh this summer. For the past three weeks, I  traveled around Europe, talking with leaders to get a better pulse on EU localization industry trends. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1240380/loceurope.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:33</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[TransPerfect announces the opening of new office in India]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 19 Aug 2022 00:45:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/transperfect-announces-the-opening-of-new-office-in-india</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/transperfect-announces-the-opening-of-new-office-in-india</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">TransPerfect, a New York City-based language service provider (LSP), announced this week that it is opening an office in Noida, India, a satellite city on the outskirts of Delhi in the National Capital Region.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[TransPerfect, a New York City-based language service provider (LSP), announced this week that it is opening an office in Noida, India, a satellite city on the outskirts of Delhi in the National Capital Region.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[TransPerfect announces the opening of new office in India]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>196</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">TransPerfect, a New York City-based language service provider (LSP), announced this week that it is opening an office in Noida, India, a satellite city on the outskirts of Delhi in the National Capital Region.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/8acf525e-7151-435e-a2a1-41a40e58a183/TransPerfectinIndia.mp3" length="2962562"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[TransPerfect, a New York City-based language service provider (LSP), announced this week that it is opening an office in Noida, India, a satellite city on the outskirts of Delhi in the National Capital Region.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1240379/transperfectindia.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:03</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Derick Fajardo | Testing the Limits of Machine Translation]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 17 Aug 2022 15:42:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/derick-fajardo-testing-the-limits-of-machine-translation</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/derick-fajardo-testing-the-limits-of-machine-translation</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The optimal process for translating and localizing mountains of copy has yet to be discovered. It’s a process of trial and error that Derick Fajardo, head of machine translation at Harvard Business Publishing knows all too well. In this episode, he shares his experience and insights in an interview hosted by MultiLingual's Editor-in-Chief, Cameron Rasmusson.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The optimal process for translating and localizing mountains of copy has yet to be discovered. It’s a process of trial and error that Derick Fajardo, head of machine translation at Harvard Business Publishing knows all too well. In this episode, he shares his experience and insights in an interview hosted by MultiLingual's Editor-in-Chief, Cameron Rasmusson.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Derick Fajardo | Testing the Limits of Machine Translation]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>195</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The optimal process for translating and localizing mountains of copy has yet to be discovered. It’s a process of trial and error that Derick Fajardo, head of machine translation at Harvard Business Publishing knows all too well. In this episode, he shares his experience and insights in an interview hosted by MultiLingual's Editor-in-Chief, Cameron Rasmusson.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/56d9e63c-ffe8-45fd-b5d2-7bf65487ba48/Derick-Fajardo.mp3" length="67390991"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The optimal process for translating and localizing mountains of copy has yet to be discovered. It’s a process of trial and error that Derick Fajardo, head of machine translation at Harvard Business Publishing knows all too well. In this episode, he shares his experience and insights in an interview hosted by MultiLingual's Editor-in-Chief, Cameron Rasmusson.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1239158/fajardo.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:28:04</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Trados Studio 2022 | An Accelerated Journey to The Cloud]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 16 Aug 2022 23:43:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/trados-studio-2022-an-accelerated-journey-to-the-cloud</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/trados-studio-2022-an-accelerated-journey-to-the-cloud</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The 2022 version of Trados Studio comes with a revamp of the whole product portfolio around the cloud. Not just Trados Studio, mostly addressed at freelancers, but also Trados Team and Trados Enterprise.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The 2022 version of Trados Studio comes with a revamp of the whole product portfolio around the cloud. Not just Trados Studio, mostly addressed at freelancers, but also Trados Team and Trados Enterprise.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Trados Studio 2022 | An Accelerated Journey to The Cloud]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>194</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The 2022 version of Trados Studio comes with a revamp of the whole product portfolio around the cloud. Not just Trados Studio, mostly addressed at freelancers, but also Trados Team and Trados Enterprise.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/eea7f2e7-3e93-4c74-a036-b558f4347ae0/Trados-Studio-2022-REVIEW.mp3" length="36768376"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The 2022 version of Trados Studio comes with a revamp of the whole product portfolio around the cloud. Not just Trados Studio, mostly addressed at freelancers, but also Trados Team and Trados Enterprise.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1238490/tradosreview.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:15:17</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Alexa AI's machine translation controls for formality, ranks first place]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 16 Aug 2022 22:55:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/alexa-ai39s-machine-translation-controls-for-formality-ranks-first-place-1</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/alexa-ai39s-machine-translation-controls-for-formality-ranks-first-place-1</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Amazon’s Alexa AI team was recently ranked in first place on a shared task at the International Conference on Spoken Language Translation (IWSLT), which focused on developing a machine translation (MT) system that could produce output with different levels of formality in the target language.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Amazon’s Alexa AI team was recently ranked in first place on a shared task at the International Conference on Spoken Language Translation (IWSLT), which focused on developing a machine translation (MT) system that could produce output with different levels of formality in the target language.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Alexa AI's machine translation controls for formality, ranks first place]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>193</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Amazon’s Alexa AI team was recently ranked in first place on a shared task at the International Conference on Spoken Language Translation (IWSLT), which focused on developing a machine translation (MT) system that could produce output with different levels of formality in the target language.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/b769e506-cbee-4d7d-846d-80dbc6163de1/AlexaAIformal.mp3" length="3285202"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Amazon’s Alexa AI team was recently ranked in first place on a shared task at the International Conference on Spoken Language Translation (IWSLT), which focused on developing a machine translation (MT) system that could produce output with different levels of formality in the target language.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1238465/alexa.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:24</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Localizing Elden Ring]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 16 Aug 2022 21:56:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/localizing-elden-ring</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/localizing-elden-ring</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Elden Ring is a massive game. For a game of this magnitude to succeed, localization, culturalization, and transcreation are a must. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Elden Ring is a massive game. For a game of this magnitude to succeed, localization, culturalization, and transcreation are a must. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Localizing Elden Ring]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>192</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Elden Ring is a massive game. For a game of this magnitude to succeed, localization, culturalization, and transcreation are a must. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/2d3367a9-c2b4-42b2-bdc6-7cdd1ecab4d1/localizing-Elden-Ring.mp3" length="34052970"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Elden Ring is a massive game. For a game of this magnitude to succeed, localization, culturalization, and transcreation are a must. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1238437/loceldenring.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:14:09</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[For the Best Translations, Humanity is Key]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 16 Aug 2022 15:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/for-the-best-translations-humanity-is-key</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/for-the-best-translations-humanity-is-key</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>We use technology not just to communicate on projects but also to assist in the work, and it's become our competition. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[We use technology not just to communicate on projects but also to assist in the work, and it's become our competition. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[For the Best Translations, Humanity is Key]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>190</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>We use technology not just to communicate on projects but also to assist in the work, and it's become our competition. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/8756e315-dd8a-4fa1-a4de-d0d35202361e/FortheBestTranslations-HumanityisKey.mp3" length="11028074"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[We use technology not just to communicate on projects but also to assist in the work, and it's become our competition. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1236708/humanityiskey.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:11:26</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Pieces of Cake at the Localization Party]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 16 Aug 2022 15:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/the-pieces-of-cake-at-the-localization-party</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-pieces-of-cake-at-the-localization-party</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The localization supply chain is very crowded at the moment, and AI is constantly knocking at the door. We should not be scared, but at the same time, we should act for better conditions for everyone. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The localization supply chain is very crowded at the moment, and AI is constantly knocking at the door. We should not be scared, but at the same time, we should act for better conditions for everyone. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Pieces of Cake at the Localization Party]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>191</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The localization supply chain is very crowded at the moment, and AI is constantly knocking at the door. We should not be scared, but at the same time, we should act for better conditions for everyone. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/532cbb8f-4553-4ec5-93f8-85128676eda1/PiecesofCakeattheLocalizationParty.mp3" length="11073189"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The localization supply chain is very crowded at the moment, and AI is constantly knocking at the door. We should not be scared, but at the same time, we should act for better conditions for everyone. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1236731/loccake.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:11:29</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Proposed rule quashes Trump administration’s language access changes]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 15 Aug 2022 19:21:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/proposed-rule-quashes-trump-administrations-language-access-changes</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/proposed-rule-quashes-trump-administrations-language-access-changes</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Two years ago, the Trump administration stripped the Affordable Care Act (ACA) of numerous language access provisions, citing their cost as a burden on the economy. </span><span style="font-weight:400;">Just a few weeks ago, those provisions were reintroduced along with a handful of other measures that would strengthen language access in the United States’ healthcare system. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Two years ago, the Trump administration stripped the Affordable Care Act (ACA) of numerous language access provisions, citing their cost as a burden on the economy. Just a few weeks ago, those provisions were reintroduced along with a handful of other measures that would strengthen language access in the United States’ healthcare system. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Proposed rule quashes Trump administration’s language access changes]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>189</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Two years ago, the Trump administration stripped the Affordable Care Act (ACA) of numerous language access provisions, citing their cost as a burden on the economy. </span><span style="font-weight:400;">Just a few weeks ago, those provisions were reintroduced along with a handful of other measures that would strengthen language access in the United States’ healthcare system. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/d04124c3-dc4f-4229-86a1-f2d27344ab45/bidenlanguageaccess.mp3" length="3979897"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Two years ago, the Trump administration stripped the Affordable Care Act (ACA) of numerous language access provisions, citing their cost as a burden on the economy. Just a few weeks ago, those provisions were reintroduced along with a handful of other measures that would strengthen language access in the United States’ healthcare system. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1236781/bidenACA.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:07</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Translit helps Ukrainian refugees become trained community interpreters]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 10 Aug 2022 21:53:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/translit-helps-ukrainian-refugees-become-trained-community-interpreters</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/translit-helps-ukrainian-refugees-become-trained-community-interpreters</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Translit, an Ireland-based language service provider (LSP), has helped nearly 40 Ukrainian refugees in County Clare learn the ins and outs of community interpreting.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Translit, an Ireland-based language service provider (LSP), has helped nearly 40 Ukrainian refugees in County Clare learn the ins and outs of community interpreting.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Translit helps Ukrainian refugees become trained community interpreters]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>186</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Translit, an Ireland-based language service provider (LSP), has helped nearly 40 Ukrainian refugees in County Clare learn the ins and outs of community interpreting.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/75e3efa1-cd7c-44c4-828d-b5d0c628a152/translitrefugeeinterpreting.mp3" length="3659616"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Translit, an Ireland-based language service provider (LSP), has helped nearly 40 Ukrainian refugees in County Clare learn the ins and outs of community interpreting.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1229588/translitukraine.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:47</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Deluxe acquires German studio behind dubs of Stranger Things and The Crown]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 09 Aug 2022 23:40:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/deluxe-acquires-german-studio-behind-dubs-of-stranger-things-and-the-crown</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/deluxe-acquires-german-studio-behind-dubs-of-stranger-things-and-the-crown</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Deluxe, a Burbank-based media production company, recently announced that it has acquired the German dubbing company Creative Sound Conception Studio (CSC Studio).</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Deluxe, a Burbank-based media production company, recently announced that it has acquired the German dubbing company Creative Sound Conception Studio (CSC Studio).]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Deluxe acquires German studio behind dubs of Stranger Things and The Crown]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>185</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Deluxe, a Burbank-based media production company, recently announced that it has acquired the German dubbing company Creative Sound Conception Studio (CSC Studio).</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/979a3755-2958-4b34-950a-ea522f94c018/deluxecscstudio.mp3" length="2961777"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Deluxe, a Burbank-based media production company, recently announced that it has acquired the German dubbing company Creative Sound Conception Studio (CSC Studio).]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1228563/deluxe-csc.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:03</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Freelanly founder talks about new service for freelance linguists]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 09 Aug 2022 14:48:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/freelanly-founder-talks-about-new-service-for-freelance-linguists</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/freelanly-founder-talks-about-new-service-for-freelance-linguists</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In his first-time interview, we ask Freelanly founder Fedor Khatlamadzhiev about his entrepreneurship, work-life balance, and the service he's offering to translators and interpreters around the world.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In his first-time interview, we ask Freelanly founder Fedor Khatlamadzhiev about his entrepreneurship, work-life balance, and the service he's offering to translators and interpreters around the world.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Freelanly founder talks about new service for freelance linguists]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>184</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In his first-time interview, we ask Freelanly founder Fedor Khatlamadzhiev about his entrepreneurship, work-life balance, and the service he's offering to translators and interpreters around the world.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/a610b6c2-769f-4c1d-812f-dc096e92ecc2/Fedor.mp3" length="29642017"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In his first-time interview, we ask Freelanly founder Fedor Khatlamadzhiev about his entrepreneurship, work-life balance, and the service he's offering to translators and interpreters around the world.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1227746/Screen-Shot-2022-08-09-at-7.43.08-AM.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:12:22</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Canada’s Northwest Territories opens up grant applications for Indigenous translators and interpreters]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 08 Aug 2022 17:05:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/canadas-northwest-territories-opens-up-grant-applications-for-indigenous-translators-and-interpreters</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/canadas-northwest-territories-opens-up-grant-applications-for-indigenous-translators-and-interpreters</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Over the course of the next eight months, the government of Canada’s Northwest Territories (NWT) will be accepting applications for grants toward the education and career development of Canadian translators and interpreters working in Indigenous languages.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Over the course of the next eight months, the government of Canada’s Northwest Territories (NWT) will be accepting applications for grants toward the education and career development of Canadian translators and interpreters working in Indigenous languages.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Canada’s Northwest Territories opens up grant applications for Indigenous translators and interpreters]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>183</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Over the course of the next eight months, the government of Canada’s Northwest Territories (NWT) will be accepting applications for grants toward the education and career development of Canadian translators and interpreters working in Indigenous languages.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/bd32ba3c-1988-4975-a678-7da8fd4712e6/CanadaNWT.mp3" length="3192360"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Over the course of the next eight months, the government of Canada’s Northwest Territories (NWT) will be accepting applications for grants toward the education and career development of Canadian translators and interpreters working in Indigenous languages.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1226197/CanadaNWT.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:18</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Where to take your games abroad: a practical guide]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 05 Aug 2022 23:08:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/where-to-take-your-games-abroad-a-practical-guide</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/where-to-take-your-games-abroad-a-practical-guide</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The gaming industry is forecasted to grow at an explosive rate of over 9% in the next three years. One of the fastest-growing industries worldwide, the global games market is set to reach almost $257 billion by 2025, according to Statista. More than 2.5 billion people worldwide now play games regularly. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The gaming industry is forecasted to grow at an explosive rate of over 9% in the next three years. One of the fastest-growing industries worldwide, the global games market is set to reach almost $257 billion by 2025, according to Statista. More than 2.5 billion people worldwide now play games regularly. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Where to take your games abroad: a practical guide]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>182</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The gaming industry is forecasted to grow at an explosive rate of over 9% in the next three years. One of the fastest-growing industries worldwide, the global games market is set to reach almost $257 billion by 2025, according to Statista. More than 2.5 billion people worldwide now play games regularly. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/4ea2a384-42a3-4d1f-af0f-79897ee589bf/Games.mp3" length="10985057"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The gaming industry is forecasted to grow at an explosive rate of over 9% in the next three years. One of the fastest-growing industries worldwide, the global games market is set to reach almost $257 billion by 2025, according to Statista. More than 2.5 billion people worldwide now play games regularly. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1223593/Screen-Shot-2022-08-05-at-4.07.40-PM.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:33</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Experienced literary translators ‘hardly make a living,’ says CEATL report]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 04 Aug 2022 19:18:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/experienced-literary-translators-hardly-make-a-living-says-ceatl-report</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/experienced-literary-translators-hardly-make-a-living-says-ceatl-report</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Not all literary translators are paid equally — recently released survey results show that the income of literary translators varies significantly across different countries. One thing they mostly have in common, however, is that they largely struggle to earn a substantial income through literary translation alone.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Not all literary translators are paid equally — recently released survey results show that the income of literary translators varies significantly across different countries. One thing they mostly have in common, however, is that they largely struggle to earn a substantial income through literary translation alone.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Experienced literary translators ‘hardly make a living,’ says CEATL report]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>181</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Not all literary translators are paid equally — recently released survey results show that the income of literary translators varies significantly across different countries. One thing they mostly have in common, however, is that they largely struggle to earn a substantial income through literary translation alone.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/e1dc2641-68b4-4885-9846-d4557a7fb5f1/Untitled.mp3" length="6691452"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Not all literary translators are paid equally — recently released survey results show that the income of literary translators varies significantly across different countries. One thing they mostly have in common, however, is that they largely struggle to earn a substantial income through literary translation alone.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1221345/Screen-Shot-2022-08-04-at-12.17.26-PM.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:46</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Study assesses machine translation for marketing purposes]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 03 Aug 2022 19:11:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/study-assesses-machine-translation-for-marketing-purposes</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/study-assesses-machine-translation-for-marketing-purposes</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>A new study from Weglot and <a href="http://nimdzi.com/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Nimdzi Insights</a> suggests that machine translation (MT) is more accurate than some people might expect.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A new study from Weglot and Nimdzi Insights suggests that machine translation (MT) is more accurate than some people might expect.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Study assesses machine translation for marketing purposes]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>180</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>A new study from Weglot and <a href="http://nimdzi.com/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Nimdzi Insights</a> suggests that machine translation (MT) is more accurate than some people might expect.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/ba3a8c74-4a47-49f9-bbea-ed796f10f074/Study-assesses-machine-translation-for-marketing-purposes.mp3" length="8011106"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A new study from Weglot and Nimdzi Insights suggests that machine translation (MT) is more accurate than some people might expect.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1219073/Screen-Shot-2022-08-03-at-12.29.59-PM.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:19</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Careless Localization: A surprising story]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 03 Aug 2022 17:51:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/careless-localization-a-surprising-story</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/careless-localization-a-surprising-story</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>When a warning is added on a product — either voluntarily or due to legal requirements — the “Buy me! Consume me!” message is contradicted by a “Keep away!” message. How do manufacturers resolve that contradiction? In at least one case, the answer seems to be “through inattention.”</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[When a warning is added on a product — either voluntarily or due to legal requirements — the “Buy me! Consume me!” message is contradicted by a “Keep away!” message. How do manufacturers resolve that contradiction? In at least one case, the answer seems to be “through inattention.”]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Careless Localization: A surprising story]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>179</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>When a warning is added on a product — either voluntarily or due to legal requirements — the “Buy me! Consume me!” message is contradicted by a “Keep away!” message. How do manufacturers resolve that contradiction? In at least one case, the answer seems to be “through inattention.”</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/f5b50a7d-8f8e-460d-b415-cc8590979527/Careless-Localization.mp3" length="30622750"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[When a warning is added on a product — either voluntarily or due to legal requirements — the “Buy me! Consume me!” message is contradicted by a “Keep away!” message. How do manufacturers resolve that contradiction? In at least one case, the answer seems to be “through inattention.”]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1218906/Screen-Shot-2022-08-03-at-10.51.14-AM.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:12:44</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Translating scientific jargon into Navajo]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 01 Aug 2022 22:26:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/translating-scientific-jargon-into-navajo</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/translating-scientific-jargon-into-navajo</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>As the scientific community largely publishes in high-resource languages, languages like Navajo have been left behind, making it hard to translate scientific work adequately.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[As the scientific community largely publishes in high-resource languages, languages like Navajo have been left behind, making it hard to translate scientific work adequately.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Translating scientific jargon into Navajo]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>178</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>As the scientific community largely publishes in high-resource languages, languages like Navajo have been left behind, making it hard to translate scientific work adequately.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/5ddb7968-08ac-49df-93fa-70cc1ef96b36/Navajo.mp3" length="4549610"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[As the scientific community largely publishes in high-resource languages, languages like Navajo have been left behind, making it hard to translate scientific work adequately.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1213099/Screen-Shot-2022-08-01-at-3.41.09-PM.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:08</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[IIT Madras launches institute for AI and language technology]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 29 Jul 2022 23:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/iit-madras-launches-institute-for-ai-and-language-technology</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/iit-madras-launches-institute-for-ai-and-language-technology</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The Indian Institute of Technology Madras (IIT Madras) announced earlier this week that it's launched an institute specifically dedicated to the development of language technology for Indian languages.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The Indian Institute of Technology Madras (IIT Madras) announced earlier this week that it's launched an institute specifically dedicated to the development of language technology for Indian languages.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[IIT Madras launches institute for AI and language technology]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>177</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The Indian Institute of Technology Madras (IIT Madras) announced earlier this week that it's launched an institute specifically dedicated to the development of language technology for Indian languages.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/24360fde-33f2-4c44-8f2b-993e688596be/IITMadras.mp3" length="3402726"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The Indian Institute of Technology Madras (IIT Madras) announced earlier this week that it's launched an institute specifically dedicated to the development of language technology for Indian languages.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1210355/IITMadras.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:31</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Deaf and hard-of-hearing patients file lawsuit against Washington healthcare provider]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 28 Jul 2022 19:26:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/deaf-and-hard-of-hearing-patients-file-lawsuit-against-washington-healthcare-provider</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/deaf-and-hard-of-hearing-patients-file-lawsuit-against-washington-healthcare-provider</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The largest healthcare provider in the state of Washington is currently <a href="https://dralegal.org/wp-content/uploads/2022/07/Providence.Complaint_7-25-2022_accessible.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener">facing a lawsuit</a> over its use of faulty video remote interpreting (VRI) technology.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The largest healthcare provider in the state of Washington is currently facing a lawsuit over its use of faulty video remote interpreting (VRI) technology.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Deaf and hard-of-hearing patients file lawsuit against Washington healthcare provider]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>176</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The largest healthcare provider in the state of Washington is currently <a href="https://dralegal.org/wp-content/uploads/2022/07/Providence.Complaint_7-25-2022_accessible.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener">facing a lawsuit</a> over its use of faulty video remote interpreting (VRI) technology.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/b21fc5cc-b875-4167-be23-358bee3583b5/deaflawsuitwashingtonhospital.mp3" length="3545533"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The largest healthcare provider in the state of Washington is currently facing a lawsuit over its use of faulty video remote interpreting (VRI) technology.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1209263/washingtonlawsuitdeaf.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:40</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Following outcry, Google Translate removes offensive example phrase for Arabic entry]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 26 Jul 2022 21:09:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/following-outcry-google-translate-removes-offensive-example-phrase-for-arabic-entry</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/following-outcry-google-translate-removes-offensive-example-phrase-for-arabic-entry</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>While brushing up on some Arabic vocabulary, one user pointed out that Google Translate's entry for the Arabic word meaning "plan" was accompanied by an example phrase that means "planning to blow up the car."</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[While brushing up on some Arabic vocabulary, one user pointed out that Google Translate's entry for the Arabic word meaning "plan" was accompanied by an example phrase that means "planning to blow up the car."]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Following outcry, Google Translate removes offensive example phrase for Arabic entry]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>174</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>While brushing up on some Arabic vocabulary, one user pointed out that Google Translate's entry for the Arabic word meaning "plan" was accompanied by an example phrase that means "planning to blow up the car."</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/74025615-fddf-4555-a76b-4f906bb061d0/googlearabicbias.mp3" length="3368998"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[While brushing up on some Arabic vocabulary, one user pointed out that Google Translate's entry for the Arabic word meaning "plan" was accompanied by an example phrase that means "planning to blow up the car."]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1206835/googletranslatearabic.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:29</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Design thinking: why it matters in global growth and localization]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 25 Jul 2022 21:48:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/design-thinking-why-it-matters-in-global-growth-and-localization</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/design-thinking-why-it-matters-in-global-growth-and-localization</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">This non-conventional way of creating innovative products passes through five phases — e</span>mpathize, define, ideate, prototype, and test <span style="font-weight:400;">— and is most useful to tackle ill-defined or unknown challenges.</span> <span style="font-weight:400;">So how can we best translate these phases with localization in mind?</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[This non-conventional way of creating innovative products passes through five phases — empathize, define, ideate, prototype, and test — and is most useful to tackle ill-defined or unknown challenges. So how can we best translate these phases with localization in mind?]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Design thinking: why it matters in global growth and localization]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>175</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">This non-conventional way of creating innovative products passes through five phases — e</span>mpathize, define, ideate, prototype, and test <span style="font-weight:400;">— and is most useful to tackle ill-defined or unknown challenges.</span> <span style="font-weight:400;">So how can we best translate these phases with localization in mind?</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/f9c43eae-868b-45c9-924d-00f9decd55e7/designthinking.mp3" length="4839701"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[This non-conventional way of creating innovative products passes through five phases — empathize, define, ideate, prototype, and test — and is most useful to tackle ill-defined or unknown challenges. So how can we best translate these phases with localization in mind?]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1205838/designthinkingimage.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:00</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Interpreters Unlimited offers Uber-like app to book USA interpreters]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 25 Jul 2022 17:01:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/interpreters-unlimited-offers-uber-like-app-to-book-usa-interpreters</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/interpreters-unlimited-offers-uber-like-app-to-book-usa-interpreters</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><a href="https://www.interpreters.com/"><span style="font-weight:400;">Interpreters Unlimited (IU)</span></a><span style="font-weight:400;"> has developed and released IU Customer App, a proprietary program that allows professionals and businesses to book foreign language interpreters and American Sign Language interpreters in-person, over the phone, or via remote video. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Interpreters Unlimited (IU) has developed and released IU Customer App, a proprietary program that allows professionals and businesses to book foreign language interpreters and American Sign Language interpreters in-person, over the phone, or via remote video. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Interpreters Unlimited offers Uber-like app to book USA interpreters]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>173</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><a href="https://www.interpreters.com/"><span style="font-weight:400;">Interpreters Unlimited (IU)</span></a><span style="font-weight:400;"> has developed and released IU Customer App, a proprietary program that allows professionals and businesses to book foreign language interpreters and American Sign Language interpreters in-person, over the phone, or via remote video. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/e00d47fb-40f5-4d21-b8c5-346f9b138526/Interpreters-Unlimited-offers-Uber-like-app-to-book-USA-interpreters.mp3" length="4148803"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Interpreters Unlimited (IU) has developed and released IU Customer App, a proprietary program that allows professionals and businesses to book foreign language interpreters and American Sign Language interpreters in-person, over the phone, or via remote video. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1205681/Iuapp.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:18</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[TikTok begins rolling out translation, updated transcription feature]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 22 Jul 2022 23:28:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/tiktok-begins-rolling-out-translation-updated-transcription-feature</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/tiktok-begins-rolling-out-translation-updated-transcription-feature</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">TikTok, a popular video-based social media platform, just became the latest big tech company to launch its own translation feature.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[TikTok, a popular video-based social media platform, just became the latest big tech company to launch its own translation feature.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[TikTok begins rolling out translation, updated transcription feature]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>172</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">TikTok, a popular video-based social media platform, just became the latest big tech company to launch its own translation feature.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/e650b6eb-ca15-4c34-9ca2-80f5b267c752/tiktoktranslation.mp3" length="2858843"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[TikTok, a popular video-based social media platform, just became the latest big tech company to launch its own translation feature.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1203040/tiktoktranslationfeature.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:57</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Song title translation on Spotify complicates search for users]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 21 Jul 2022 22:24:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/song-title-translation-on-spotify-complicates-search-for-users</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/song-title-translation-on-spotify-complicates-search-for-users</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Spotify recently addressed user concerns regarding the automatic translation of song names into English, making titles in languages such as Chinese particularly difficult to find on the platform.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Spotify recently addressed user concerns regarding the automatic translation of song names into English, making titles in languages such as Chinese particularly difficult to find on the platform.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Song title translation on Spotify complicates search for users]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>170</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Spotify recently addressed user concerns regarding the automatic translation of song names into English, making titles in languages such as Chinese particularly difficult to find on the platform.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/d2c7b437-9446-4873-bcbc-e3ea5c8f6e78/Song-title-translation-on-Spotify-complicates-search-for-users.mp3" length="2801220"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Spotify recently addressed user concerns regarding the automatic translation of song names into English, making titles in languages such as Chinese particularly difficult to find on the platform.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1201777/spotifysongtranslation.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:53</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[BigScience launches open-source LLM, BLOOM]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 20 Jul 2022 22:06:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/bigscience-launches-open-source-llm-bloom</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/bigscience-launches-open-source-llm-bloom</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>BigScience, an artificial intelligence (AI) research initiative, recently launched <a href="https://huggingface.co/bigscience/bloom" target="_blank" rel="noreferrer noopener">BLOOM</a>, an open-source large language model (LLM) that aims to make such technology more accessible.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[BigScience, an artificial intelligence (AI) research initiative, recently launched BLOOM, an open-source large language model (LLM) that aims to make such technology more accessible.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[BigScience launches open-source LLM, BLOOM]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>169</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>BigScience, an artificial intelligence (AI) research initiative, recently launched <a href="https://huggingface.co/bigscience/bloom" target="_blank" rel="noreferrer noopener">BLOOM</a>, an open-source large language model (LLM) that aims to make such technology more accessible.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/62d360ac-e449-4aec-b868-83fcba2379e8/BLOOMLLM.mp3" length="3100369"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[BigScience, an artificial intelligence (AI) research initiative, recently launched BLOOM, an open-source large language model (LLM) that aims to make such technology more accessible.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1200391/bloomLLM.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:12</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Evolution of Airbnb’s Localization Strategy]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 20 Jul 2022 20:50:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/the-evolution-of-airbnbs-localization-strategy</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-evolution-of-airbnbs-localization-strategy</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In 2018, Airbnb began a major transformation in its localization strategy and operations, developing and executing countless decisions, projects, products, processes and improvements — which have not only collectively produced strong business results, but also garnered external validation.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In 2018, Airbnb began a major transformation in its localization strategy and operations, developing and executing countless decisions, projects, products, processes and improvements — which have not only collectively produced strong business results, but also garnered external validation.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Evolution of Airbnb’s Localization Strategy]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>168</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In 2018, Airbnb began a major transformation in its localization strategy and operations, developing and executing countless decisions, projects, products, processes and improvements — which have not only collectively produced strong business results, but also garnered external validation.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/52f71903-f605-4731-8f62-09bdf43a0f60/Evolution-of-Loc-at-Airbnb.mp3" length="21746614"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In 2018, Airbnb began a major transformation in its localization strategy and operations, developing and executing countless decisions, projects, products, processes and improvements — which have not only collectively produced strong business results, but also garnered external validation.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1200358/loctodayairbnbjune22.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:15:06</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[ATRAE president elaborates on open letter to Iyuno-SDI]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 18 Jul 2022 23:59:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/atrae-president-elaborates-on-open-letter-to-iyuno-sdi</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/atrae-president-elaborates-on-open-letter-to-iyuno-sdi</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>In a statement to MultiLingual, Iris Permuy, president of ATRAE, elaborated on the open letter, which claimed that subtitlers and audiovisual translators face low rates and “appalling” work conditions that naturally lead to a decline in quality.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In a statement to MultiLingual, Iris Permuy, president of ATRAE, elaborated on the open letter, which claimed that subtitlers and audiovisual translators face low rates and “appalling” work conditions that naturally lead to a decline in quality.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[ATRAE president elaborates on open letter to Iyuno-SDI]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>167</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>In a statement to MultiLingual, Iris Permuy, president of ATRAE, elaborated on the open letter, which claimed that subtitlers and audiovisual translators face low rates and “appalling” work conditions that naturally lead to a decline in quality.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/35474509-d942-454f-b258-74dbc422c557/atrae.mp3" length="6983202"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In a statement to MultiLingual, Iris Permuy, president of ATRAE, elaborated on the open letter, which claimed that subtitlers and audiovisual translators face low rates and “appalling” work conditions that naturally lead to a decline in quality.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1197893/Screen-Shot-2022-07-15-at-4.30.47-PM.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:49</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Creating a language access plan for an unwritten language]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 18 Jul 2022 23:27:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/creating-a-language-access-plan-for-an-unwritten-language</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/creating-a-language-access-plan-for-an-unwritten-language</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Translating a well-documented, widely spoken language is hard enough. Translating one that doesn’t even have a standardized writing system is even harder. </span><span style="font-weight:400;">That’s the dilemma Nye County, Nevada is currently facing. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Translating a well-documented, widely spoken language is hard enough. Translating one that doesn’t even have a standardized writing system is even harder. That’s the dilemma Nye County, Nevada is currently facing. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Creating a language access plan for an unwritten language]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>166</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Translating a well-documented, widely spoken language is hard enough. Translating one that doesn’t even have a standardized writing system is even harder. </span><span style="font-weight:400;">That’s the dilemma Nye County, Nevada is currently facing. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/cae6957b-a809-4d4c-94a2-c8d3f86c3549/votingaccesshoshone.mp3" length="3456344"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Translating a well-documented, widely spoken language is hard enough. Translating one that doesn’t even have a standardized writing system is even harder. That’s the dilemma Nye County, Nevada is currently facing. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1197882/shoshoneelanguageaccess.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:34</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[User feedback: the only quality measure that counts in localization]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 18 Jul 2022 23:26:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/user-feedback-the-only-quality-measure-that-counts-in-localization</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/user-feedback-the-only-quality-measure-that-counts-in-localization</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">User feedback — direct information from those who use your product — is both the most important aspect of any good methodology and also key to any localization effort. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[User feedback — direct information from those who use your product — is both the most important aspect of any good methodology and also key to any localization effort. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[User feedback: the only quality measure that counts in localization]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>165</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">User feedback — direct information from those who use your product — is both the most important aspect of any good methodology and also key to any localization effort. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/25680125-c603-4cd1-bf33-88bf4eaec829/userfeedbackstefan.mp3" length="3657042"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[User feedback — direct information from those who use your product — is both the most important aspect of any good methodology and also key to any localization effort. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1197881/userfeedback.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:47</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 18 Jul 2022 23:24:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/turkish-translators-at-disney-warned-about-translating-sensitive-topics</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/turkish-translators-at-disney-warned-about-translating-sensitive-topics</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish <a href="https://multilingual.com/subtle-subtitling-debate/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">subtitle translators</a> received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Turkish translators at Disney+ warned about translating “sensitive” topics]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>164</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish <a href="https://multilingual.com/subtle-subtitling-debate/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">subtitle translators</a> received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/a1ed1d06-fe16-42e5-bed6-28b75a998f2e/turkishdisneyplus.mp3" length="2564193"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A month after Disney+ launched in Turkey, local media reported that the company’s Turkish subtitle translators received an email with directions on certain content and sensitive themes that they should flag when working on translation assignments. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1197879/disneyplusturkish.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:38</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Meta reaches 200-language milestone in No Language Left Behind initiative]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 18 Jul 2022 23:18:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/meta-reaches-200-language-milestone-in-no-language-left-behind-initiative</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/meta-reaches-200-language-milestone-in-no-language-left-behind-initiative</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The announcement comes just a few months after the company announced that it would begin a project to develop a machine translation (MT) tool that can translate the majority of the world’s 7,000 or so languages.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The announcement comes just a few months after the company announced that it would begin a project to develop a machine translation (MT) tool that can translate the majority of the world’s 7,000 or so languages.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Meta reaches 200-language milestone in No Language Left Behind initiative]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>163</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The announcement comes just a few months after the company announced that it would begin a project to develop a machine translation (MT) tool that can translate the majority of the world’s 7,000 or so languages.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/91aa6f0c-efad-4514-9db7-8bbb576bb532/NLLB.mp3" length="4527045"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The announcement comes just a few months after the company announced that it would begin a project to develop a machine translation (MT) tool that can translate the majority of the world’s 7,000 or so languages.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1197876/Screen-Shot-2022-07-15-at-4.29.52-PM.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:07</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Verbit to lay off 10% of its workforce]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 18 Jul 2022 22:59:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/verbit-to-lay-off-10-of-its-workforce</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/verbit-to-lay-off-10-of-its-workforce</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Verbit is undergoing an organizational change involving about 50 layoffs in the U.S. and 30 in Israel. It will employ a total of 520 employees following the cutback, 50 more than it had when it announced its latest funding round.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Verbit is undergoing an organizational change involving about 50 layoffs in the U.S. and 30 in Israel. It will employ a total of 520 employees following the cutback, 50 more than it had when it announced its latest funding round.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Verbit to lay off 10% of its workforce]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>162</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Verbit is undergoing an organizational change involving about 50 layoffs in the U.S. and 30 in Israel. It will employ a total of 520 employees following the cutback, 50 more than it had when it announced its latest funding round.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/e8dae06b-779e-4e8a-b875-fd4073cce2d2/verbit.mp3" length="4760652"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Verbit is undergoing an organizational change involving about 50 layoffs in the U.S. and 30 in Israel. It will employ a total of 520 employees following the cutback, 50 more than it had when it announced its latest funding round.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1197862/Screen-Shot-2022-07-15-at-4.30.09-PM.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:17</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Squid Game makes history as first non-English nominee at the Emmys for outstanding drama]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 16 Jul 2022 00:25:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/squid-game-makes-history-as-first-non-english-nominee-at-the-emmys-for-outstanding-drama</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/squid-game-makes-history-as-first-non-english-nominee-at-the-emmys-for-outstanding-drama</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><em>Squid Game</em>, the subject of everyone’s <a href="https://multilingual.com/netflix-hit-squid-game-highlights-localization-pain-points/">favorite subtitling debate</a>, has become the first non-English series to receive a nomination for outstanding drama at the Emmy Awards.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Squid Game, the subject of everyone’s favorite subtitling debate, has become the first non-English series to receive a nomination for outstanding drama at the Emmy Awards.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Squid Game makes history as first non-English nominee at the Emmys for outstanding drama]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>161</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><em>Squid Game</em>, the subject of everyone’s <a href="https://multilingual.com/netflix-hit-squid-game-highlights-localization-pain-points/">favorite subtitling debate</a>, has become the first non-English series to receive a nomination for outstanding drama at the Emmy Awards.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/604e4bff-b30c-40bd-82a2-91844cb54676/SquidGameemmy.mp3" length="3107152"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Squid Game, the subject of everyone’s favorite subtitling debate, has become the first non-English series to receive a nomination for outstanding drama at the Emmy Awards.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1195373/squidgameemmy.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:12</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[EasyTyping.net launches to facilitate transliteration]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 16 Jul 2022 00:24:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/easytypingnet-launches-to-facilitate-transliteration</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/easytypingnet-launches-to-facilitate-transliteration</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>A new translation and transliteration tool with a particular emphasis on Southeast Asian languages allows users to easily write in non-Latin scripts without the use of a different keyboard or settings.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A new translation and transliteration tool with a particular emphasis on Southeast Asian languages allows users to easily write in non-Latin scripts without the use of a different keyboard or settings.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[EasyTyping.net launches to facilitate transliteration]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>160</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>A new translation and transliteration tool with a particular emphasis on Southeast Asian languages allows users to easily write in non-Latin scripts without the use of a different keyboard or settings.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/86c0260c-1f36-4631-870d-8b3239468e27/EasyTyping.net.mp3" length="2609324"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A new translation and transliteration tool with a particular emphasis on Southeast Asian languages allows users to easily write in non-Latin scripts without the use of a different keyboard or settings.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1195372/easytyping.net.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:41</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Continuous localization: Why you shouldn't wait with localization until the end of the production cycle]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 16 Jul 2022 00:23:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/continuous-localization-why-you-shouldn39t-wait-with-localization-until-the-end-of-the-production-cycle</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/continuous-localization-why-you-shouldn39t-wait-with-localization-until-the-end-of-the-production-cycle</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>So what are the elements that a company must have in place to conquer global growth in an agile way?</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[So what are the elements that a company must have in place to conquer global growth in an agile way?]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Continuous localization: Why you shouldn't wait with localization until the end of the production cycle]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>159</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>So what are the elements that a company must have in place to conquer global growth in an agile way?</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/603e657d-45cf-449b-980a-60abce789bad/continuouslocalization.mp3" length="4507097"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[So what are the elements that a company must have in place to conquer global growth in an agile way?]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1195371/continuousl10n.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:40</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[ENCO acquires TranslateTV to improve efficiency of Spanish closed captioning]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 16 Jul 2022 00:22:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/enco-acquires-translatetv-to-improve-efficiency-of-spanish-closed-captioning</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/enco-acquires-translatetv-to-improve-efficiency-of-spanish-closed-captioning</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><a href="https://www.enco.com/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ENCO</a>, a Michigan-based company specializing in technology for radio and television broadcasting, announced July 6 that it has acquired TranslateTV (TTV) and Sentinel Solutions.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[ENCO, a Michigan-based company specializing in technology for radio and television broadcasting, announced July 6 that it has acquired TranslateTV (TTV) and Sentinel Solutions.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[ENCO acquires TranslateTV to improve efficiency of Spanish closed captioning]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>158</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><a href="https://www.enco.com/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">ENCO</a>, a Michigan-based company specializing in technology for radio and television broadcasting, announced July 6 that it has acquired TranslateTV (TTV) and Sentinel Solutions.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/f7c6db90-6991-4a20-94ff-dd86c00e4131/ENCOacquiresTTV.mp3" length="3024988"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[ENCO, a Michigan-based company specializing in technology for radio and television broadcasting, announced July 6 that it has acquired TranslateTV (TTV) and Sentinel Solutions.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1195370/ENCOtranslateTV.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:07</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Lionbridge addresses outage issues affecting users]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 15 Jul 2022 23:52:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/lionbridge-addresses-outage-issues-affecting-users</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/lionbridge-addresses-outage-issues-affecting-users</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Reports of service outages across several Lionbridge platforms have kept the language service provider’s (LSP) engineers busy over the past week. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Reports of service outages across several Lionbridge platforms have kept the language service provider’s (LSP) engineers busy over the past week. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Lionbridge addresses outage issues affecting users]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>157</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Reports of service outages across several Lionbridge platforms have kept the language service provider’s (LSP) engineers busy over the past week. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/eee1a411-263f-4649-9d8d-aa0207383b7b/lionbridge.mp3" length="4414824"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Reports of service outages across several Lionbridge platforms have kept the language service provider’s (LSP) engineers busy over the past week. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1195348/Screen-Shot-2022-07-15-at-4.30.29-PM.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:02</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Speechmatics raises $62 million in Series B for inclusive speech recognition]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 06 Jul 2022 17:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/speechmatics-raises-62-million-in-series-b-for-inclusive-speech-recognition</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/speechmatics-raises-62-million-in-series-b-for-inclusive-speech-recognition</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Speechmatics, a startup developing speech recognition technology, <a href="https://www.speechmatics.com/resources/articles-and-news/speechmatics-raises-usd62m-to-understand-every-voice-globally" target="_blank" rel="noreferrer noopener">announced June 27</a> that it raised $62 million in Series B funding.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Speechmatics, a startup developing speech recognition technology, announced June 27 that it raised $62 million in Series B funding.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Speechmatics raises $62 million in Series B for inclusive speech recognition]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>156</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Speechmatics, a startup developing speech recognition technology, <a href="https://www.speechmatics.com/resources/articles-and-news/speechmatics-raises-usd62m-to-understand-every-voice-globally" target="_blank" rel="noreferrer noopener">announced June 27</a> that it raised $62 million in Series B funding.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/7a2c3a56-fb65-47c0-a5c3-5658ac884792/speechmaticsfunding.mp3" length="3192628"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Speechmatics, a startup developing speech recognition technology, announced June 27 that it raised $62 million in Series B funding.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1186238/speechmatics62mil.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:18</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Settlement agreement mandates that Chicago public schools provide interpreting and translation services for IEPs]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 05 Jul 2022 18:27:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/settlement-agreement-mandates-that-chicago-public-schools-provide-interpreting-and-translation-services-for-ieps</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/settlement-agreement-mandates-that-chicago-public-schools-provide-interpreting-and-translation-services-for-ieps</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">On Friday June 23,</span><span style="font-weight:400;"> the Illinois State Board of Education (ISBE) and the Board of Education of the City of Chicago agreed to a settlement with a group of parents who filed a federal lawsuit after being denied interpreting and translation services.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[On Friday June 23, the Illinois State Board of Education (ISBE) and the Board of Education of the City of Chicago agreed to a settlement with a group of parents who filed a federal lawsuit after being denied interpreting and translation services.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Settlement agreement mandates that Chicago public schools provide interpreting and translation services for IEPs]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>155</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">On Friday June 23,</span><span style="font-weight:400;"> the Illinois State Board of Education (ISBE) and the Board of Education of the City of Chicago agreed to a settlement with a group of parents who filed a federal lawsuit after being denied interpreting and translation services.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/14a7bcb4-639b-4ba8-82ea-0e430fafb9b5/Settlement-agreement-mandates-that-Chicago-public-schools-provide-interpreting-and-translation-services-for-IEPs.mp3" length="4462975"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[On Friday June 23, the Illinois State Board of Education (ISBE) and the Board of Education of the City of Chicago agreed to a settlement with a group of parents who filed a federal lawsuit after being denied interpreting and translation services.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1185338/chicagoschoolsettlement.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:37</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Translators, interpreters rally for employment status in Department of Labor hearing]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 29 Jun 2022 23:56:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/translators-interpreters-rally-for-employment-status-in-department-of-labor-hearing</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/translators-interpreters-rally-for-employment-status-in-department-of-labor-hearing</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Dozens of independent contractors, including translators and interpreters, turned out today for a U.S. Department of Labor Zoom forum over proposed rule changes to employment regulations. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Dozens of independent contractors, including translators and interpreters, turned out today for a U.S. Department of Labor Zoom forum over proposed rule changes to employment regulations. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Translators, interpreters rally for employment status in Department of Labor hearing]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>154</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Dozens of independent contractors, including translators and interpreters, turned out today for a U.S. Department of Labor Zoom forum over proposed rule changes to employment regulations. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/a69056f9-7409-4f23-8eb2-45af5ed741e0/Translators-interpreters-rally-for-employment-status-in-Department-of-Labor-hearing.mp3" length="4584786"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Dozens of independent contractors, including translators and interpreters, turned out today for a U.S. Department of Labor Zoom forum over proposed rule changes to employment regulations. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1179975/usdeptlabor.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:45</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[One year after acquiring MT startup, Zoom launches translation feature]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 29 Jun 2022 23:10:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/one-year-after-acquiring-mt-startup-zoom-launches-translation-feature</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/one-year-after-acquiring-mt-startup-zoom-launches-translation-feature</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Zoom </span><a href="https://investors.zoom.us/news-releases/news-release-details/zoom-unveils-platform-evolution-launches-new-packaging-and/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><span style="font-weight:400;">announced</span></a><span style="font-weight:400;"> earlier this month that it will be rolling out a machine translation (MT) feature along with a suite of additional offerings in its new Zoom One package.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Zoom announced earlier this month that it will be rolling out a machine translation (MT) feature along with a suite of additional offerings in its new Zoom One package.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[One year after acquiring MT startup, Zoom launches translation feature]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>153</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Zoom </span><a href="https://investors.zoom.us/news-releases/news-release-details/zoom-unveils-platform-evolution-launches-new-packaging-and/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><span style="font-weight:400;">announced</span></a><span style="font-weight:400;"> earlier this month that it will be rolling out a machine translation (MT) feature along with a suite of additional offerings in its new Zoom One package.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/7c10cc24-159f-48fc-a576-64f7bc877e8a/zoomonetranslation.mp3" length="2981030"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Zoom announced earlier this month that it will be rolling out a machine translation (MT) feature along with a suite of additional offerings in its new Zoom One package.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1179950/zoomone.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:05</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Illinois passes bill on interpreters in public school, effective immediately]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 28 Jun 2022 23:06:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/illinois-passes-bill-on-interpreters-in-public-school-effective-immediately</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/illinois-passes-bill-on-interpreters-in-public-school-effective-immediately</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Illinois’s House Bill 5214 (HB 5214) — which expands access to interpreters in the state’s public schools — was approved earlier this month, going into effect immediately as of June 10.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Illinois’s House Bill 5214 (HB 5214) — which expands access to interpreters in the state’s public schools — was approved earlier this month, going into effect immediately as of June 10.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Illinois passes bill on interpreters in public school, effective immediately]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>152</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Illinois’s House Bill 5214 (HB 5214) — which expands access to interpreters in the state’s public schools — was approved earlier this month, going into effect immediately as of June 10.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/07c0a765-4282-4c10-a665-5aab264fe8c0/Illinois-passes-bill-on-interpreters-in-public-school-effective-immediately.mp3" length="2762136"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Illinois’s House Bill 5214 (HB 5214) — which expands access to interpreters in the state’s public schools — was approved earlier this month, going into effect immediately as of June 10.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1177770/Localization-Today-cover-photos.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:51</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Top-10 details to include in the ideal transcreation brief]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 27 Jun 2022 20:40:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/top-10-details-to-include-in-the-ideal-transcreation-brief</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/top-10-details-to-include-in-the-ideal-transcreation-brief</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">As businesses become more globally aware, the world of transcreation continues to blossom. </span><span style="font-weight:400;">So, what should go in an ideal transcreation brief? Here are a few tips to improve turn-around, save you money, and set you up for success.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[As businesses become more globally aware, the world of transcreation continues to blossom. So, what should go in an ideal transcreation brief? Here are a few tips to improve turn-around, save you money, and set you up for success.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Top-10 details to include in the ideal transcreation brief]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>151</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">As businesses become more globally aware, the world of transcreation continues to blossom. </span><span style="font-weight:400;">So, what should go in an ideal transcreation brief? Here are a few tips to improve turn-around, save you money, and set you up for success.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/68cef87f-93ab-4ac0-82cd-57e506c334e2/Top10transcreation.mp3" length="4783617"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[As businesses become more globally aware, the world of transcreation continues to blossom. So, what should go in an ideal transcreation brief? Here are a few tips to improve turn-around, save you money, and set you up for success.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1174426/top10transcreation.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:57</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Accent-translation startup raises $32 million in Series A]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 27 Jun 2022 18:49:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/accent-translation-startup-raises-32-million-in-series-a</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/accent-translation-startup-raises-32-million-in-series-a</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Sanas, a Palo Alto, CA-based technology startup, received $32 million in Series A funding, according to an announcement earlier this week.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Sanas, a Palo Alto, CA-based technology startup, received $32 million in Series A funding, according to an announcement earlier this week.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Accent-translation startup raises $32 million in Series A]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>150</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Sanas, a Palo Alto, CA-based technology startup, received $32 million in Series A funding, according to an announcement earlier this week.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/36166550-6853-400f-8e24-5cb71f6bf64e/Accent-translation-startup-raises-32-million-in-Series-A.mp3" length="3119691"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Sanas, a Palo Alto, CA-based technology startup, received $32 million in Series A funding, according to an announcement earlier this week.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1174318/sanasfunding.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:13</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Scots literary works and translation projects receive grants]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 27 Jun 2022 18:48:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/scots-literary-works-and-translation-projects-receive-grants</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/scots-literary-works-and-translation-projects-receive-grants</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The Scots Language Resource Network recently announced that it is funding the translation and publication of nine literary works in the Scots language.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The Scots Language Resource Network recently announced that it is funding the translation and publication of nine literary works in the Scots language.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Scots literary works and translation projects receive grants]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>149</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The Scots Language Resource Network recently announced that it is funding the translation and publication of nine literary works in the Scots language.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/de97d026-0e3a-4560-b1ef-470a590c38b0/Scots-literary-works-and-translation-projects-receive-grants.mp3" length="2784118"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The Scots Language Resource Network recently announced that it is funding the translation and publication of nine literary works in the Scots language.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1174317/scotsgrants.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:52</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Oregon's healthcare interpreter law goes into effect next week]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 23 Jun 2022 16:57:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/oregon39s-healthcare-interpreter-law-goes-into-effect-next-week</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/oregon39s-healthcare-interpreter-law-goes-into-effect-next-week</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;"><a href="https://olis.oregonlegislature.gov/liz/2021R1/Downloads/MeasureDocument/HB2359/Enrolled" target="_blank" rel="noreferrer noopener">House Bill 2359</a> (HB 2359) addresses a major loophole in the state’s Health Care Interpreter Program, which sets language access regulations for healthcare providers that receive reimbursements from public funding. Going into effect on July 1, the bill will require healthcare providers to work with healthcare interpreters certified by the Oregon Health Authority (OHA) in their interactions with individuals who have limited English proficiency or primarily use sign language.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[House Bill 2359 (HB 2359) addresses a major loophole in the state’s Health Care Interpreter Program, which sets language access regulations for healthcare providers that receive reimbursements from public funding. Going into effect on July 1, the bill will require healthcare providers to work with healthcare interpreters certified by the Oregon Health Authority (OHA) in their interactions with individuals who have limited English proficiency or primarily use sign language.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Oregon's healthcare interpreter law goes into effect next week]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>148</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;"><a href="https://olis.oregonlegislature.gov/liz/2021R1/Downloads/MeasureDocument/HB2359/Enrolled" target="_blank" rel="noreferrer noopener">House Bill 2359</a> (HB 2359) addresses a major loophole in the state’s Health Care Interpreter Program, which sets language access regulations for healthcare providers that receive reimbursements from public funding. Going into effect on July 1, the bill will require healthcare providers to work with healthcare interpreters certified by the Oregon Health Authority (OHA) in their interactions with individuals who have limited English proficiency or primarily use sign language.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/ca41dd89-b32c-4d5d-92c8-4dc64fe2f72e/Oregon-s-healthcare-interpreter-law-goes-into-effect-next-week-.mp3" length="3901124"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[House Bill 2359 (HB 2359) addresses a major loophole in the state’s Health Care Interpreter Program, which sets language access regulations for healthcare providers that receive reimbursements from public funding. Going into effect on July 1, the bill will require healthcare providers to work with healthcare interpreters certified by the Oregon Health Authority (OHA) in their interactions with individuals who have limited English proficiency or primarily use sign language.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1170839/Screen-Shot-2022-06-23-at-9.58.51-AM.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:41</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Mapping cross-linguistic similarities with Lexibank]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 22 Jun 2022 16:55:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/mapping-cross-linguistic-similarities-with-lexibank</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/mapping-cross-linguistic-similarities-with-lexibank</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Inspired by databases that store genetic information, an interdisciplinary team of researchers has developed Lexibank — a database that aims to help shed light on the world’s linguistic diversity and language evolution.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Inspired by databases that store genetic information, an interdisciplinary team of researchers has developed Lexibank — a database that aims to help shed light on the world’s linguistic diversity and language evolution.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Mapping cross-linguistic similarities with Lexibank]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>147</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Inspired by databases that store genetic information, an interdisciplinary team of researchers has developed Lexibank — a database that aims to help shed light on the world’s linguistic diversity and language evolution.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/e4b5c60d-d65f-465e-8740-702746226f50/Lexibank.mp3" length="4455247"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Inspired by databases that store genetic information, an interdisciplinary team of researchers has developed Lexibank — a database that aims to help shed light on the world’s linguistic diversity and language evolution.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/1169611/Screen-Shot-2022-06-22-at-10.00.37-AM.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:04</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[DALL·E 2 AI program baffles scientists by inventing new language]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 20 Jun 2022 23:26:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/dalle-2-ai-program-baffles-scientists-by-inventing-new-language</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/dalle-2-ai-program-baffles-scientists-by-inventing-new-language</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Two researchers at the University of Texas Austin working on the DALL·E 2 program have come to a stunning conclusion: The artificial intelligence (AI) program is now inventing its own language. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Two researchers at the University of Texas Austin working on the DALL·E 2 program have come to a stunning conclusion: The artificial intelligence (AI) program is now inventing its own language. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[DALL·E 2 AI program baffles scientists by inventing new language]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>146</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Two researchers at the University of Texas Austin working on the DALL·E 2 program have come to a stunning conclusion: The artificial intelligence (AI) program is now inventing its own language. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/c925cc36-3fd0-4abd-98b4-46a69ea4f958/DALL-E-2.mp3" length="6003701"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Two researchers at the University of Texas Austin working on the DALL·E 2 program have come to a stunning conclusion: The artificial intelligence (AI) program is now inventing its own language. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Screen-Shot-2022-06-20-at-4.29.16-PM.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:09</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[$7 million in grants allocated to Native American languages]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 18 Jun 2022 17:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/7-million-in-grants-allocated-to-native-american-languages</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/7-million-in-grants-allocated-to-native-american-languages</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Earlier this week, 45 Native American tribes and tribal organizations received $7 million in funding for Indigenous language preservation efforts.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Earlier this week, 45 Native American tribes and tribal organizations received $7 million in funding for Indigenous language preservation efforts.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[$7 million in grants allocated to Native American languages]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>145</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Earlier this week, 45 Native American tribes and tribal organizations received $7 million in funding for Indigenous language preservation efforts.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/80d27e0d-60cd-4348-93e6-5165fe5b8382/Nativeamericanlangfunding.mp3" length="2854156"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Earlier this week, 45 Native American tribes and tribal organizations received $7 million in funding for Indigenous language preservation efforts.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Nativeamericanfunding.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:57</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Rhode Island Superior Court rules to enhance education for English learners]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 17 Jun 2022 23:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/rhode-island-superior-court-rules-to-enhance-education-for-english-learners</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/rhode-island-superior-court-rules-to-enhance-education-for-english-learners</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">A Rhode Island judge ruled in favor of <a href="https://multilingual.com/states-address-need-for-interpreters-in-education/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">English-language learners</a> earlier this month in a case that questioned whether or not the state’s education system was providing them with adequate support.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A Rhode Island judge ruled in favor of English-language learners earlier this month in a case that questioned whether or not the state’s education system was providing them with adequate support.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Rhode Island Superior Court rules to enhance education for English learners]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>144</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">A Rhode Island judge ruled in favor of <a href="https://multilingual.com/states-address-need-for-interpreters-in-education/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">English-language learners</a> earlier this month in a case that questioned whether or not the state’s education system was providing them with adequate support.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/97e0201e-e469-4046-9c6e-84065ec5b132/RhodeIslandEnglishlearners.mp3" length="3324369"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A Rhode Island judge ruled in favor of English-language learners earlier this month in a case that questioned whether or not the state’s education system was providing them with adequate support.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/RIenglish.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:26</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Mistranslated advertising hinders campaign for San Francisco’s Proposition A]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 16 Jun 2022 18:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/mistranslated-advertising-hinders-campaign-for-san-franciscos-proposition-a</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/mistranslated-advertising-hinders-campaign-for-san-franciscos-proposition-a</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">A <a href="https://missionlocal.org/2022/06/failed-400m-muni-bond-campaign-used-poor-spanish-translations/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">botched translation</a> of promotional material could have cost the election for supporters of San Francisco’s Proposition A.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A botched translation of promotional material could have cost the election for supporters of San Francisco’s Proposition A.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Mistranslated advertising hinders campaign for San Francisco’s Proposition A]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>143</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">A <a href="https://missionlocal.org/2022/06/failed-400m-muni-bond-campaign-used-poor-spanish-translations/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">botched translation</a> of promotional material could have cost the election for supporters of San Francisco’s Proposition A.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/176e9218-62e3-48b6-9480-0204265157ae/Mistranslated-advertising-hinders-campaign-for-San-Francisco-s-Proposition-A.mp3" length="3878567"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A botched translation of promotional material could have cost the election for supporters of San Francisco’s Proposition A.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/SpanishSFPropA.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:01</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Study says interpreters can bridge gap between doctors and LEP parents]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 14 Jun 2022 18:52:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/study-says-interpreters-can-bridge-gap-between-doctors-and-lep-parents</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/study-says-interpreters-can-bridge-gap-between-doctors-and-lep-parents</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">A study recently published in </span><em><span style="font-weight:400;">JAMA Pediatrics</span></em><span style="font-weight:400;"> showed that parents who have limited English proficiency (LEP) are less likely to feel comfortable asking doctors and other hospital personnel follow-up questions about their child’s care or treatment.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A study recently published in JAMA Pediatrics showed that parents who have limited English proficiency (LEP) are less likely to feel comfortable asking doctors and other hospital personnel follow-up questions about their child’s care or treatment.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Study says interpreters can bridge gap between doctors and LEP parents]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>142</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">A study recently published in </span><em><span style="font-weight:400;">JAMA Pediatrics</span></em><span style="font-weight:400;"> showed that parents who have limited English proficiency (LEP) are less likely to feel comfortable asking doctors and other hospital personnel follow-up questions about their child’s care or treatment.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/fce91de1-09f0-4f83-b5f4-c2961d9ec17c/LEPhealthcare.mp3" length="3697317"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A study recently published in JAMA Pediatrics showed that parents who have limited English proficiency (LEP) are less likely to feel comfortable asking doctors and other hospital personnel follow-up questions about their child’s care or treatment.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/healthcareLEP.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:49</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Sonoma County corrects erroneous translation of voter guide]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 13 Jun 2022 15:32:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/sonoma-county-corrects-erroneous-translation-of-voter-guide</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/sonoma-county-corrects-erroneous-translation-of-voter-guide</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Earlier this month, Sonoma County’s Registrar of Voters Office noted that a Spanish translation of the county’s voter information guide included three factual errors.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Earlier this month, Sonoma County’s Registrar of Voters Office noted that a Spanish translation of the county’s voter information guide included three factual errors.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Sonoma County corrects erroneous translation of voter guide]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>141</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Earlier this month, Sonoma County’s Registrar of Voters Office noted that a Spanish translation of the county’s voter information guide included three factual errors.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/2cec78a0-8bee-4e53-8697-c4fc167c8cb9/Sonoma-County-corrects-erroneous-translation-of-voter-guide.mp3" length="3067665"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Earlier this month, Sonoma County’s Registrar of Voters Office noted that a Spanish translation of the county’s voter information guide included three factual errors.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/SonomaCountyvoterspanish.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:10</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Language advocacy groups outraged over airline’s Afrikaans language test]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 10 Jun 2022 16:29:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/language-advocacy-groups-outraged-over-airlines-afrikaans-language-test</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/language-advocacy-groups-outraged-over-airlines-afrikaans-language-test</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Ryanair, Europe’s largest airline by number of passengers, has come under a wave of criticism after forcing UK-bound travelers flying with a South African passport to prove their nationality by taking a test in Afrikaans. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Ryanair, Europe’s largest airline by number of passengers, has come under a wave of criticism after forcing UK-bound travelers flying with a South African passport to prove their nationality by taking a test in Afrikaans. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Language advocacy groups outraged over airline’s Afrikaans language test]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>140</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Ryanair, Europe’s largest airline by number of passengers, has come under a wave of criticism after forcing UK-bound travelers flying with a South African passport to prove their nationality by taking a test in Afrikaans. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/bcd63795-8a4c-4461-a2f8-59223b20e411/Language-advocacy-groups-outraged-over-airline-s-Afrikaans-language-test.mp3" length="4773305"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Ryanair, Europe’s largest airline by number of passengers, has come under a wave of criticism after forcing UK-bound travelers flying with a South African passport to prove their nationality by taking a test in Afrikaans. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/afrikaansryanair.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:56</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Can images be used to enhance machine translation output?]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 09 Jun 2022 21:55:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/can-images-be-used-to-enhance-machine-translation-output</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/can-images-be-used-to-enhance-machine-translation-output</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Researchers at the Massachusetts Institute of Technology (MIT), the University of California at San Diego (UCSD), and IBM have developed a machine learning model that just might <a href="https://multilingual.com/machine-translation-slang/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">shake things up</a> in the field of machine translation (MT): VALHALLA.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Researchers at the Massachusetts Institute of Technology (MIT), the University of California at San Diego (UCSD), and IBM have developed a machine learning model that just might shake things up in the field of machine translation (MT): VALHALLA.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Can images be used to enhance machine translation output?]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>139</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Researchers at the Massachusetts Institute of Technology (MIT), the University of California at San Diego (UCSD), and IBM have developed a machine learning model that just might <a href="https://multilingual.com/machine-translation-slang/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">shake things up</a> in the field of machine translation (MT): VALHALLA.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/ff7031c5-00df-407c-ad2d-d525f49a0207/VALHALLA.m3.mp3" length="4991169"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Researchers at the Massachusetts Institute of Technology (MIT), the University of California at San Diego (UCSD), and IBM have developed a machine learning model that just might shake things up in the field of machine translation (MT): VALHALLA.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Screen-Shot-2022-06-09-at-2.52.58-PM.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:26</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Hearing-related injuries cause interpreter shortage in Canada]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 07 Jun 2022 18:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/hearing-related-injuries-cause-interpreter-shortage-in-canada</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/hearing-related-injuries-cause-interpreter-shortage-in-canada</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Unlike other instances of interpreter shortages that have been reported in recent months, this one has not yet been linked to </span><a href="https://multilingual.com/california-struggles-with-shortage-of-courtroom-interpreters/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><span style="font-weight:400;">low pay rates</span></a><span style="font-weight:400;">. <br /></span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Unlike other instances of interpreter shortages that have been reported in recent months, this one has not yet been linked to low pay rates. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Hearing-related injuries cause interpreter shortage in Canada]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>138</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Unlike other instances of interpreter shortages that have been reported in recent months, this one has not yet been linked to </span><a href="https://multilingual.com/california-struggles-with-shortage-of-courtroom-interpreters/" target="_blank" rel="noreferrer noopener"><span style="font-weight:400;">low pay rates</span></a><span style="font-weight:400;">. <br /></span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/cb3f9006-d7f3-486f-9a99-a9065cf77b98/Hearing-related-injuries-cause-interpreter-shortage-in-Canada.mp3" length="2707441"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Unlike other instances of interpreter shortages that have been reported in recent months, this one has not yet been linked to low pay rates. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Hearing-related-injuries-cause-interpreter-shortage-in-Canada.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:47</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[RRR an international hit for Indian cinema with dozens of dubs planned]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 06 Jun 2022 17:17:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/rrr-an-international-hit-for-indian-cinema-with-dozens-of-dubs-planned-1</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/rrr-an-international-hit-for-indian-cinema-with-dozens-of-dubs-planned-1</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Indian cinema is taking the world by storm this year with the success of </span><em><span style="font-weight:400;">RRR, </span></em><span style="font-weight:400;">a big-budget Tollywood action epic set in the Britain-controlled India of the early 20th century. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Indian cinema is taking the world by storm this year with the success of RRR, a big-budget Tollywood action epic set in the Britain-controlled India of the early 20th century. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[RRR an international hit for Indian cinema with dozens of dubs planned]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>137</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Indian cinema is taking the world by storm this year with the success of </span><em><span style="font-weight:400;">RRR, </span></em><span style="font-weight:400;">a big-budget Tollywood action epic set in the Britain-controlled India of the early 20th century. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/d637dba1-d83f-45f3-a12c-3ba7556f6a64/RRR-an-international-hit-for-Indian-cinema-with-dozens-of-dubs-planned.mp3" length="3567820"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Indian cinema is taking the world by storm this year with the success of RRR, a big-budget Tollywood action epic set in the Britain-controlled India of the early 20th century. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/RRRtollywood.jpeg"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:41</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Lionbridge and Le Monde partner up to offer English news service]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 03 Jun 2022 20:56:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/lionbridge-and-le-monde-partner-up-to-offer-english-news-service</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/lionbridge-and-le-monde-partner-up-to-offer-english-news-service</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Lionbridge announced earlier this week its partnership with </span><em><span style="font-weight:400;">Le Monde</span></em><span style="font-weight:400;">, a widely read newspaper based in Paris, to launch the newspaper’s English-language version.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Lionbridge announced earlier this week its partnership with Le Monde, a widely read newspaper based in Paris, to launch the newspaper’s English-language version.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Lionbridge and Le Monde partner up to offer English news service]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>135</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Lionbridge announced earlier this week its partnership with </span><em><span style="font-weight:400;">Le Monde</span></em><span style="font-weight:400;">, a widely read newspaper based in Paris, to launch the newspaper’s English-language version.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/26eb6f65-2cb8-4cf7-a088-f6943abf51cc/Lionbridge-and-Le-Monde-partner-up-to-offer-English-news-service.mp3" length="3077298"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Lionbridge announced earlier this week its partnership with Le Monde, a widely read newspaper based in Paris, to launch the newspaper’s English-language version.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Lionbridge-and-Le-Monde-partner-up-to-offer-English-news-service.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:11</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Kingdom of Characters: How linguistic innovation turned China into a modern powerhouse]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 03 Jun 2022 18:21:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/kingdom-of-characters-how-linguistic-innovation-turned-china-into-a-modern-powerhouse</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/kingdom-of-characters-how-linguistic-innovation-turned-china-into-a-modern-powerhouse</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;"><em>Kingdom of Characters, </em>a fascinating new book by Yale University professor and historical scholar Jing Tsu, argues that China’s most daunting challenge after its meteoric economic rise over the last century was a linguistic one: making the Chinese language more accessible in a world increasingly designed for the Roman alphabet. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Kingdom of Characters, a fascinating new book by Yale University professor and historical scholar Jing Tsu, argues that China’s most daunting challenge after its meteoric economic rise over the last century was a linguistic one: making the Chinese language more accessible in a world increasingly designed for the Roman alphabet. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Kingdom of Characters: How linguistic innovation turned China into a modern powerhouse]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>134</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;"><em>Kingdom of Characters, </em>a fascinating new book by Yale University professor and historical scholar Jing Tsu, argues that China’s most daunting challenge after its meteoric economic rise over the last century was a linguistic one: making the Chinese language more accessible in a world increasingly designed for the Roman alphabet. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/442674d4-fcc5-4eb6-9e68-e205183fd538/Kingdom-of-Characters-How-linguistic-innovation-turned-China-into-a-modern-powerhouse.mp3" length="4461586"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Kingdom of Characters, a fascinating new book by Yale University professor and historical scholar Jing Tsu, argues that China’s most daunting challenge after its meteoric economic rise over the last century was a linguistic one: making the Chinese language more accessible in a world increasingly designed for the Roman alphabet. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/kingdomofcharacters.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:37</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Turkey floats idea of officially changing name to reflect native spelling, Türkiye]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 02 Jun 2022 22:34:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/turkey-floats-idea-of-officially-changing-name-to-reflect-native-spelling-turkiye</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/turkey-floats-idea-of-officially-changing-name-to-reflect-native-spelling-turkiye</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The Turkish government recently announced plans to change its official name in the United Nations’ registry of country names to “Türkiye,” which reflects the country’s name in the Turkish language. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The Turkish government recently announced plans to change its official name in the United Nations’ registry of country names to “Türkiye,” which reflects the country’s name in the Turkish language. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Turkey floats idea of officially changing name to reflect native spelling, Türkiye]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>133</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The Turkish government recently announced plans to change its official name in the United Nations’ registry of country names to “Türkiye,” which reflects the country’s name in the Turkish language. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/c383a944-c5a9-443b-a90a-84be6092d912/Tu-rkiyenamechange.mp3" length="4165182"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The Turkish government recently announced plans to change its official name in the United Nations’ registry of country names to “Türkiye,” which reflects the country’s name in the Turkish language. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/turkeynamechange.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:18</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[NY court interpreters propose class action against state]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 01 Jun 2022 18:18:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/ny-court-interpreters-propose-class-action-against-state</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/ny-court-interpreters-propose-class-action-against-state</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">A group of courtroom interpreters has proposed a class action suit against the New York State Unified Court System for discriminatory pay practices targeting immigrant groups.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A group of courtroom interpreters has proposed a class action suit against the New York State Unified Court System for discriminatory pay practices targeting immigrant groups.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[NY court interpreters propose class action against state]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>132</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">A group of courtroom interpreters has proposed a class action suit against the New York State Unified Court System for discriminatory pay practices targeting immigrant groups.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/c2bf8be7-5416-4fc0-9ac4-0c47a2eb2af3/NY-court-interpreters-propose-class-action-against-state.mp3" length="3547183"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A group of courtroom interpreters has proposed a class action suit against the New York State Unified Court System for discriminatory pay practices targeting immigrant groups.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/nycourtinterpreterlawsuit.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:40</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Looking at future trends in localization in the 2022 Imminent Research Report]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 31 May 2022 18:51:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/looking-at-future-trends-in-localization-in-the-2022-imminent-research-report</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/looking-at-future-trends-in-localization-in-the-2022-imminent-research-report</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Translated, a Rome-based language service provider (LSP), has released the 2022 Imminent Research Report, providing information on future trends in the field of localization.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Translated, a Rome-based language service provider (LSP), has released the 2022 Imminent Research Report, providing information on future trends in the field of localization.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Looking at future trends in localization in the 2022 Imminent Research Report]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>131</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Translated, a Rome-based language service provider (LSP), has released the 2022 Imminent Research Report, providing information on future trends in the field of localization.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/a0988a9b-d431-4830-84fb-e8c64ae17c7d/Looking-at-future-trends-in-localization-in-the-2022-Imminent-Research-Report-.mp3" length="4389814"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Translated, a Rome-based language service provider (LSP), has released the 2022 Imminent Research Report, providing information on future trends in the field of localization.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Screen-Shot-2022-05-31-at-11.47.50-AM.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:01</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Could Google’s AR glasses break language barriers?]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 31 May 2022 18:48:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/could-googles-ar-glasses-break-language-barriers</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/could-googles-ar-glasses-break-language-barriers</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Earlier this month, Google gave the public a sneak peek at its latest piece of translation technology: a pair of augmented reality (AR) glasses that translates spoken language in real time.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Earlier this month, Google gave the public a sneak peek at its latest piece of translation technology: a pair of augmented reality (AR) glasses that translates spoken language in real time.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Could Google’s AR glasses break language barriers?]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>129</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Earlier this month, Google gave the public a sneak peek at its latest piece of translation technology: a pair of augmented reality (AR) glasses that translates spoken language in real time.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/ea3c880f-6f3d-46b7-b236-60b695a688c8/Could-Google-s-AR-glasses-break-language-barriers-.mp3" length="2921628"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Earlier this month, Google gave the public a sneak peek at its latest piece of translation technology: a pair of augmented reality (AR) glasses that translates spoken language in real time.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/googlesartranslationglasses.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:01</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Language activists gather in Belfast to support Irish]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 31 May 2022 18:48:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/language-activists-gather-in-belfast-to-support-irish</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/language-activists-gather-in-belfast-to-support-irish</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>On Saturday, May 21, thousands of activists marched through the streets of Belfast to show their support for legislation that would support and protect the use of the Irish language within Northern Ireland.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[On Saturday, May 21, thousands of activists marched through the streets of Belfast to show their support for legislation that would support and protect the use of the Irish language within Northern Ireland.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Language activists gather in Belfast to support Irish]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>130</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>On Saturday, May 21, thousands of activists marched through the streets of Belfast to show their support for legislation that would support and protect the use of the Irish language within Northern Ireland.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/a7923ef4-2f67-4a72-b522-50316bb1db12/Language-activists-gather-in-Belfast-to-support-Irish.mp3" length="3883718"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[On Saturday, May 21, thousands of activists marched through the streets of Belfast to show their support for legislation that would support and protect the use of the Irish language within Northern Ireland.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Screen-Shot-2022-05-31-at-11.48.00-AM.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:40</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Los Angeles Chargers reverse-localize schedule release with anime spot]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 31 May 2022 18:47:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/los-angeles-chargers-reverse-localize-schedule-release-with-anime-spot</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/los-angeles-chargers-reverse-localize-schedule-release-with-anime-spot</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The Los Angeles Chargers not only came up with relevant content, but they also showed us that localization can be used in delightfully unexpected ways with the release of their 17-game football schedule.<br /></span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The Los Angeles Chargers not only came up with relevant content, but they also showed us that localization can be used in delightfully unexpected ways with the release of their 17-game football schedule.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Los Angeles Chargers reverse-localize schedule release with anime spot]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>128</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The Los Angeles Chargers not only came up with relevant content, but they also showed us that localization can be used in delightfully unexpected ways with the release of their 17-game football schedule.<br /></span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/7c49c07a-d06f-4383-b3c7-3d136eede415/LAchargersanime.mp3" length="3140341"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The Los Angeles Chargers not only came up with relevant content, but they also showed us that localization can be used in delightfully unexpected ways with the release of their 17-game football schedule.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/lachargers.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:15</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Africa Day 2022: Developing a more equitable tech landscape for African languages]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 25 May 2022 18:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/africa-day-2022-developing-a-more-equitable-tech-landscape-for-african-languages</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/africa-day-2022-developing-a-more-equitable-tech-landscape-for-african-languages</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Today marks the 59th year of Africa Day, a worldwide celebration commemorating the founding of the Organization of African Unity (OUA, from the French “</span><em><span style="font-weight:400;">Organisation de l’unité africaine</span></em><span style="font-weight:400;">”). </span></p>
<p> </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Today marks the 59th year of Africa Day, a worldwide celebration commemorating the founding of the Organization of African Unity (OUA, from the French “Organisation de l’unité africaine”). 
 ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Africa Day 2022: Developing a more equitable tech landscape for African languages]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>127</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Today marks the 59th year of Africa Day, a worldwide celebration commemorating the founding of the Organization of African Unity (OUA, from the French “</span><em><span style="font-weight:400;">Organisation de l’unité africaine</span></em><span style="font-weight:400;">”). </span></p>
<p> </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/7f598dce-432d-42a9-bb8f-832b23c73731/Africa-Day-2022-Developing-a-more-equitable-tech-landscape-for-African-languages.mp3" length="4188465"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Today marks the 59th year of Africa Day, a worldwide celebration commemorating the founding of the Organization of African Unity (OUA, from the French “Organisation de l’unité africaine”). 
 ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/africaday.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:20</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Weekly Review — May 24, 2022 — Rikkert Engels]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 24 May 2022 21:52:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/weekly-review-may-24-2022-rikkert-engels</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/weekly-review-may-24-2022-rikkert-engels</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>MultiLingual's Editor-in-Chief Cameron Rasmusson discusses the launch of HelloTranslate with Xillio owner Rikkert Engels to get an inside look at what this new translation solution brings to the industry. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[MultiLingual's Editor-in-Chief Cameron Rasmusson discusses the launch of HelloTranslate with Xillio owner Rikkert Engels to get an inside look at what this new translation solution brings to the industry. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Weekly Review — May 24, 2022 — Rikkert Engels]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>126</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>MultiLingual's Editor-in-Chief Cameron Rasmusson discusses the launch of HelloTranslate with Xillio owner Rikkert Engels to get an inside look at what this new translation solution brings to the industry. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1/2b38d98d-c071-4e26-a921-85f98e44d553/Hellotranslate.mp3" length="36710856"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[MultiLingual's Editor-in-Chief Cameron Rasmusson discusses the launch of HelloTranslate with Xillio owner Rikkert Engels to get an inside look at what this new translation solution brings to the industry. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/loctodayhellotranslate.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:25:28</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Dual-language immersion programs call for more accessible certification process]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 20 May 2022 23:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/dual-language-immersion-programs-call-for-more-accessible-certification-process</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/dual-language-immersion-programs-call-for-more-accessible-certification-process</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Educators in dual-language immersion programs across the United States are calling on the Educational Testing Service (ETS) to improve language access on the company’s Praxis teacher-certification exam.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Educators in dual-language immersion programs across the United States are calling on the Educational Testing Service (ETS) to improve language access on the company’s Praxis teacher-certification exam.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Dual-language immersion programs call for more accessible certification process]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>125</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Educators in dual-language immersion programs across the United States are calling on the Educational Testing Service (ETS) to improve language access on the company’s Praxis teacher-certification exam.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/b0010a02-f09e-4c9b-bc9f-fa402cd35a5f/Praxisexamdualimmersion.mp3" length="3130433"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Educators in dual-language immersion programs across the United States are calling on the Educational Testing Service (ETS) to improve language access on the company’s Praxis teacher-certification exam.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/duallanguagepraxis.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:14</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Translated announces merger with ModernMT]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 19 May 2022 22:02:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/translated-announces-merger-with-modernmt</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/translated-announces-merger-with-modernmt</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Translated, a Rome, Italy-based language service provider (LSP), <a href="https://translated.com/modernmt-adaptive-machine-translation?utm_campaign=ModernMT%20Merge&amp;utm_content=208655112&amp;utm_medium=social&amp;utm_source=linkedin&amp;hss_channel=lcp-601136" target="_blank" rel="noreferrer noopener">announced May 19</a> that it has finalized plans to merge with the machine translation (MT) provider ModernMT.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Translated, a Rome, Italy-based language service provider (LSP), announced May 19 that it has finalized plans to merge with the machine translation (MT) provider ModernMT.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Translated announces merger with ModernMT]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>124</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Translated, a Rome, Italy-based language service provider (LSP), <a href="https://translated.com/modernmt-adaptive-machine-translation?utm_campaign=ModernMT%20Merge&amp;utm_content=208655112&amp;utm_medium=social&amp;utm_source=linkedin&amp;hss_channel=lcp-601136" target="_blank" rel="noreferrer noopener">announced May 19</a> that it has finalized plans to merge with the machine translation (MT) provider ModernMT.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/2c0721b5-53a2-46cb-a5b8-6e29045725e8/Translated-announces-merger-with-ModernMT.mp3" length="3201782"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Translated, a Rome, Italy-based language service provider (LSP), announced May 19 that it has finalized plans to merge with the machine translation (MT) provider ModernMT.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Translated-announces-merger-with-ModernMT.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:18</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Using AI to assess literary and religious translations]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 19 May 2022 21:39:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/using-ai-to-assess-literary-and-religious-translations</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/using-ai-to-assess-literary-and-religious-translations</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>A recent study published in the journal <a href="https://ieeexplore.ieee.org/stamp/stamp.jsp?arnumber=9715095"><em>IEEE Access</em></a> is shining light on ways in which artificial intelligence (AI) tools can be used to assess the quality of a human-created translation.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A recent study published in the journal IEEE Access is shining light on ways in which artificial intelligence (AI) tools can be used to assess the quality of a human-created translation.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Using AI to assess literary and religious translations]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>123</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>A recent study published in the journal <a href="https://ieeexplore.ieee.org/stamp/stamp.jsp?arnumber=9715095"><em>IEEE Access</em></a> is shining light on ways in which artificial intelligence (AI) tools can be used to assess the quality of a human-created translation.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/95dd6d2d-35d0-49bf-a666-c55a0d325592/Using-AI-to-assess-literary-and-religious-translations-.mp3" length="3061367"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A recent study published in the journal IEEE Access is shining light on ways in which artificial intelligence (AI) tools can be used to assess the quality of a human-created translation.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/aibhagavadgita.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:10</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Netflix expands translations on Global Accessibility Awareness Day]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 19 May 2022 20:43:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/netflix-expands-translations-on-global-accessibility-awareness-day</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/netflix-expands-translations-on-global-accessibility-awareness-day</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Netflix is making it easier for everyone to enjoy its content — on Global Accessibility Awareness Day, no less.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Netflix is making it easier for everyone to enjoy its content — on Global Accessibility Awareness Day, no less.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Netflix expands translations on Global Accessibility Awareness Day]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>122</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Netflix is making it easier for everyone to enjoy its content — on Global Accessibility Awareness Day, no less.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/14aa75d1-6cda-4af4-9f7f-6360ffe0746a/netflixgaadstefan.mp3" length="4029394"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Netflix is making it easier for everyone to enjoy its content — on Global Accessibility Awareness Day, no less.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Netflix-expands-translations-on-Global-Accessibility-Awareness-Day.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:10</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[RWS shares drop 19% after BPEA abstains from takeover]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 19 May 2022 19:31:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/rws-shares-drop-19-after-bpea-abstains-from-takeover</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/rws-shares-drop-19-after-bpea-abstains-from-takeover</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>RWS shares declined sharply this morning as Baring Private Equity Asia Fund VIII (BPEA) announced that it would not be making an offer for the language services provider (LSP).</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[RWS shares declined sharply this morning as Baring Private Equity Asia Fund VIII (BPEA) announced that it would not be making an offer for the language services provider (LSP).]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[RWS shares drop 19% after BPEA abstains from takeover]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>121</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>RWS shares declined sharply this morning as Baring Private Equity Asia Fund VIII (BPEA) announced that it would not be making an offer for the language services provider (LSP).</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/203318c7-3bf1-43b6-b218-e3cc1f5f0827/RWSstocksdecrease19percent.mp3" length="2895379"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[RWS shares declined sharply this morning as Baring Private Equity Asia Fund VIII (BPEA) announced that it would not be making an offer for the language services provider (LSP).]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/rwsstocksdown19.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:59</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Bill supports New York City Chinatown’s English-Chinese street signs]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 16 May 2022 07:46:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/bill-supports-new-york-city-chinatowns-english-chinese-street-signs</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/bill-supports-new-york-city-chinatowns-english-chinese-street-signs</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Since the 1960s Manhattan’s Chinatown has featured bilingual street signs, but recently these signs have begun to disappear.<br /></span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Since the 1960s Manhattan’s Chinatown has featured bilingual street signs, but recently these signs have begun to disappear.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Bill supports New York City Chinatown’s English-Chinese street signs]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>120</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Since the 1960s Manhattan’s Chinatown has featured bilingual street signs, but recently these signs have begun to disappear.<br /></span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/cdf31a6d-eb32-4e46-8c59-afde9a0dd81f/Bill-supports-New-York-City-Chinatown-s-English-Chinese-street-signs.mp3" length="3709103"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Since the 1960s Manhattan’s Chinatown has featured bilingual street signs, but recently these signs have begun to disappear.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Bill-supports-New-York-City-Chinatown-s-English-Chinese-street-signs.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:50</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Applying corpus linguistics in the courthouse]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 16 May 2022 07:44:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/applying-corpus-linguistics-in-the-courthouse</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/applying-corpus-linguistics-in-the-courthouse</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">It looks like the next group of professionals to hone their understanding of corpus linguistics could be lawyers. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[It looks like the next group of professionals to hone their understanding of corpus linguistics could be lawyers. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Applying corpus linguistics in the courthouse]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>119</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">It looks like the next group of professionals to hone their understanding of corpus linguistics could be lawyers. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/9f6682ff-5c3e-4e3b-b4ba-bc4f1dc8a300/Applying-corpus-linguistics-in-the-courthouse.mp3" length="3334859"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[It looks like the next group of professionals to hone their understanding of corpus linguistics could be lawyers. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Applying-corpus-linguistics-in-the-courthouse.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:27</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[24 languages added to Google Translate using zero-shot translation]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 13 May 2022 09:17:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/24-languages-added-to-google-translate-using-zero-shot-translation</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/24-languages-added-to-google-translate-using-zero-shot-translation</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Earlier this week, Google announced that its machine translation (MT) platform, Google Translate, will now offer 24 more languages.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Earlier this week, Google announced that its machine translation (MT) platform, Google Translate, will now offer 24 more languages.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[24 languages added to Google Translate using zero-shot translation]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>118</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Earlier this week, Google announced that its machine translation (MT) platform, Google Translate, will now offer 24 more languages.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/e0f33710-92f2-4816-987f-e2fdd05df881/24-languages-added-to-Google-Translate-using-zero-shot-translation.mp3" length="4106564"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Earlier this week, Google announced that its machine translation (MT) platform, Google Translate, will now offer 24 more languages.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/24-languages-added-to-Google-Translate-using-zero-shot-translation.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:15</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Meta gives researchers full access to its large language model, OPT-175B]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 12 May 2022 09:29:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/meta-gives-researchers-full-access-to-its-large-language-model-opt-175b</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/meta-gives-researchers-full-access-to-its-large-language-model-opt-175b</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Earlier this month, <a href="https://multilingual.com/facebook-ai-earns-award-for-multilingual-mt-model/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Meta</a> announced the development of its large language model Open Pretrained Transformer (OPT-175B), which has been trained on 175 billion parameters from public datasets. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Earlier this month, Meta announced the development of its large language model Open Pretrained Transformer (OPT-175B), which has been trained on 175 billion parameters from public datasets. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Meta gives researchers full access to its large language model, OPT-175B]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>117</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Earlier this month, <a href="https://multilingual.com/facebook-ai-earns-award-for-multilingual-mt-model/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Meta</a> announced the development of its large language model Open Pretrained Transformer (OPT-175B), which has been trained on 175 billion parameters from public datasets. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/b20a1c1c-8005-4fda-a090-94d469f0046b/Meta-gives-researchers-full-access-to-its-large-language-model-OPT-175B.mp3" length="3086518"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Earlier this month, Meta announced the development of its large language model Open Pretrained Transformer (OPT-175B), which has been trained on 175 billion parameters from public datasets. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Meta-gives-researchers-full-access-to-its-large-language-model-OPT-175B.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:11</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Should coding count for foreign language requirements?]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 11 May 2022 07:39:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/should-coding-count-for-foreign-language-requirements</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/should-coding-count-for-foreign-language-requirements</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">A bill in the Louisiana State Senate could allow schools to offer programming languages in place of a foreign language.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A bill in the Louisiana State Senate could allow schools to offer programming languages in place of a foreign language.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Should coding count for foreign language requirements?]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>116</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">A bill in the Louisiana State Senate could allow schools to offer programming languages in place of a foreign language.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/b470c5d2-0dfe-4879-805a-4e74ee83c9ae/Should-coding-count-for-foreign-language-requirements-.mp3" length="2694395"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A bill in the Louisiana State Senate could allow schools to offer programming languages in place of a foreign language.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Should-coding-count-for-foreign-language-requirements-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:47</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Microsoft adds Ukrainian to Reading Progress platform]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 10 May 2022 18:48:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/microsoft-adds-ukrainian-to-reading-progress-platform</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/microsoft-adds-ukrainian-to-reading-progress-platform</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Earlier this month, Microsoft announced that its Reading Progress tool — a free platform that allows teachers to assess students’ reading progress — will include Ukrainian in its list of available languages.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Earlier this month, Microsoft announced that its Reading Progress tool — a free platform that allows teachers to assess students’ reading progress — will include Ukrainian in its list of available languages.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Microsoft adds Ukrainian to Reading Progress platform]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>115</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Earlier this month, Microsoft announced that its Reading Progress tool — a free platform that allows teachers to assess students’ reading progress — will include Ukrainian in its list of available languages.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/bf6b0e08-51ca-4675-a7b3-516fb0e91e18/Microsoft-Ukrainian.mp3" length="4055323"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Earlier this month, Microsoft announced that its Reading Progress tool — a free platform that allows teachers to assess students’ reading progress — will include Ukrainian in its list of available languages.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Microsoft-adds-Ukrainian-to-Reading-Progress-platform.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:48</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Weekly Review — May 6, 2022 — Gabriel Cruz and Bill Hindle]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 09 May 2022 20:15:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/weekly-review-may-6-2022-gabriel-cruz-and-bill-hindle</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/weekly-review-may-6-2022-gabriel-cruz-and-bill-hindle</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>There is an increasing call for interpreters and bilingual speakers, but why is the word "certified" left out so often? Marjolein talks to Bill and Gabe — the founders of language testing company ParrotUSA about the meaning and importance of verified language skills today. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[There is an increasing call for interpreters and bilingual speakers, but why is the word "certified" left out so often? Marjolein talks to Bill and Gabe — the founders of language testing company ParrotUSA about the meaning and importance of verified language skills today. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Weekly Review — May 6, 2022 — Gabriel Cruz and Bill Hindle]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>114</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>There is an increasing call for interpreters and bilingual speakers, but why is the word "certified" left out so often? Marjolein talks to Bill and Gabe — the founders of language testing company ParrotUSA about the meaning and importance of verified language skills today. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/81f2f9de-159f-458f-b7ae-62955d884741/Weekly-ParrotUSA.mp3" length="28752806"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[There is an increasing call for interpreters and bilingual speakers, but why is the word "certified" left out so often? Marjolein talks to Bill and Gabe — the founders of language testing company ParrotUSA about the meaning and importance of verified language skills today. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/loctodayparrotexecutives.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:19:58</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[HelloTranslate launches, bringing new approach to translation]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 09 May 2022 10:35:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/hellotranslate-launches-bringing-new-approach-to-translation</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/hellotranslate-launches-bringing-new-approach-to-translation</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>There’s a new player in the content translation space. And thanks to an innovative new business model, HelloTranslate aims to make content translation more affordable for smaller players. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[There’s a new player in the content translation space. And thanks to an innovative new business model, HelloTranslate aims to make content translation more affordable for smaller players. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[HelloTranslate launches, bringing new approach to translation]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>90</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>There’s a new player in the content translation space. And thanks to an innovative new business model, HelloTranslate aims to make content translation more affordable for smaller players. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/1ebb9566-a52f-4c79-bc23-53fd19321a28/HelloTranslate-launches-bringing-new-approach-to-translation.mp3" length="6073079"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[There’s a new player in the content translation space. And thanks to an innovative new business model, HelloTranslate aims to make content translation more affordable for smaller players. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/hellowtranslaterikkertengels.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:18</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[What are the most important African languages in emerging markets?]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 09 May 2022 10:33:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/what-are-the-most-important-african-languages-in-emerging-markets</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/what-are-the-most-important-african-languages-in-emerging-markets</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>A February article in <em>Business Insider Africa</em> listed the 10 largest African economies to invest in as of 2022. Those economies come with their own array of important African languages.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A February article in Business Insider Africa listed the 10 largest African economies to invest in as of 2022. Those economies come with their own array of important African languages.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[What are the most important African languages in emerging markets?]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>89</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>A February article in <em>Business Insider Africa</em> listed the 10 largest African economies to invest in as of 2022. Those economies come with their own array of important African languages.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/26bf75ec-dc58-4f49-8973-7b9ad9d353e3/What-are-the-most-important-African-languages-in-emerging-markets-.mp3" length="10892394"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A February article in Business Insider Africa listed the 10 largest African economies to invest in as of 2022. Those economies come with their own array of important African languages.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/africanlanguagesnewmarkets.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:11:18</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[French Canadian Language Activist Michel Thibodeau wins victory against airports]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 09 May 2022 10:32:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/french-canadian-language-activist-michel-thibodeau-wins-victory-against-airports</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/french-canadian-language-activist-michel-thibodeau-wins-victory-against-airports</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>A Canadian Federal Court has ordered two airports in Alberta and Newfoundland and Labrador to pay thousands in damages for official language rights violations, stemming from complaints by language activist Michel Thibodeau. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A Canadian Federal Court has ordered two airports in Alberta and Newfoundland and Labrador to pay thousands in damages for official language rights violations, stemming from complaints by language activist Michel Thibodeau. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[French Canadian Language Activist Michel Thibodeau wins victory against airports]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>88</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>A Canadian Federal Court has ordered two airports in Alberta and Newfoundland and Labrador to pay thousands in damages for official language rights violations, stemming from complaints by language activist Michel Thibodeau. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/199bb15b-6e42-4cf6-ae21-cd7e1f3bcbf2/French-speaking-Ottawa-residents-file-complaints-over-language-access-at-vaccine-clinics.mp3" length="3255661"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A Canadian Federal Court has ordered two airports in Alberta and Newfoundland and Labrador to pay thousands in damages for official language rights violations, stemming from complaints by language activist Michel Thibodeau. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/thibodeauottowaresident.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:22</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[How should large language models be regulated?]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 06 May 2022 07:38:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/how-should-large-language-models-be-regulated</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/how-should-large-language-models-be-regulated</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>A 134-page report from the University of Michigan’s Gerald R. Ford School of Public Policy warns researchers and policymakers alike against the potential dangers of large language models (LLMs), which have been <a href="https://multilingual.com/language-models/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">on the rise</a> in recent years.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A 134-page report from the University of Michigan’s Gerald R. Ford School of Public Policy warns researchers and policymakers alike against the potential dangers of large language models (LLMs), which have been on the rise in recent years.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[How should large language models be regulated?]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>87</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>A 134-page report from the University of Michigan’s Gerald R. Ford School of Public Policy warns researchers and policymakers alike against the potential dangers of large language models (LLMs), which have been <a href="https://multilingual.com/language-models/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">on the rise</a> in recent years.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/0e56a812-1d73-4f34-a3bf-f417e66f119f/How-should-large-language-models-be-regulated-.mp3" length="3393159"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A 134-page report from the University of Michigan’s Gerald R. Ford School of Public Policy warns researchers and policymakers alike against the potential dangers of large language models (LLMs), which have been on the rise in recent years.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/LLMsregulatedhow.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:30</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Machine translation and slang: A new approach]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 05 May 2022 09:18:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/machine-translation-and-slang-a-new-approach</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/machine-translation-and-slang-a-new-approach</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">A <a href="https://arxiv.org/pdf/2205.00616.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener">team of researchers</a> at the University of Toronto has introduced a new framework for interpreting slang in natural language processing (NLP).</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A team of researchers at the University of Toronto has introduced a new framework for interpreting slang in natural language processing (NLP).]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Machine translation and slang: A new approach]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>86</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">A <a href="https://arxiv.org/pdf/2205.00616.pdf" target="_blank" rel="noreferrer noopener">team of researchers</a> at the University of Toronto has introduced a new framework for interpreting slang in natural language processing (NLP).</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/41f52b67-3937-479d-975d-02f81a782f99/Machine-translation-and-slang-A-new-approach.mp3" length="3471188"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A team of researchers at the University of Toronto has introduced a new framework for interpreting slang in natural language processing (NLP).]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Semantically-Informed-Slang-Interpretation-Study-University-of-Toronto.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:35</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Dialect or language: What separates one from the other?]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 02 May 2022 10:13:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/dialect-or-language-what-separates-one-from-the-other</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/dialect-or-language-what-separates-one-from-the-other</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Beyond the theoretical definitions, the distinction between what we call a language and what we call a dialect gets a lot murkier very quickly. Quite often, politics play an important role in whether something gets labeled a language or a dialect.</p>
<div class="multi-eba7d8cf8cce81b35db343913473365a multi-desktop-post-after-third-paragraph"> </div>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Beyond the theoretical definitions, the distinction between what we call a language and what we call a dialect gets a lot murkier very quickly. Quite often, politics play an important role in whether something gets labeled a language or a dialect.
 ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Dialect or language: What separates one from the other?]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>85</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Beyond the theoretical definitions, the distinction between what we call a language and what we call a dialect gets a lot murkier very quickly. Quite often, politics play an important role in whether something gets labeled a language or a dialect.</p>
<div class="multi-eba7d8cf8cce81b35db343913473365a multi-desktop-post-after-third-paragraph"> </div>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/608759c7-7aef-4586-9e43-9aad6564ed5c/Dialect-or-language-What-separates-one-from-the-other-.mp3" length="5478615"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Beyond the theoretical definitions, the distinction between what we call a language and what we call a dialect gets a lot murkier very quickly. Quite often, politics play an important role in whether something gets labeled a language or a dialect.
 ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/dialectorlanguagestefan.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:40</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Great Translation Movement translates Chinese social media, public opinion]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 02 May 2022 10:11:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/the-great-translation-movement-translates-chinese-social-media-public-opinion</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-great-translation-movement-translates-chinese-social-media-public-opinion</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>A team of <a href="https://twitter.com/TGTM_Official" target="_blank" rel="noreferrer noopener">anonymous Chinese speakers</a> is attempting to shine light on misinformation and propaganda on Chinese-language social media. The group launched The Great Translation Movement in March 2022, gaining more than 145,000 followers in just a matter of weeks, in the hopes of “raising awareness about the state of public opinion in China.”</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A team of anonymous Chinese speakers is attempting to shine light on misinformation and propaganda on Chinese-language social media. The group launched The Great Translation Movement in March 2022, gaining more than 145,000 followers in just a matter of weeks, in the hopes of “raising awareness about the state of public opinion in China.”]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Great Translation Movement translates Chinese social media, public opinion]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>84</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>A team of <a href="https://twitter.com/TGTM_Official" target="_blank" rel="noreferrer noopener">anonymous Chinese speakers</a> is attempting to shine light on misinformation and propaganda on Chinese-language social media. The group launched The Great Translation Movement in March 2022, gaining more than 145,000 followers in just a matter of weeks, in the hopes of “raising awareness about the state of public opinion in China.”</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/0271fb7f-489d-4c9f-b221-7572d2067dfc/The-Great-Translation-Movement-translates-Chinese-social-media-public-opinion.mp3" length="3079830"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A team of anonymous Chinese speakers is attempting to shine light on misinformation and propaganda on Chinese-language social media. The group launched The Great Translation Movement in March 2022, gaining more than 145,000 followers in just a matter of weeks, in the hopes of “raising awareness about the state of public opinion in China.”]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/thegreattranslationmovementchinese.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:11</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Courtroom interpreters on verge of walkout in Colorado]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 02 May 2022 10:09:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/courtroom-interpreters-on-verge-of-walkout-in-colorado</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/courtroom-interpreters-on-verge-of-walkout-in-colorado</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The supply of courtroom interpreters in Colorado isn’t the only thing that remains low — wages are too. According to the <a href="https://www.denverpost.com/2022/04/27/colorado-court-interpreters-strike-pay-raise/"><em>Denver Post</em></a>, the state’s courtroom interpreters are “among the lowest-paid in the nation.”</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The supply of courtroom interpreters in Colorado isn’t the only thing that remains low — wages are too. According to the Denver Post, the state’s courtroom interpreters are “among the lowest-paid in the nation.”]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Courtroom interpreters on verge of walkout in Colorado]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>83</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The supply of courtroom interpreters in Colorado isn’t the only thing that remains low — wages are too. According to the <a href="https://www.denverpost.com/2022/04/27/colorado-court-interpreters-strike-pay-raise/"><em>Denver Post</em></a>, the state’s courtroom interpreters are “among the lowest-paid in the nation.”</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/d9632414-9e81-4bb7-ad12-b48ed80d50e8/Courtroom-interpreters-on-verge-of-walkout-in-Colorado.mp3" length="3000862"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The supply of courtroom interpreters in Colorado isn’t the only thing that remains low — wages are too. According to the Denver Post, the state’s courtroom interpreters are “among the lowest-paid in the nation.”]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/courtroominterpreterscoloradowalkout.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:06</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[States address need for interpreters in education]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 29 Apr 2022 08:10:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/states-address-need-for-interpreters-in-education</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/states-address-need-for-interpreters-in-education</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>While the need for professional interpreters in settings like courtrooms, <a href="https://multilingual.com/articles/breaking-language-barriers/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">healthcare institutions</a>, and conferences has long been established, interpreters have been somewhat absent in the U.S. education system.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[While the need for professional interpreters in settings like courtrooms, healthcare institutions, and conferences has long been established, interpreters have been somewhat absent in the U.S. education system.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[States address need for interpreters in education]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>82</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>While the need for professional interpreters in settings like courtrooms, <a href="https://multilingual.com/articles/breaking-language-barriers/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">healthcare institutions</a>, and conferences has long been established, interpreters have been somewhat absent in the U.S. education system.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/dc2453cf-a201-4a18-8037-be7e0f221362/States-address-need-for-interpreters-in-education.mp3" length="3060490"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[While the need for professional interpreters in settings like courtrooms, healthcare institutions, and conferences has long been established, interpreters have been somewhat absent in the U.S. education system.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Localization-Today-cover-photos.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:10</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Algospeak: a new language to circumvent AI-powered content moderation]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 27 Apr 2022 13:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/algospeak-a-new-language-to-circumvent-ai-powered-content-moderation</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/algospeak-a-new-language-to-circumvent-ai-powered-content-moderation</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Recently, social media saw the birth of a whole new language coined Algospeak, employing code words and phrases to prevent posts from being removed, demoted in rank, or demonetized by automated content moderation systems. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Recently, social media saw the birth of a whole new language coined Algospeak, employing code words and phrases to prevent posts from being removed, demoted in rank, or demonetized by automated content moderation systems. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Algospeak: a new language to circumvent AI-powered content moderation]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>81</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Recently, social media saw the birth of a whole new language coined Algospeak, employing code words and phrases to prevent posts from being removed, demoted in rank, or demonetized by automated content moderation systems. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/03719ab6-2d61-4237-88f4-aa84ca38f4c0/Algospeak-a-new-language-to-circumvent-AI-powered-content-moderation.mp3" length="4424758"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Recently, social media saw the birth of a whole new language coined Algospeak, employing code words and phrases to prevent posts from being removed, demoted in rank, or demonetized by automated content moderation systems. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/algospeakstefan.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:35</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[New India Foundation announces recipients of Translation Fellowships]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 27 Apr 2022 09:34:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/new-india-foundation-announces-recipients-of-translation-fellowships</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/new-india-foundation-announces-recipients-of-translation-fellowships</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The New India Foundation (NIF) has launched a new fellowship promoting the translation from ten different Indian languages into English.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The New India Foundation (NIF) has launched a new fellowship promoting the translation from ten different Indian languages into English.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[New India Foundation announces recipients of Translation Fellowships]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>80</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The New India Foundation (NIF) has launched a new fellowship promoting the translation from ten different Indian languages into English.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/dc17c59a-5f0e-4f1b-9d52-4d05fa3841db/New-India-Foundation-announces-recipients-of-Translation-Fellowships.mp3" length="3212495"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The New India Foundation (NIF) has launched a new fellowship promoting the translation from ten different Indian languages into English.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/newindiafoundationandrew.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:19</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Ten more mistakes to avoid in localization]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 25 Apr 2022 10:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/ten-more-mistakes-to-avoid-in-localization</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/ten-more-mistakes-to-avoid-in-localization</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Recently, we highlighted <a href="https://multilingual.com/top-five-mistakes-to-avoid-with-localization/">five mistakes</a> to avoid when planning and envisioning a localization project. But what about the pitfalls that arise when you get into the work of localizing content?</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Recently, we highlighted five mistakes to avoid when planning and envisioning a localization project. But what about the pitfalls that arise when you get into the work of localizing content?]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Ten more mistakes to avoid in localization]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>79</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Recently, we highlighted <a href="https://multilingual.com/top-five-mistakes-to-avoid-with-localization/">five mistakes</a> to avoid when planning and envisioning a localization project. But what about the pitfalls that arise when you get into the work of localizing content?</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/19476cb8-704e-4e77-9267-723ed38cf0ee/10morelocalizationmistakestoavoidstefan.mp3" length="5165558"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Recently, we highlighted five mistakes to avoid when planning and envisioning a localization project. But what about the pitfalls that arise when you get into the work of localizing content?]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/10morelocmistakesavoidstefan.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:21</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Private equity firm eyes RWS takeover]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 25 Apr 2022 10:28:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/private-equity-firm-eyes-rws-takeover</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/private-equity-firm-eyes-rws-takeover</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Confirmation that private equity firm Baring Private Equity Asia Fund VIII (BPEA) is eyeing a takeover of translation and localization juggernaut RWS sent the stock market into a tizzy Thursday.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Confirmation that private equity firm Baring Private Equity Asia Fund VIII (BPEA) is eyeing a takeover of translation and localization juggernaut RWS sent the stock market into a tizzy Thursday.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Private equity firm eyes RWS takeover]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>78</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Confirmation that private equity firm Baring Private Equity Asia Fund VIII (BPEA) is eyeing a takeover of translation and localization juggernaut RWS sent the stock market into a tizzy Thursday.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/e66c4b47-473a-4b70-8260-de81fb8db332/Private-equity-firm-eyes-RWS-takeover.mp3" length="3677854"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Confirmation that private equity firm Baring Private Equity Asia Fund VIII (BPEA) is eyeing a takeover of translation and localization juggernaut RWS sent the stock market into a tizzy Thursday.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/privateequityrwsapril22.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:48</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Weekly Review — April 22, 2022 — Stefan Huyghe]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 25 Apr 2022 08:43:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/weekly-review-april-22-2022-stefan-huyghe</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/weekly-review-april-22-2022-stefan-huyghe</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Stefan Huyghe and Marjolein Groot Nibbelink unpack the influence of Dutch on English, language evolution, and the shift in writing education in the US.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Stefan Huyghe and Marjolein Groot Nibbelink unpack the influence of Dutch on English, language evolution, and the shift in writing education in the US.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Weekly Review — April 22, 2022 — Stefan Huyghe]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>77</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Stefan Huyghe and Marjolein Groot Nibbelink unpack the influence of Dutch on English, language evolution, and the shift in writing education in the US.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/91999531-d682-4edc-9d2d-f4d54722456c/Weekly-Stefan.mp3" length="18644567"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Stefan Huyghe and Marjolein Groot Nibbelink unpack the influence of Dutch on English, language evolution, and the shift in writing education in the US.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/weeklyreview422stefan.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:19:20</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Book Translation Program offers grants for English to Kyrgyz translations]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 22 Apr 2022 08:11:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/book-translation-program-offers-grants-for-english-to-kyrgyz-translations</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/book-translation-program-offers-grants-for-english-to-kyrgyz-translations</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The US Department of State is currently accepting applications for grants to translate American English-language literature and other writing into the Kyrgyz language.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The US Department of State is currently accepting applications for grants to translate American English-language literature and other writing into the Kyrgyz language.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Book Translation Program offers grants for English to Kyrgyz translations]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>76</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The US Department of State is currently accepting applications for grants to translate American English-language literature and other writing into the Kyrgyz language.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/a716e962-b376-4c24-b664-a7e927d3a11b/Book-Translation-Program-offers-grants-for-English-to-Kyrgyz-translations.mp3" length="3280072"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The US Department of State is currently accepting applications for grants to translate American English-language literature and other writing into the Kyrgyz language.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Book-Translation-Program-offers-grants-for-English-to-Kyrgyz-translations.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:23</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[CITLoB president Sandeep Nulkar on partnership with ATC]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 20 Apr 2022 23:05:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/citlob-president-sandeep-nulkar-on-partnership-with-atc</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/citlob-president-sandeep-nulkar-on-partnership-with-atc</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">In March, the UK-based Association of Translation Companies (ATC) and the Indian Confederation of Interpreting, Translation, and Localisation Businesses (CITLoB) announced a new partnership between the two groups.</span></p>
<p> </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In March, the UK-based Association of Translation Companies (ATC) and the Indian Confederation of Interpreting, Translation, and Localisation Businesses (CITLoB) announced a new partnership between the two groups.
 ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[CITLoB president Sandeep Nulkar on partnership with ATC]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>74</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">In March, the UK-based Association of Translation Companies (ATC) and the Indian Confederation of Interpreting, Translation, and Localisation Businesses (CITLoB) announced a new partnership between the two groups.</span></p>
<p> </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1/6a4821db-8267-42e9-aa53-1ecc96508cd4/CITLoB-and-ATC-partnership-new.mp3" length="3070118"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In March, the UK-based Association of Translation Companies (ATC) and the Indian Confederation of Interpreting, Translation, and Localisation Businesses (CITLoB) announced a new partnership between the two groups.
 ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/CITLobandATCsandeep.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:10</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[NOOR, the new largest NLP model for the Arabic language]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 20 Apr 2022 18:14:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/noor-the-new-largest-nlp-model-for-the-arabic-language</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/noor-the-new-largest-nlp-model-for-the-arabic-language</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The Technology Innovation Institute (TII), an Abu Dhabi-based research center, recently announced the development of NOOR, the largest Arabic-language natural language processing (NLP) model to date.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The Technology Innovation Institute (TII), an Abu Dhabi-based research center, recently announced the development of NOOR, the largest Arabic-language natural language processing (NLP) model to date.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[NOOR, the new largest NLP model for the Arabic language]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>73</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The Technology Innovation Institute (TII), an Abu Dhabi-based research center, recently announced the development of NOOR, the largest Arabic-language natural language processing (NLP) model to date.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1/9ea475af-0b98-4526-abb7-ceed9ef70e41/NOOR-arabic-NLP-new.mp3" length="3057432"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The Technology Innovation Institute (TII), an Abu Dhabi-based research center, recently announced the development of NOOR, the largest Arabic-language natural language processing (NLP) model to date.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/NOORarabicai.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:09</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Bet you didn't know that much of your English is actually Dutch]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 19 Apr 2022 18:54:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/bet-you-didn39t-know-that-much-of-your-english-is-actually-dutch</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/bet-you-didn39t-know-that-much-of-your-english-is-actually-dutch</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Although Dutch might be spoken by only around 28 million people worldwide, the official language of Belgium and the Netherlands has left a considerable stamp on the English language. That's largely because of its importance in maritime history.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Although Dutch might be spoken by only around 28 million people worldwide, the official language of Belgium and the Netherlands has left a considerable stamp on the English language. That's largely because of its importance in maritime history.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Bet you didn't know that much of your English is actually Dutch]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>72</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Although Dutch might be spoken by only around 28 million people worldwide, the official language of Belgium and the Netherlands has left a considerable stamp on the English language. That's largely because of its importance in maritime history.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/5367da3c-4971-45b8-8212-55ac75bf4b3c/Dutch-words.mp3" length="5133269"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Although Dutch might be spoken by only around 28 million people worldwide, the official language of Belgium and the Netherlands has left a considerable stamp on the English language. That's largely because of its importance in maritime history.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Screen-Shot-2022-04-19-at-11.57.39-AM.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:17</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[What AI could tell us about language evolution]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 18 Apr 2022 18:11:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/what-ai-could-tell-us-about-language-evolution</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/what-ai-could-tell-us-about-language-evolution</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>If you’ve ever read the work of William Shakespeare, you should be fairly familiar with the phenomenon of language change. Now, a recent study published in Cognition shows that artificial intelligence (AI) can help us better understand — and even predict — changes to a given language.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[If you’ve ever read the work of William Shakespeare, you should be fairly familiar with the phenomenon of language change. Now, a recent study published in Cognition shows that artificial intelligence (AI) can help us better understand — and even predict — changes to a given language.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[What AI could tell us about language evolution]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>71</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>If you’ve ever read the work of William Shakespeare, you should be fairly familiar with the phenomenon of language change. Now, a recent study published in Cognition shows that artificial intelligence (AI) can help us better understand — and even predict — changes to a given language.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/20a16053-0365-4ded-96a1-a913cd8c9ed9/language-evolution.mp3" length="3190282"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[If you’ve ever read the work of William Shakespeare, you should be fairly familiar with the phenomenon of language change. Now, a recent study published in Cognition shows that artificial intelligence (AI) can help us better understand — and even predict — changes to a given language.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Screen-Shot-2022-04-18-at-11.10.53-AM.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:17</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Weekly Review — April 15, 2022 — Olivier Marcheteau]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 15 Apr 2022 22:13:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/weekly-review-april-15-2022-olivier-marcheteau</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/weekly-review-april-15-2022-olivier-marcheteau</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Olivier Marcheteau gives an in-depth interview about Acolad's acquisition of Ubiqus.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Olivier Marcheteau gives an in-depth interview about Acolad's acquisition of Ubiqus.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Weekly Review — April 15, 2022 — Olivier Marcheteau]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>70</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Olivier Marcheteau gives an in-depth interview about Acolad's acquisition of Ubiqus.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/0805339f-54b9-4efe-8e64-20590aca0af7/Marcheteau.mp3" length="18214631"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Olivier Marcheteau gives an in-depth interview about Acolad's acquisition of Ubiqus.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Screen-Shot-2022-04-15-at-3.12.41-PM.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:18:52</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Department of Justice files statement of interest on language access and housing]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 15 Apr 2022 19:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/department-of-justice-files-statement-of-interest-on-language-access-and-housing</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/department-of-justice-files-statement-of-interest-on-language-access-and-housing</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>According to the plaintiff CNY Fair Housing, a nonprofit that advocates for tenants’ rights, an apartment complex in Syracuse refused to rent apartments to individuals with limited English proficiency. Because this case could have implications for the country’s wider LEP population, the DOJ released a statement of interest explaining the ways in which restricting LEP is a violation of the FHA.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[According to the plaintiff CNY Fair Housing, a nonprofit that advocates for tenants’ rights, an apartment complex in Syracuse refused to rent apartments to individuals with limited English proficiency. Because this case could have implications for the country’s wider LEP population, the DOJ released a statement of interest explaining the ways in which restricting LEP is a violation of the FHA.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Department of Justice files statement of interest on language access and housing]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>69</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>According to the plaintiff CNY Fair Housing, a nonprofit that advocates for tenants’ rights, an apartment complex in Syracuse refused to rent apartments to individuals with limited English proficiency. Because this case could have implications for the country’s wider LEP population, the DOJ released a statement of interest explaining the ways in which restricting LEP is a violation of the FHA.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/67041fe7-d535-4851-a8c0-828495d314b0/LEP.mp3" length="3592319"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[According to the plaintiff CNY Fair Housing, a nonprofit that advocates for tenants’ rights, an apartment complex in Syracuse refused to rent apartments to individuals with limited English proficiency. Because this case could have implications for the country’s wider LEP population, the DOJ released a statement of interest explaining the ways in which restricting LEP is a violation of the FHA.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Screen-Shot-2022-04-15-at-12.00.16-PM.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:42</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[How digitization helps preserve languages]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 15 Apr 2022 00:08:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/how-digitization-helps-preserve-languages</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/how-digitization-helps-preserve-languages</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>With a significant round of grants from the National Endowment for the Humanities going toward Native American language digitization projects earlier this year, along with several other recent projects to digitize indigenous languages across the world, it’s worth exploring how these projects can aid in language revitalization.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[With a significant round of grants from the National Endowment for the Humanities going toward Native American language digitization projects earlier this year, along with several other recent projects to digitize indigenous languages across the world, it’s worth exploring how these projects can aid in language revitalization.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[How digitization helps preserve languages]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>68</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>With a significant round of grants from the National Endowment for the Humanities going toward Native American language digitization projects earlier this year, along with several other recent projects to digitize indigenous languages across the world, it’s worth exploring how these projects can aid in language revitalization.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/76fde946-aafd-4469-b1f6-0ef72e7fc8b3/How-digitization-helps-preserve-languages.mp3" length="3879758"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[With a significant round of grants from the National Endowment for the Humanities going toward Native American language digitization projects earlier this year, along with several other recent projects to digitize indigenous languages across the world, it’s worth exploring how these projects can aid in language revitalization.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/How-digitization-helps-preserve-languages.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:59</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[French education programs in Québec come under fire for racist materials]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 12 Apr 2022 22:59:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/french-education-programs-in-quebec-come-under-fire-for-racist-materials</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/french-education-programs-in-quebec-come-under-fire-for-racist-materials</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>As Quebec’s provincial government attempts to tighten its language policy and adopt more pro-French legislation, many non-Francophones are protesting what they deem nationalistic and xenophobic sentiments.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[As Quebec’s provincial government attempts to tighten its language policy and adopt more pro-French legislation, many non-Francophones are protesting what they deem nationalistic and xenophobic sentiments.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[French education programs in Québec come under fire for racist materials]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>67</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>As Quebec’s provincial government attempts to tighten its language policy and adopt more pro-French legislation, many non-Francophones are protesting what they deem nationalistic and xenophobic sentiments.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/a1b0538f-a54f-428a-adc1-372d6436eebd/French-education-programs-in-Que-bec-come-under-fire-for-racist-materials.mp3" length="3955760"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[As Quebec’s provincial government attempts to tighten its language policy and adopt more pro-French legislation, many non-Francophones are protesting what they deem nationalistic and xenophobic sentiments.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/French-education-programs-in-Que-bec-come-under-fire-for-racist-materials.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:05</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[How French made its mark on the English language]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 12 Apr 2022 16:50:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/how-french-made-its-mark-on-the-english-language</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/how-french-made-its-mark-on-the-english-language</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>An estimated 80,000 English words are of French origin, with expressions like <em>“c’est la vie”</em> or <em>“je ne sais quoi”</em> a common part of English vocabulary. But how did that particular language have such a profound influence on its linguistic cousin?</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[An estimated 80,000 English words are of French origin, with expressions like “c’est la vie” or “je ne sais quoi” a common part of English vocabulary. But how did that particular language have such a profound influence on its linguistic cousin?]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[How French made its mark on the English language]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>66</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>An estimated 80,000 English words are of French origin, with expressions like <em>“c’est la vie”</em> or <em>“je ne sais quoi”</em> a common part of English vocabulary. But how did that particular language have such a profound influence on its linguistic cousin?</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/73472736-5921-4f6c-b6ac-2886bfb4f10d/How-French-made-its-mark-on-the-English-language.mp3" length="6150092"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[An estimated 80,000 English words are of French origin, with expressions like “c’est la vie” or “je ne sais quoi” a common part of English vocabulary. But how did that particular language have such a profound influence on its linguistic cousin?]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/How-French-made-its-mark-on-the-English-language.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:21</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Word Tips survey sheds light on Americans' interest in foreign languages]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 08 Apr 2022 23:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/word-tips-survey-sheds-light-on-americans39-interest-in-foreign-languages</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/word-tips-survey-sheds-light-on-americans39-interest-in-foreign-languages</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Perhaps one of the most common negative stereotypes of the average US resident is a general ignorance of other cultures and <a href="https://multilingual.com/language-access-preply/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">languages distinct from their own</a>.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Perhaps one of the most common negative stereotypes of the average US resident is a general ignorance of other cultures and languages distinct from their own.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Word Tips survey sheds light on Americans' interest in foreign languages]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>65</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Perhaps one of the most common negative stereotypes of the average US resident is a general ignorance of other cultures and <a href="https://multilingual.com/language-access-preply/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">languages distinct from their own</a>.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/3746d3b7-7f53-4e45-9007-ea53d9239ba5/Word-Tips-survey-sheds-light-on-Americans-interest-in-foreign-languages.mp3" length="4343923"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Perhaps one of the most common negative stereotypes of the average US resident is a general ignorance of other cultures and languages distinct from their own.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Word-Tips-survey-sheds-light-on-Americans-interest-in-foreign-languages.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:29</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Linguistic gender bias goes further than you may expect]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 07 Apr 2022 23:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/linguistic-gender-bias-goes-further-than-you-may-expect</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/linguistic-gender-bias-goes-further-than-you-may-expect</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Researchers at New York University have found that the English word “people” may not be as gender-neutral as you might think.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Researchers at New York University have found that the English word “people” may not be as gender-neutral as you might think.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Linguistic gender bias goes further than you may expect]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>64</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Researchers at New York University have found that the English word “people” may not be as gender-neutral as you might think.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/f3f586ea-7d07-4ed4-8e96-04997119b06e/Linguistic-gender-bias-goes-further-than-you-may-expect.mp3" length="3984194"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Researchers at New York University have found that the English word “people” may not be as gender-neutral as you might think.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Linguistic-gender-bias-goes-further-than-you-may-expect.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:07</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Solving the language gap in scientific research]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 07 Apr 2022 13:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/solving-the-language-gap-in-scientific-research</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/solving-the-language-gap-in-scientific-research</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Just how much scientific research is being obscured due to language barriers? </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Just how much scientific research is being obscured due to language barriers? ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Solving the language gap in scientific research]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>63</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Just how much scientific research is being obscured due to language barriers? </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/2589a200-b5d9-49d1-bd8f-dbd698ac5239/Solving-the-language-gap-in-scientific-research.mp3" length="7555468"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Just how much scientific research is being obscured due to language barriers? ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Solving-the-language-gap-in-scientific-research1.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:49</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Olivia Rodrigo, other nominees bring ASL interpreters to Grammys]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 05 Apr 2022 22:54:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/olivia-rodrigo-other-nominees-bring-asl-interpreters-to-grammys</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/olivia-rodrigo-other-nominees-bring-asl-interpreters-to-grammys</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Several news outlets and deaf individuals commended Best New Artist winner Olivia Rodrigo for conducting interviews alongside an American Sign Language (ASL) interpreter — such accommodations didn’t stop with Rodrigo’s ASL interpreter, though. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Several news outlets and deaf individuals commended Best New Artist winner Olivia Rodrigo for conducting interviews alongside an American Sign Language (ASL) interpreter — such accommodations didn’t stop with Rodrigo’s ASL interpreter, though. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Olivia Rodrigo, other nominees bring ASL interpreters to Grammys]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>62</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Several news outlets and deaf individuals commended Best New Artist winner Olivia Rodrigo for conducting interviews alongside an American Sign Language (ASL) interpreter — such accommodations didn’t stop with Rodrigo’s ASL interpreter, though. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/7abbaf0c-7621-48ca-86f6-309ee34aaa54/Olivia-Rodrigo-brings-ASL-interpreter-to-Grammys.mp3" length="3528519"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Several news outlets and deaf individuals commended Best New Artist winner Olivia Rodrigo for conducting interviews alongside an American Sign Language (ASL) interpreter — such accommodations didn’t stop with Rodrigo’s ASL interpreter, though. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/oliviarodrigoaslgrammys.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:38</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Top-five mistakes to avoid with localization]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 05 Apr 2022 22:11:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/top-five-mistakes-to-avoid-with-localization</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/top-five-mistakes-to-avoid-with-localization</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Localization can be a complicated process. There are no shortage of factors to consider when bringing content to a new market. But what are some of the main pitfalls to avoid with your latest localization project? Nataly Kelly, Vice President of Localization at Hubspot, shares her top-five mistakes that can derail a localization project.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Localization can be a complicated process. There are no shortage of factors to consider when bringing content to a new market. But what are some of the main pitfalls to avoid with your latest localization project? Nataly Kelly, Vice President of Localization at Hubspot, shares her top-five mistakes that can derail a localization project.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Top-five mistakes to avoid with localization]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>61</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Localization can be a complicated process. There are no shortage of factors to consider when bringing content to a new market. But what are some of the main pitfalls to avoid with your latest localization project? Nataly Kelly, Vice President of Localization at Hubspot, shares her top-five mistakes that can derail a localization project.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/45ada450-11df-46ae-8e66-d897e7e54819/Top-five-mistakes-to-avoid-with-localization.mp3" length="4993341"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Localization can be a complicated process. There are no shortage of factors to consider when bringing content to a new market. But what are some of the main pitfalls to avoid with your latest localization project? Nataly Kelly, Vice President of Localization at Hubspot, shares her top-five mistakes that can derail a localization project.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/natalykellylocmistakestoavoid45.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:09</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Acolad CEO Olivier Marcheteau talks Ubiqus acquisition and business future]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 04 Apr 2022 18:39:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/acolad-ceo-olivier-marcheteau-talks-ubiqus-acquisition-and-business-future</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/acolad-ceo-olivier-marcheteau-talks-ubiqus-acquisition-and-business-future</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Last week, Acolad <a href="https://multilingual.com/amplexor-rebrands-as-acolad/">announced</a> its acquisition of Ubiqus, bolstering its localization capabilities ahead of projected industry growth. </span><span style="font-weight:400;">For Acolad CEO Olivier Marcheteau, the partnership is a perfect fit. After running in the same circles for many years, Acolad and Ubiqus have formed a team they believe will mutually benefit both parties.   </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Last week, Acolad announced its acquisition of Ubiqus, bolstering its localization capabilities ahead of projected industry growth. For Acolad CEO Olivier Marcheteau, the partnership is a perfect fit. After running in the same circles for many years, Acolad and Ubiqus have formed a team they believe will mutually benefit both parties.   ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Acolad CEO Olivier Marcheteau talks Ubiqus acquisition and business future]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>60</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Last week, Acolad <a href="https://multilingual.com/amplexor-rebrands-as-acolad/">announced</a> its acquisition of Ubiqus, bolstering its localization capabilities ahead of projected industry growth. </span><span style="font-weight:400;">For Acolad CEO Olivier Marcheteau, the partnership is a perfect fit. After running in the same circles for many years, Acolad and Ubiqus have formed a team they believe will mutually benefit both parties.   </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/9c5531ab-5745-44e3-b59b-52d84f0d68d9/Acolad-CEO-Olivier-Marcheteau-talks-Ubiqus-acquisition-and-business-future.mp3" length="4534925"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Last week, Acolad announced its acquisition of Ubiqus, bolstering its localization capabilities ahead of projected industry growth. For Acolad CEO Olivier Marcheteau, the partnership is a perfect fit. After running in the same circles for many years, Acolad and Ubiqus have formed a team they believe will mutually benefit both parties.   ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/acoladceomarcheteautalksubiquis.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:41</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Differences between US and UK English that language professionals should know]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 02 Apr 2022 18:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/differences-between-us-and-uk-english-that-language-professionals-should-know</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/differences-between-us-and-uk-english-that-language-professionals-should-know</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The different dialects of English present an interesting challenge for professionals working in language services.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The different dialects of English present an interesting challenge for professionals working in language services.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Differences between US and UK English that language professionals should know]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>59</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The different dialects of English present an interesting challenge for professionals working in language services.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/5e17a8c0-6599-4105-9374-1835bf5806f4/UKvsUSenglishdiffs42.mp3" length="8425878"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The different dialects of English present an interesting challenge for professionals working in language services.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/loctodayukus42.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:08:43</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Weekly Review — April 1, 2022 — Geoffrey Koby]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 02 Apr 2022 01:39:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/weekly-review-april-1-2022-geoffrey-koby</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/weekly-review-april-1-2022-geoffrey-koby</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Dr. Geoffrey Koby was instrumental in creating the survey that was turned into <a href="https://www.ata-chronicle.online/featured/summary-of-the-ata-compensation-survey/?mc_cid=d3b5ed8c98" target="_blank" rel="noreferrer noopener">the sixth annual</a> ATA Compensation Survey, revealing in-depth data on income and pay rates in the language services industry. We discuss how to compete as a translator and I learn more about ATA's long history.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Dr. Geoffrey Koby was instrumental in creating the survey that was turned into the sixth annual ATA Compensation Survey, revealing in-depth data on income and pay rates in the language services industry. We discuss how to compete as a translator and I learn more about ATA's long history.]]>
                </itunes:subtitle>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Weekly Review — April 1, 2022 — Geoffrey Koby]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>60</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Dr. Geoffrey Koby was instrumental in creating the survey that was turned into <a href="https://www.ata-chronicle.online/featured/summary-of-the-ata-compensation-survey/?mc_cid=d3b5ed8c98" target="_blank" rel="noreferrer noopener">the sixth annual</a> ATA Compensation Survey, revealing in-depth data on income and pay rates in the language services industry. We discuss how to compete as a translator and I learn more about ATA's long history.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/c894b294-d996-4adc-8e20-268bac2b1e81/Weekly-Geoff-Koby.mp3" length="25122884"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Dr. Geoffrey Koby was instrumental in creating the survey that was turned into the sixth annual ATA Compensation Survey, revealing in-depth data on income and pay rates in the language services industry. We discuss how to compete as a translator and I learn more about ATA's long history.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Screen-Shot-2022-04-01-at-6.03.36-PM.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:26:04</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Report recommends providing language support training to UK prisoners]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 01 Apr 2022 23:45:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/report-recommends-providing-language-support-training-to-uk-prisoners</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/report-recommends-providing-language-support-training-to-uk-prisoners</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The Bell Foundation, a UK-based charity organization specializing in language education, has published <a href="https://www.bell-foundation.org.uk/criminal-justice-programme/research/language-barriers-in-the-criminal-justice-system/#:~:text=Language%20Barriers%20in%20the%20Criminal%20Justice%20System%20is%20a%20groundbreaking,or%20additional%20language%20(ESL)%20facing">a report</a> highlighting the need for better language access services in the UK’s criminal justice system.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The Bell Foundation, a UK-based charity organization specializing in language education, has published a report highlighting the need for better language access services in the UK’s criminal justice system.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Report recommends providing language support training to UK prisoners]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>58</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The Bell Foundation, a UK-based charity organization specializing in language education, has published <a href="https://www.bell-foundation.org.uk/criminal-justice-programme/research/language-barriers-in-the-criminal-justice-system/#:~:text=Language%20Barriers%20in%20the%20Criminal%20Justice%20System%20is%20a%20groundbreaking,or%20additional%20language%20(ESL)%20facing">a report</a> highlighting the need for better language access services in the UK’s criminal justice system.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/53f23ef8-d279-4e71-b5aa-649168f666ba/UKprisonersimpromptuinterpreting.mp3" length="5012806"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The Bell Foundation, a UK-based charity organization specializing in language education, has published a report highlighting the need for better language access services in the UK’s criminal justice system.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/loctodayukprisonsystem41.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:11</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[First Nations provides grants for Native American language revitalization projects]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 31 Mar 2022 23:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/first-nations-provides-grants-for-native-american-language-revitalization-projects</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/first-nations-provides-grants-for-native-american-language-revitalization-projects</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Six Native American tribes and organizations have received grants that will go toward language revitalization programs that foster immersion education in Native American languages.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Six Native American tribes and organizations have received grants that will go toward language revitalization programs that foster immersion education in Native American languages.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[First Nations provides grants for Native American language revitalization projects]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>57</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Six Native American tribes and organizations have received grants that will go toward language revitalization programs that foster immersion education in Native American languages.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/92a3e419-1572-4571-8f54-782ef18b6b34/First-Nations-provides-grants-for-Native-American-language-revitalization-projects.mp3" length="3598819"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Six Native American tribes and organizations have received grants that will go toward language revitalization programs that foster immersion education in Native American languages.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/First-Nations-provides-grants-for-Native-American-language-revitalization-projectsimage.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:42</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[ATA outlines pay rates for language industry professionals in 58-page report]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 30 Mar 2022 23:01:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/ata-outlines-pay-rates-for-language-industry-professionals-in-58-page-report</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/ata-outlines-pay-rates-for-language-industry-professionals-in-58-page-report</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The American Translators Association (ATA) has released <a href="https://www.ata-chronicle.online/featured/summary-of-the-ata-compensation-survey/?mc_cid=d3b5ed8c98" target="_blank" rel="noreferrer noopener">the sixth edition</a> of the ATA Compensation Survey, revealing in-depth data on income and pay rates in the language services industry.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The American Translators Association (ATA) has released the sixth edition of the ATA Compensation Survey, revealing in-depth data on income and pay rates in the language services industry.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[ATA outlines pay rates for language industry professionals in 58-page report]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>56</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The American Translators Association (ATA) has released <a href="https://www.ata-chronicle.online/featured/summary-of-the-ata-compensation-survey/?mc_cid=d3b5ed8c98" target="_blank" rel="noreferrer noopener">the sixth edition</a> of the ATA Compensation Survey, revealing in-depth data on income and pay rates in the language services industry.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/418803e9-62e8-437a-81ac-5907a7d5fc41/ATA-outlines-pay-rates-for-language-industry-professionals-in-58-page-report.mp3" length="4107818"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The American Translators Association (ATA) has released the sixth edition of the ATA Compensation Survey, revealing in-depth data on income and pay rates in the language services industry.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/ATAsurvey6.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:14</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Running a business in Ukraine in wartime | Interview with Tetyana Struk]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 30 Mar 2022 16:06:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/running-a-business-in-ukraine-in-wartime-interview-with-tetyana-struk</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/running-a-business-in-ukraine-in-wartime-interview-with-tetyana-struk</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">MultiLingual's Stefan Huyghe sits down with Tetyana Struk, owner of the Ukrainian LSP Linguistic Center, for a discussion on her situation in Ukraine.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[MultiLingual's Stefan Huyghe sits down with Tetyana Struk, owner of the Ukrainian LSP Linguistic Center, for a discussion on her situation in Ukraine.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Running a business in Ukraine in wartime | Interview with Tetyana Struk]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>56</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">MultiLingual's Stefan Huyghe sits down with Tetyana Struk, owner of the Ukrainian LSP Linguistic Center, for a discussion on her situation in Ukraine.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/d5a19659-a4ab-4f6c-a271-7956e63c6923/Tetyana-Struk-interview-with-Stefan-Huyghe.mp3" length="23692760"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[MultiLingual's Stefan Huyghe sits down with Tetyana Struk, owner of the Ukrainian LSP Linguistic Center, for a discussion on her situation in Ukraine.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/tetyana.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:24:39</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Two new languages in Microsoft Translator: Somali and Zulu]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 30 Mar 2022 15:38:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/two-new-languages-in-microsoft-translator-somali-and-zulu</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/two-new-languages-in-microsoft-translator-somali-and-zulu</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Today, Microsoft is adding two new languages to Translator’s ever-growing list of languages—Somali and Zulu! Somali and Zulu text translation is available now in the <a class="c-hyperlink" href="https://www.microsoft.com/translator/apps/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Microsoft Translator apps</a>, Office, and <a class="c-hyperlink" href="https://www.bing.com/translator" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Translator for Bing</a>. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Today, Microsoft is adding two new languages to Translator’s ever-growing list of languages—Somali and Zulu! Somali and Zulu text translation is available now in the Microsoft Translator apps, Office, and Translator for Bing. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Two new languages in Microsoft Translator: Somali and Zulu]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>55</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Today, Microsoft is adding two new languages to Translator’s ever-growing list of languages—Somali and Zulu! Somali and Zulu text translation is available now in the <a class="c-hyperlink" href="https://www.microsoft.com/translator/apps/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Microsoft Translator apps</a>, Office, and <a class="c-hyperlink" href="https://www.bing.com/translator" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Translator for Bing</a>. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/10ef195c-a37a-4eaa-be07-c7a5aceb2dd1/Two-new-languages-in-Microsoft-Translator-Somali-and-Zulu.mp3" length="2248657"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Today, Microsoft is adding two new languages to Translator’s ever-growing list of languages—Somali and Zulu! Somali and Zulu text translation is available now in the Microsoft Translator apps, Office, and Translator for Bing. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/microsoftsomalizulu.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:19</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Weekly Review — March 25, 2022 — Jonathan Otis]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 29 Mar 2022 19:48:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/weekly-review-march-25-2022-jonathan-otis</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/weekly-review-march-25-2022-jonathan-otis</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>This week I'm talking with Jonathan Otis, the Director of Mergers and Acquisitions (M&amp;A) and Growth Strategy at Nimdzi, talking about the very busy first quarter of 2022.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[This week I'm talking with Jonathan Otis, the Director of Mergers and Acquisitions (M&A) and Growth Strategy at Nimdzi, talking about the very busy first quarter of 2022.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Weekly Review — March 25, 2022 — Jonathan Otis]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>54</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>This week I'm talking with Jonathan Otis, the Director of Mergers and Acquisitions (M&amp;A) and Growth Strategy at Nimdzi, talking about the very busy first quarter of 2022.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/391b33a2-9cf4-45a0-9ce1-b6a8354cef53/Weekly-JO.mp3" length="22905976"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[This week I'm talking with Jonathan Otis, the Director of Mergers and Acquisitions (M&A) and Growth Strategy at Nimdzi, talking about the very busy first quarter of 2022.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/weeklyreviewJO325.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:23:46</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Troy Kotsur secures second Oscar for Deaf community]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 29 Mar 2022 17:55:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/troy-kotsur-secures-second-oscar-for-deaf-community</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/troy-kotsur-secures-second-oscar-for-deaf-community</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>At the 74<sup>th</sup> Academy Awards ceremony Troy Kotsur took home the Oscar for best supporting actor, portraying Deaf fisherman and father Frank Rossi in CODA. He is the second member of the Deaf community to win an Oscar.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[At the 74th Academy Awards ceremony Troy Kotsur took home the Oscar for best supporting actor, portraying Deaf fisherman and father Frank Rossi in CODA. He is the second member of the Deaf community to win an Oscar.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Troy Kotsur secures second Oscar for Deaf community]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>54</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>At the 74<sup>th</sup> Academy Awards ceremony Troy Kotsur took home the Oscar for best supporting actor, portraying Deaf fisherman and father Frank Rossi in CODA. He is the second member of the Deaf community to win an Oscar.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/44d9225f-a3ea-4b65-9458-289d1e485efa/Troy-Kotsur-secures-second-Oscar-for-Deaf-community.mp3" length="2992913"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[At the 74th Academy Awards ceremony Troy Kotsur took home the Oscar for best supporting actor, portraying Deaf fisherman and father Frank Rossi in CODA. He is the second member of the Deaf community to win an Oscar.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/troykotsuroscarswin.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:05</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Microsoft introduces updates to Microsoft Translator]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 25 Mar 2022 18:27:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/microsoft-introduces-updates-to-microsoft-translator</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/microsoft-introduces-updates-to-microsoft-translator</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Earlier this week Microsoft announced a new upgrade to its machine translation software, Microsoft Translator, which utilizes Z-code. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Earlier this week Microsoft announced a new upgrade to its machine translation software, Microsoft Translator, which utilizes Z-code. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Microsoft introduces updates to Microsoft Translator]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>53</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Earlier this week Microsoft announced a new upgrade to its machine translation software, Microsoft Translator, which utilizes Z-code. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/2a66ed34-2c56-46a5-bd2c-4d20fe4b6555/Microsoft-introduces-updates-to-Microsoft-Translator.mp3" length="3576748"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Earlier this week Microsoft announced a new upgrade to its machine translation software, Microsoft Translator, which utilizes Z-code. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Localization-Today-cover-photos-21-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:42</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Duolingo reports 485% increase in Ukrainian learners]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 24 Mar 2022 17:31:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/duolingo-reports-485-increase-in-ukrainian-learners</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/duolingo-reports-485-increase-in-ukrainian-learners</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The number of Duolingo users learning Ukrainian increased by 485% in the weeks following the Russian invasion of Ukraine. The company will be donating all of its ad revenue from Ukrainian learners to organizations helping Ukrainian refugees.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The number of Duolingo users learning Ukrainian increased by 485% in the weeks following the Russian invasion of Ukraine. The company will be donating all of its ad revenue from Ukrainian learners to organizations helping Ukrainian refugees.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Duolingo reports 485% increase in Ukrainian learners]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>52</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The number of Duolingo users learning Ukrainian increased by 485% in the weeks following the Russian invasion of Ukraine. The company will be donating all of its ad revenue from Ukrainian learners to organizations helping Ukrainian refugees.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/12fb6261-be5e-47a5-821a-9a3dbb8bc5b8/Duolingo.mp3" length="2701770"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The number of Duolingo users learning Ukrainian increased by 485% in the weeks following the Russian invasion of Ukraine. The company will be donating all of its ad revenue from Ukrainian learners to organizations helping Ukrainian refugees.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Localization-Today-cover-photos-20-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:47</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[UK language service professionals form Ukraine Language Support Task Force]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 23 Mar 2022 17:46:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/uk-language-service-professionals-form-ukraine-language-support-task-force</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/uk-language-service-professionals-form-ukraine-language-support-task-force</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">In an effort to help Ukrainian refugees who settle in the United Kingdom, six organizations of language professionals have come together to form the Ukraine Language Support Task Force, which</span><span style="font-weight:400;"> recently created a series of translation templates for important documents to aid refugees who arrive in the country get settled.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In an effort to help Ukrainian refugees who settle in the United Kingdom, six organizations of language professionals have come together to form the Ukraine Language Support Task Force, which recently created a series of translation templates for important documents to aid refugees who arrive in the country get settled.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[UK language service professionals form Ukraine Language Support Task Force]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>51</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">In an effort to help Ukrainian refugees who settle in the United Kingdom, six organizations of language professionals have come together to form the Ukraine Language Support Task Force, which</span><span style="font-weight:400;"> recently created a series of translation templates for important documents to aid refugees who arrive in the country get settled.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/e8b9abd8-0f52-4b55-bd82-7c3c3387d950/UK-language-professionals-form-Ukraine-Language-Support-Task-Force.mp3" length="3681982"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In an effort to help Ukrainian refugees who settle in the United Kingdom, six organizations of language professionals have come together to form the Ukraine Language Support Task Force, which recently created a series of translation templates for important documents to aid refugees who arrive in the country get settled.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Localization-Today-cover-photos-19-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:48</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Interpreter Intelligence and VoiceBoxer join the Boostlingo fold]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 23 Mar 2022 12:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/interpreter-intelligence-and-voiceboxer-join-the-boostlingo-fold</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/interpreter-intelligence-and-voiceboxer-join-the-boostlingo-fold</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The acquisitions bring a suite of new capabilities to the Boostlingo brand. Interpreter Intelligence specializes in interpreter management and interpretation delivery software, while VoiceBoxer delivers remote simultaneous interpretation (RSI) technology. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The acquisitions bring a suite of new capabilities to the Boostlingo brand. Interpreter Intelligence specializes in interpreter management and interpretation delivery software, while VoiceBoxer delivers remote simultaneous interpretation (RSI) technology. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Interpreter Intelligence and VoiceBoxer join the Boostlingo fold]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>50</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The acquisitions bring a suite of new capabilities to the Boostlingo brand. Interpreter Intelligence specializes in interpreter management and interpretation delivery software, while VoiceBoxer delivers remote simultaneous interpretation (RSI) technology. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/4e3e3d01-bf33-48b5-b216-5670784d35a8/Boostlingo-acquisition.mp3" length="4840527"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The acquisitions bring a suite of new capabilities to the Boostlingo brand. Interpreter Intelligence specializes in interpreter management and interpretation delivery software, while VoiceBoxer delivers remote simultaneous interpretation (RSI) technology. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Localization-Today-cover-photos-18-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:00</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[One of the Biggest Multilingual Shows Ever – Pachinko]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 22 Mar 2022 17:56:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/one-of-the-biggest-multilingual-shows-ever-pachinko</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/one-of-the-biggest-multilingual-shows-ever-pachinko</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Not only does the show need to have an all-Asian cast, but it also needed to be told in three languages: Korean, Japanese, and English, as its characters migrated across the world.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Not only does the show need to have an all-Asian cast, but it also needed to be told in three languages: Korean, Japanese, and English, as its characters migrated across the world.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[One of the Biggest Multilingual Shows Ever – Pachinko]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>49</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Not only does the show need to have an all-Asian cast, but it also needed to be told in three languages: Korean, Japanese, and English, as its characters migrated across the world.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/e125a8e7-63a3-447b-8828-2133e9107dd6/Pachinko.mp3" length="2937153"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Not only does the show need to have an all-Asian cast, but it also needed to be told in three languages: Korean, Japanese, and English, as its characters migrated across the world.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Localization-Today-cover-photos-17-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:02</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Eight tips to launch your app abroad]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 21 Mar 2022 18:37:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/eight-tips-to-launch-your-app-abroad</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/eight-tips-to-launch-your-app-abroad</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>So you have a dream of expanding your business beyond national borders, but the rest of your management team is out of the loop. Getting organized to sell your app abroad requires a roadmap. Here are eight stops you don’t want to miss.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[So you have a dream of expanding your business beyond national borders, but the rest of your management team is out of the loop. Getting organized to sell your app abroad requires a roadmap. Here are eight stops you don’t want to miss.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Eight tips to launch your app abroad]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>48</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>So you have a dream of expanding your business beyond national borders, but the rest of your management team is out of the loop. Getting organized to sell your app abroad requires a roadmap. Here are eight stops you don’t want to miss.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/a22c4879-561c-444e-a03e-99d77198392b/Eight-tips-to-launch-an-app-abroad.mp3" length="7679148"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[So you have a dream of expanding your business beyond national borders, but the rest of your management team is out of the loop. Getting organized to sell your app abroad requires a roadmap. Here are eight stops you don’t want to miss.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Localization-Today-cover-photos-16-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:07:57</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Hong Kong legal system ditches English translations]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 18 Mar 2022 00:37:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/hong-kong-legal-system-ditches-english-translations</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/hong-kong-legal-system-ditches-english-translations</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">A recent South China Morning Post report </span><span style="font-weight:400;">suggests that Hong Kong’s legal system has not been adequately transparent about providing English-language judgments in recent months.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A recent South China Morning Post report suggests that Hong Kong’s legal system has not been adequately transparent about providing English-language judgments in recent months.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Hong Kong legal system ditches English translations]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>47</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">A recent South China Morning Post report </span><span style="font-weight:400;">suggests that Hong Kong’s legal system has not been adequately transparent about providing English-language judgments in recent months.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/42967b28-7358-48f5-a702-999e3b20a4e1/Hong-Kong-legal-system-English-translations.mp3" length="3212235"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A recent South China Morning Post report suggests that Hong Kong’s legal system has not been adequately transparent about providing English-language judgments in recent months.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Localization-Today-cover-photos-15-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:19</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[LocLunch Founder organizes global music festival to help Ukraine]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 16 Mar 2022 16:57:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/loclunch-founder-organizes-global-music-festival-to-help-ukraine</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/loclunch-founder-organizes-global-music-festival-to-help-ukraine</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Recognizing the humanitarian disaster and tremendous need for funds, the benefit </span><a href="https://invisiblecity.eu/artists_for_ukraine"><strong>Artists for Ukraine </strong></a>music festival <span style="font-weight:400;">launches this coming weekend to feature Ukrainian and international musicians. </span></p>
<p> </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Recognizing the humanitarian disaster and tremendous need for funds, the benefit Artists for Ukraine music festival launches this coming weekend to feature Ukrainian and international musicians. 
 ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[LocLunch Founder organizes global music festival to help Ukraine]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>46</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Recognizing the humanitarian disaster and tremendous need for funds, the benefit </span><a href="https://invisiblecity.eu/artists_for_ukraine"><strong>Artists for Ukraine </strong></a>music festival <span style="font-weight:400;">launches this coming weekend to feature Ukrainian and international musicians. </span></p>
<p> </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/a24d3062-6671-487e-9570-afb124c9f8e2/LocLunch-founder-organizes-global-music-festival-to-help-Ukraine.mp3" length="3143609"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Recognizing the humanitarian disaster and tremendous need for funds, the benefit Artists for Ukraine music festival launches this coming weekend to feature Ukrainian and international musicians. 
 ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Localization-Today-cover-photos-14-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:15</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Weekly Review — March 11, 2022 — Elena Langdon]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 16 Mar 2022 01:31:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/weekly-review-march-11-2022-elena-langdon</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/weekly-review-march-11-2022-elena-langdon</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>We talk about the emotional challenges of simultaneous interpreting, how to spread truth during war, cultural appropriation, and the American flag.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[We talk about the emotional challenges of simultaneous interpreting, how to spread truth during war, cultural appropriation, and the American flag.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Weekly Review — March 11, 2022 — Elena Langdon]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>45</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>We talk about the emotional challenges of simultaneous interpreting, how to spread truth during war, cultural appropriation, and the American flag.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/d673bca0-65b9-4dda-82bc-4586d1c7ae33/Weekly-With-elena.mp3" length="22853729"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[We talk about the emotional challenges of simultaneous interpreting, how to spread truth during war, cultural appropriation, and the American flag.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Localization-Today-cover-photos-elena-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:23:44</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[New York attorney general calls on NWS to improve language access]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 15 Mar 2022 23:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/new-york-attorney-general-calls-on-nws-to-improve-language-access</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/new-york-attorney-general-calls-on-nws-to-improve-language-access</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Earlier this month, New York’s attorney general called on</span><span style="font-weight:400;"> the National Weather Service to improve its language access measures, in response to the disproportionate number of non-English speaking individuals who died during Hurricane Ida last summer.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Earlier this month, New York’s attorney general called on the National Weather Service to improve its language access measures, in response to the disproportionate number of non-English speaking individuals who died during Hurricane Ida last summer.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[New York attorney general calls on NWS to improve language access]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>44</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Earlier this month, New York’s attorney general called on</span><span style="font-weight:400;"> the National Weather Service to improve its language access measures, in response to the disproportionate number of non-English speaking individuals who died during Hurricane Ida last summer.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/ef8041bb-efff-4e03-adac-852a6ae27ee1/New-York-NWS-language-access.mp3" length="3443415"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Earlier this month, New York’s attorney general called on the National Weather Service to improve its language access measures, in response to the disproportionate number of non-English speaking individuals who died during Hurricane Ida last summer.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Localization-Today-cover-photos-12-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:34</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 14 Mar 2022 17:14:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/why-we-say-34kyiv34-and-not-34kiev34-the-difficulty-of-translating-place-names</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/why-we-say-34kyiv34-and-not-34kiev34-the-difficulty-of-translating-place-names</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Historically, English speakers have referred to the Ukrainian capital city as “Kiev,” but you’ve likely seen a different spelling — “Kyiv” — in most of the recent coverage of the war in Ukraine. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Historically, English speakers have referred to the Ukrainian capital city as “Kiev,” but you’ve likely seen a different spelling — “Kyiv” — in most of the recent coverage of the war in Ukraine. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Why we say "Kyiv" and not "Kiev": The difficulty of translating place names]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>43</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Historically, English speakers have referred to the Ukrainian capital city as “Kiev,” but you’ve likely seen a different spelling — “Kyiv” — in most of the recent coverage of the war in Ukraine. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/da365d42-d97b-432e-8727-176d147ac8c5/Why-we-say-Kyiv-and-not-Kiev-The-difficulty-of-translating-place-names.mp3" length="4741715"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Historically, English speakers have referred to the Ukrainian capital city as “Kiev,” but you’ve likely seen a different spelling — “Kyiv” — in most of the recent coverage of the war in Ukraine. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Localization-Today-cover-photos-11-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:54</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[ZOO Digital launches ZOO Korea, a hub for localizing Korean entertainment]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 14 Mar 2022 17:05:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/zoo-digital-launches-zoo-korea-a-hub-for-localizing-korean-entertainment</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/zoo-digital-launches-zoo-korea-a-hub-for-localizing-korean-entertainment</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">ZOO Digital, a Los Angeles-based language service provider specializing in localization for the entertainment industry, has announced the launch of its Korean hub, following an investment in the Seoul-based LSP, WhatSub Pro.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[ZOO Digital, a Los Angeles-based language service provider specializing in localization for the entertainment industry, has announced the launch of its Korean hub, following an investment in the Seoul-based LSP, WhatSub Pro.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[ZOO Digital launches ZOO Korea, a hub for localizing Korean entertainment]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>42</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">ZOO Digital, a Los Angeles-based language service provider specializing in localization for the entertainment industry, has announced the launch of its Korean hub, following an investment in the Seoul-based LSP, WhatSub Pro.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/90a07289-94f5-4056-837d-7b7d4380ff27/ZOO-Digital-launches-ZOO-Korea-a-hub-for-localizing-Korean-entertainment.mp3" length="3302552"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[ZOO Digital, a Los Angeles-based language service provider specializing in localization for the entertainment industry, has announced the launch of its Korean hub, following an investment in the Seoul-based LSP, WhatSub Pro.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Localization-Today-cover-photos-10-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:25</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Will you make the Ukrainian Language Pledge?]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 11 Mar 2022 16:31:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/will-you-make-the-ukrainian-language-pledge</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/will-you-make-the-ukrainian-language-pledge</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Worried about imploding markets and the long-term effects of the tragic events unfolding in Ukraine, LocLunch founder Jan Hinrichs came up with the idea of a Ukrainian Language Pledge to pool localization industry resources and help the Ukrainian linguists affected by the conflict.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Worried about imploding markets and the long-term effects of the tragic events unfolding in Ukraine, LocLunch founder Jan Hinrichs came up with the idea of a Ukrainian Language Pledge to pool localization industry resources and help the Ukrainian linguists affected by the conflict.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Will you make the Ukrainian Language Pledge?]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>41</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Worried about imploding markets and the long-term effects of the tragic events unfolding in Ukraine, LocLunch founder Jan Hinrichs came up with the idea of a Ukrainian Language Pledge to pool localization industry resources and help the Ukrainian linguists affected by the conflict.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/96693ef3-1456-4b62-b64c-4d100cb71b18/languagepledge.mp3" length="2990707"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Worried about imploding markets and the long-term effects of the tragic events unfolding in Ukraine, LocLunch founder Jan Hinrichs came up with the idea of a Ukrainian Language Pledge to pool localization industry resources and help the Ukrainian linguists affected by the conflict.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Localization-Today-cover-photos-9-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:04</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Russian Z: from military identifier to pro-war symbol]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 10 Mar 2022 20:50:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/the-russian-z-from-military-identifier-to-pro-war-symbol</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-russian-z-from-military-identifier-to-pro-war-symbol</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>All language uses symbols for representation and classification, just like names. But these symbols' meaning can rapidly evolve, and the Russian Z launched during the invasion of Ukraine is a perfect example of such dynamic language significance.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[All language uses symbols for representation and classification, just like names. But these symbols' meaning can rapidly evolve, and the Russian Z launched during the invasion of Ukraine is a perfect example of such dynamic language significance.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Russian Z: from military identifier to pro-war symbol]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>40</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>All language uses symbols for representation and classification, just like names. But these symbols' meaning can rapidly evolve, and the Russian Z launched during the invasion of Ukraine is a perfect example of such dynamic language significance.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/6885e7f5-2494-4312-ab1d-b2f10b0f51ac/LEtter-Z.mp3" length="3333295"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[All language uses symbols for representation and classification, just like names. But these symbols' meaning can rapidly evolve, and the Russian Z launched during the invasion of Ukraine is a perfect example of such dynamic language significance.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Localization-Today-cover-photos-8-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:25</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Polish news outlet to broadcast information to Ukraine via satellite]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 09 Mar 2022 23:03:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/polish-news-outlet-to-broadcast-information-to-ukraine-via-satellite</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/polish-news-outlet-to-broadcast-information-to-ukraine-via-satellite</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Belsat, a Poland-based television channel that primarily broadcasts news in Polish, Russian, Belarusian, and English has announced that it is adding Ukrainian to its slate of languages this week, in a response to the fighting in Ukraine.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Belsat, a Poland-based television channel that primarily broadcasts news in Polish, Russian, Belarusian, and English has announced that it is adding Ukrainian to its slate of languages this week, in a response to the fighting in Ukraine.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Polish news outlet to broadcast information to Ukraine via satellite]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>39</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Belsat, a Poland-based television channel that primarily broadcasts news in Polish, Russian, Belarusian, and English has announced that it is adding Ukrainian to its slate of languages this week, in a response to the fighting in Ukraine.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/49cc34ec-3adb-4699-9c18-32ea4457fa9c/Belsat.mp3" length="2832055"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Belsat, a Poland-based television channel that primarily broadcasts news in Polish, Russian, Belarusian, and English has announced that it is adding Ukrainian to its slate of languages this week, in a response to the fighting in Ukraine.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Localization-Today-cover-photos-7-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:55</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Translit will provide free language services to Ukrainian refugees]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 09 Mar 2022 17:49:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/translit-will-provide-free-language-services-to-ukrainian-refugees</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/translit-will-provide-free-language-services-to-ukrainian-refugees</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Translit, an Ireland-based language service provider (LSP), has announced that it will be donating its services to the roughly 100,000 Ukrainian refugees expected to enter Ireland over the next few months.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Translit, an Ireland-based language service provider (LSP), has announced that it will be donating its services to the roughly 100,000 Ukrainian refugees expected to enter Ireland over the next few months.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Translit will provide free language services to Ukrainian refugees]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>59</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Translit, an Ireland-based language service provider (LSP), has announced that it will be donating its services to the roughly 100,000 Ukrainian refugees expected to enter Ireland over the next few months.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/9128ce0d-f1cd-49df-a48a-c2472c30b2be/Translit-Ukraine.mp3" length="3222862"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Translit, an Ireland-based language service provider (LSP), has announced that it will be donating its services to the roughly 100,000 Ukrainian refugees expected to enter Ireland over the next few months.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Localization-Today-cover-photos-5-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:20</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[After court ruling, New Mexico governor signs language access bill]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 04 Mar 2022 23:00:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/after-court-ruling-new-mexico-governor-signs-language-access-bill</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/after-court-ruling-new-mexico-governor-signs-language-access-bill</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The recent passage of House Bill 22 (HB 22) on March 1 will allow New Mexico to pinpoint weak spots in the state’s language access services, in an effort to continue improving them. The bill will go into effect beginning July 1.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The recent passage of House Bill 22 (HB 22) on March 1 will allow New Mexico to pinpoint weak spots in the state’s language access services, in an effort to continue improving them. The bill will go into effect beginning July 1.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[After court ruling, New Mexico governor signs language access bill]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>45</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The recent passage of House Bill 22 (HB 22) on March 1 will allow New Mexico to pinpoint weak spots in the state’s language access services, in an effort to continue improving them. The bill will go into effect beginning July 1.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/a662692e-c80e-416c-8289-3f03643bfd60/After-court-ruling-New-Mexico-governor-signs-language-access-bill.m4a" length="7514127"
                        type="audio/x-m4a">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The recent passage of House Bill 22 (HB 22) on March 1 will allow New Mexico to pinpoint weak spots in the state’s language access services, in an effort to continue improving them. The bill will go into effect beginning July 1.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Localization-Today-cover-photos-4-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:03</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Working in a warzone: LSP manager Maria Malykhina shares her story]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 03 Mar 2022 20:34:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/working-in-a-warzone-lsp-manager-maria-malykhina-shares-her-story</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/working-in-a-warzone-lsp-manager-maria-malykhina-shares-her-story</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span class="rc-ExpandableText"><span class="-expanded">When the Russian invasion of Ukraine began, Maria Malykhina and her colleagues at Technolex Translation Studio were determined to continue their work by all means. </span></span><span style="font-weight:400;">MultiLingual staff writer Stefan Huyghe spoke with Maria this week, who’s a localization production manager based in Ukraine. <br /></span></p>
<p><span class="rc-ExpandableText"><span class="-expanded"> </span></span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[When the Russian invasion of Ukraine began, Maria Malykhina and her colleagues at Technolex Translation Studio were determined to continue their work by all means. MultiLingual staff writer Stefan Huyghe spoke with Maria this week, who’s a localization production manager based in Ukraine. 
 ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Working in a warzone: LSP manager Maria Malykhina shares her story]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>44</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span class="rc-ExpandableText"><span class="-expanded">When the Russian invasion of Ukraine began, Maria Malykhina and her colleagues at Technolex Translation Studio were determined to continue their work by all means. </span></span><span style="font-weight:400;">MultiLingual staff writer Stefan Huyghe spoke with Maria this week, who’s a localization production manager based in Ukraine. <br /></span></p>
<p><span class="rc-ExpandableText"><span class="-expanded"> </span></span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/1846885e-7879-4463-9d2d-fc46710ff90c/Working-in-a-warzone-maria-s-message.mp3" length="2433661"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[When the Russian invasion of Ukraine began, Maria Malykhina and her colleagues at Technolex Translation Studio were determined to continue their work by all means. MultiLingual staff writer Stefan Huyghe spoke with Maria this week, who’s a localization production manager based in Ukraine. 
 ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/malykhina.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:31</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Russian government threatens to block Russian Wikipedia for information on war in Ukraine]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 03 Mar 2022 00:20:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/russian-government-threatens-to-block-russian-wikipedia-for-information-on-war-in-ukraine</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/russian-government-threatens-to-block-russian-wikipedia-for-information-on-war-in-ukraine</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<div class="td_block_wrap tdb_single_content tdi_16_041 td-pb-border-top td_block_template_10 td-post-content tagdiv-type">
<div class="tdb-block-inner td-fix-index">
<p><span style="font-weight:400;">The Russian government has threatened to ban the Russian-language Wikipedia site for its inclusion of “illegally distributed information” about the ongoing war in Ukraine on its page.</span></p>
</div>
</div>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[

The Russian government has threatened to ban the Russian-language Wikipedia site for its inclusion of “illegally distributed information” about the ongoing war in Ukraine on its page.

]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Russian government threatens to block Russian Wikipedia for information on war in Ukraine]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>43</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<div class="td_block_wrap tdb_single_content tdi_16_041 td-pb-border-top td_block_template_10 td-post-content tagdiv-type">
<div class="tdb-block-inner td-fix-index">
<p><span style="font-weight:400;">The Russian government has threatened to ban the Russian-language Wikipedia site for its inclusion of “illegally distributed information” about the ongoing war in Ukraine on its page.</span></p>
</div>
</div>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/cd61bb7a-c049-4a10-8e50-0ad0c3a3e0f4/Russian-government-threatens-to-block-Russian-Wikipedia-for-information-on-war-in-Ukraine.mp3" length="3303296"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[

The Russian government has threatened to ban the Russian-language Wikipedia site for its inclusion of “illegally distributed information” about the ongoing war in Ukraine on its page.

]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/russianwikipediaban234.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:25</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[MultiLingual hosts conversation with Ukrainian interpreter Kateryna Rietz-Rakul]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 02 Mar 2022 22:25:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/multilingual-hosts-conversation-with-ukrainian-interpreter-kateryna-rietz-rakul</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/multilingual-hosts-conversation-with-ukrainian-interpreter-kateryna-rietz-rakul</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Last night, MultiLingual Live had the exciting opportunity to host Kateryna Rietz-Rakul in conversation, the Ukrainian interpreter who went viral this week on social media after breaking into tears while interpreting a press conference by Ukrainian President Volodymyr Zelensky. The result was a revealing, charming, and open discussion that sheds new light on the role of interpreters during wartime. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Last night, MultiLingual Live had the exciting opportunity to host Kateryna Rietz-Rakul in conversation, the Ukrainian interpreter who went viral this week on social media after breaking into tears while interpreting a press conference by Ukrainian President Volodymyr Zelensky. The result was a revealing, charming, and open discussion that sheds new light on the role of interpreters during wartime. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[MultiLingual hosts conversation with Ukrainian interpreter Kateryna Rietz-Rakul]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>42</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Last night, MultiLingual Live had the exciting opportunity to host Kateryna Rietz-Rakul in conversation, the Ukrainian interpreter who went viral this week on social media after breaking into tears while interpreting a press conference by Ukrainian President Volodymyr Zelensky. The result was a revealing, charming, and open discussion that sheds new light on the role of interpreters during wartime. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/4975f6b0-35f3-4bce-8d96-f1f0adfab6b7/MultiLingual-hosts-conversation-with-Ukrainian-interpreter-Kateryna-Rietz-Rakul.mp3" length="3163871"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Last night, MultiLingual Live had the exciting opportunity to host Kateryna Rietz-Rakul in conversation, the Ukrainian interpreter who went viral this week on social media after breaking into tears while interpreting a press conference by Ukrainian President Volodymyr Zelensky. The result was a revealing, charming, and open discussion that sheds new light on the role of interpreters during wartime. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/katerynarietzrakul123.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:16</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[French-speaking Ottawa residents file complaints over language access at vaccine clinics]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 02 Mar 2022 00:13:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/french-speaking-ottawa-residents-file-complaints-over-language-access-at-vaccine-clinics</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/french-speaking-ottawa-residents-file-complaints-over-language-access-at-vaccine-clinics</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The local government of Ottawa’s French Language Services (FLS) branch saw an increased number of complaints regarding French language services in 2021, according to a report the branch compiled last week.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The local government of Ottawa’s French Language Services (FLS) branch saw an increased number of complaints regarding French language services in 2021, according to a report the branch compiled last week.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[French-speaking Ottawa residents file complaints over language access at vaccine clinics]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>42</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The local government of Ottawa’s French Language Services (FLS) branch saw an increased number of complaints regarding French language services in 2021, according to a report the branch compiled last week.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/cee4e8d5-4b4a-4abb-872d-7f478cb58e49/French-speaking-Ottawa-residents-file-complaints-over-language-access-at-vaccine-clinics.mp3" length="3255661"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The local government of Ottawa’s French Language Services (FLS) branch saw an increased number of complaints regarding French language services in 2021, according to a report the branch compiled last week.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/ottawaslfkjsl.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:22</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Second Ukrainian interpreter weeps during European Parliament address]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 02 Mar 2022 00:10:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/second-ukrainian-interpreter-weeps-during-european-parliament-address</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/second-ukrainian-interpreter-weeps-during-european-parliament-address</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">A second Ukrainian interpreter, this time translating Ukrainian President Volodymyr Zelensky’s European Parliament address into English, went <a href="https://twitter.com/zacharybasu/status/1498628934166061058?s=20&amp;t=stZnZ2QBBYkGbx5pTUBz-Q">viral</a> on social media today after the powerful words left him in tears. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A second Ukrainian interpreter, this time translating Ukrainian President Volodymyr Zelensky’s European Parliament address into English, went viral on social media today after the powerful words left him in tears. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Second Ukrainian interpreter weeps during European Parliament address]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>41</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">A second Ukrainian interpreter, this time translating Ukrainian President Volodymyr Zelensky’s European Parliament address into English, went <a href="https://twitter.com/zacharybasu/status/1498628934166061058?s=20&amp;t=stZnZ2QBBYkGbx5pTUBz-Q">viral</a> on social media today after the powerful words left him in tears. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/e68da795-3a47-4320-81eb-66cc96326285/Second-Ukrainian-interpreter-weeps-during-European-Parliament-address.mp3" length="3108173"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A second Ukrainian interpreter, this time translating Ukrainian President Volodymyr Zelensky’s European Parliament address into English, went viral on social media today after the powerful words left him in tears. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Localization-Today-cover-weeps.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:13</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Localization companies nix carbon in wake of climate crisis]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 01 Mar 2022 00:54:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/localization-companies-nix-carbon-in-wake-of-climate-crisis</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/localization-companies-nix-carbon-in-wake-of-climate-crisis</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Of all the problems facing the world, there are few more pressing than climate change. Fortunately, language-industry companies are stepping up to make a difference. The latest to join that peer group is Lokalise, which announced in February that it was shifting its business operations to achieve carbon neutrality. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Of all the problems facing the world, there are few more pressing than climate change. Fortunately, language-industry companies are stepping up to make a difference. The latest to join that peer group is Lokalise, which announced in February that it was shifting its business operations to achieve carbon neutrality. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Localization companies nix carbon in wake of climate crisis]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>40</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Of all the problems facing the world, there are few more pressing than climate change. Fortunately, language-industry companies are stepping up to make a difference. The latest to join that peer group is Lokalise, which announced in February that it was shifting its business operations to achieve carbon neutrality. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/1fa16f47-8963-4d02-a151-cfa03f1e1b55/Localization-companies-nix-carbon-in-wake-of-climate-crisis.mp3" length="4651813"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Of all the problems facing the world, there are few more pressing than climate change. Fortunately, language-industry companies are stepping up to make a difference. The latest to join that peer group is Lokalise, which announced in February that it was shifting its business operations to achieve carbon neutrality. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/loccarbonnetural.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:49</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[German interpreter breaks into tears while interpreting for Zelensky]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 28 Feb 2022 17:29:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/german-interpreter-breaks-into-tears-while-interpreting-for-zelensky</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/german-interpreter-breaks-into-tears-while-interpreting-for-zelensky</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">In a press conference given by Ukrainian President Volodymyr Zelensky today, the Ukrainian-German interpreter couldn’t help but break into tears on live TV at the end of the president’s speech. </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[In a press conference given by Ukrainian President Volodymyr Zelensky today, the Ukrainian-German interpreter couldn’t help but break into tears on live TV at the end of the president’s speech. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[German interpreter breaks into tears while interpreting for Zelensky]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>39</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">In a press conference given by Ukrainian President Volodymyr Zelensky today, the Ukrainian-German interpreter couldn’t help but break into tears on live TV at the end of the president’s speech. </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/03b118dd-c641-4e8c-9e6c-03b89699ed99/German-interpreter-breaks-into-tears-while-interpreting-for-Zelensky.mp3" length="3353898"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[In a press conference given by Ukrainian President Volodymyr Zelensky today, the Ukrainian-German interpreter couldn’t help but break into tears on live TV at the end of the president’s speech. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-33-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:28</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Weekly Review — February 25, 2022 — Caloã de Sá Gouvêa]]>
                </title>
                <pubDate>Sun, 27 Feb 2022 02:21:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/weekly-review-february-25-2022-caloa-de-sa-gouvea</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/weekly-review-february-25-2022-caloa-de-sa-gouvea</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Caloã<strong> </strong>and Marjolein talk about the difference between Ukrainian and Russian, how adopting a second language can affect your personality, and he shares a funny anecdote about a Texan bus driver.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Caloã and Marjolein talk about the difference between Ukrainian and Russian, how adopting a second language can affect your personality, and he shares a funny anecdote about a Texan bus driver.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Weekly Review — February 25, 2022 — Caloã de Sá Gouvêa]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>38</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Caloã<strong> </strong>and Marjolein talk about the difference between Ukrainian and Russian, how adopting a second language can affect your personality, and he shares a funny anecdote about a Texan bus driver.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/c3c0fc66-2c87-46a3-b668-0b5faec65466/Caloa-.mp3" length="13484912"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Caloã and Marjolein talk about the difference between Ukrainian and Russian, how adopting a second language can affect your personality, and he shares a funny anecdote about a Texan bus driver.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/weekly-caloa.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:13:58</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[On peut se tutoyer? The impossible task of conveying complex concepts in limited space]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 24 Feb 2022 22:10:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/on-peut-se-tutoyer-the-impossible-task-of-conveying-complex-concepts-in-limited-space</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/on-peut-se-tutoyer-the-impossible-task-of-conveying-complex-concepts-in-limited-space</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>With more foreign language content coming to popular streaming platforms like Netflix, the art of subtitle translation continues to be front and center. Have you also noticed how, sometimes, localization is an impossible task?</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[With more foreign language content coming to popular streaming platforms like Netflix, the art of subtitle translation continues to be front and center. Have you also noticed how, sometimes, localization is an impossible task?]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[On peut se tutoyer? The impossible task of conveying complex concepts in limited space]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>38</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>With more foreign language content coming to popular streaming platforms like Netflix, the art of subtitle translation continues to be front and center. Have you also noticed how, sometimes, localization is an impossible task?</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/ef85ede2-1b42-4d6e-a21a-579204ac0e38/On-peut-se-tutoyer-The-impossible-task-of-conveying-complex-concepts-in-limited-space.mp3" length="3736405"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[With more foreign language content coming to popular streaming platforms like Netflix, the art of subtitle translation continues to be front and center. Have you also noticed how, sometimes, localization is an impossible task?]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-35632-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:51</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Meta announces new real-time translation projects]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 24 Feb 2022 18:02:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/meta-announces-new-real-time-translation-projects</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/meta-announces-new-real-time-translation-projects</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The ambitious aim is to create real-time translation technologies that include everyone in the world by teaching AI to translate hundreds of spoken and written languages.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The ambitious aim is to create real-time translation technologies that include everyone in the world by teaching AI to translate hundreds of spoken and written languages.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Meta announces new real-time translation projects]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>37</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The ambitious aim is to create real-time translation technologies that include everyone in the world by teaching AI to translate hundreds of spoken and written languages.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/3d73fea0-559a-4758-a7f8-6a91603fd751/Meta-announces-new-real-time-translation-projects.mp3" length="4257311"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The ambitious aim is to create real-time translation technologies that include everyone in the world by teaching AI to translate hundreds of spoken and written languages.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News255898.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:24</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Subtitlers' association launches website redesign amid discussion over the profession's future]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 22 Feb 2022 22:52:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/subtitlers39-association-launches-website-redesign-amid-discussion-over-the-profession39s-future</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/subtitlers39-association-launches-website-redesign-amid-discussion-over-the-profession39s-future</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>SUBTLE, an association of audiovisual translators (AVT) founded in the United Kingdom, recently re-launched its website and updated its membership benefits, a move which it announced last week on Twitter. The association’s website redesign and updated benefits come at a particularly interesting crossroads for the AVT and subtitling profession.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[SUBTLE, an association of audiovisual translators (AVT) founded in the United Kingdom, recently re-launched its website and updated its membership benefits, a move which it announced last week on Twitter. The association’s website redesign and updated benefits come at a particularly interesting crossroads for the AVT and subtitling profession.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Subtitlers' association launches website redesign amid discussion over the profession's future]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>37</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>SUBTLE, an association of audiovisual translators (AVT) founded in the United Kingdom, recently re-launched its website and updated its membership benefits, a move which it announced last week on Twitter. The association’s website redesign and updated benefits come at a particularly interesting crossroads for the AVT and subtitling profession.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/1b3c354b-d7f5-433d-a4c2-03029b05fdd3/subtitling.mp3" length="3879585"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[SUBTLE, an association of audiovisual translators (AVT) founded in the United Kingdom, recently re-launched its website and updated its membership benefits, a move which it announced last week on Twitter. The association’s website redesign and updated benefits come at a particularly interesting crossroads for the AVT and subtitling profession.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-30-3674-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:59</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Journalist's multilingual coverage of Ukraine conflict goes viral]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 22 Feb 2022 22:45:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/journalist39s-multilingual-coverage-of-ukraine-conflict-goes-viral</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/journalist39s-multilingual-coverage-of-ukraine-conflict-goes-viral</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>A reporter for the Associated Press (AP) has received a lot of attention for his multilingual coverage of the ongoing conflict in Ukraine. In just a little more than 24 hours, a montage of his coverage for different outlets received more than 14 million views and 114,000 likes on Twitter.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A reporter for the Associated Press (AP) has received a lot of attention for his multilingual coverage of the ongoing conflict in Ukraine. In just a little more than 24 hours, a montage of his coverage for different outlets received more than 14 million views and 114,000 likes on Twitter.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Journalist's multilingual coverage of Ukraine conflict goes viral]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>36</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>A reporter for the Associated Press (AP) has received a lot of attention for his multilingual coverage of the ongoing conflict in Ukraine. In just a little more than 24 hours, a montage of his coverage for different outlets received more than 14 million views and 114,000 likes on Twitter.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/9aad0fe3-e09d-4d95-a08b-428d7252a821/Journalist.mp3" length="2781710"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A reporter for the Associated Press (AP) has received a lot of attention for his multilingual coverage of the ongoing conflict in Ukraine. In just a little more than 24 hours, a montage of his coverage for different outlets received more than 14 million views and 114,000 likes on Twitter.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-27-2.46.43-PM.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:52</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Lanfrica launches catalog of African language resources]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 22 Feb 2022 18:53:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/lanfrica-launches-catalog-of-african-language-resources</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/lanfrica-launches-catalog-of-african-language-resources</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Lanfrica, an online catalog of African language resources specialized for linguists and natural language processing (NLP) specialists, has launched after months of development.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Lanfrica, an online catalog of African language resources specialized for linguists and natural language processing (NLP) specialists, has launched after months of development.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Lanfrica launches catalog of African language resources]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>35</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Lanfrica, an online catalog of African language resources specialized for linguists and natural language processing (NLP) specialists, has launched after months of development.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/61d71c60-aa68-45ff-bf4e-0de8904ac825/Lanfrica.mp3" length="3308731"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Lanfrica, an online catalog of African language resources specialized for linguists and natural language processing (NLP) specialists, has launched after months of development.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News8673.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:24</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Doric-speaking MRI scanner eases patient worries]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 21 Feb 2022 17:17:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/doric-speaking-mri-scanner-eases-patient-worries</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/doric-speaking-mri-scanner-eases-patient-worries</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The University of Aberdeen in Scotland decided to run a £1.2 million upgrade to their MRI scanner. Supporting 17 languages including Spanish, Arabic, Mandarin, Russian, and French, the language offerings now also includes Doric, or Northeast Scots. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The University of Aberdeen in Scotland decided to run a £1.2 million upgrade to their MRI scanner. Supporting 17 languages including Spanish, Arabic, Mandarin, Russian, and French, the language offerings now also includes Doric, or Northeast Scots. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Doric-speaking MRI scanner eases patient worries]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>35</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The University of Aberdeen in Scotland decided to run a £1.2 million upgrade to their MRI scanner. Supporting 17 languages including Spanish, Arabic, Mandarin, Russian, and French, the language offerings now also includes Doric, or Northeast Scots. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/8e918895-13ae-4014-9a13-944672993787/MRI-scanner.mp3" length="3402755"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The University of Aberdeen in Scotland decided to run a £1.2 million upgrade to their MRI scanner. Supporting 17 languages including Spanish, Arabic, Mandarin, Russian, and French, the language offerings now also includes Doric, or Northeast Scots. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News6854.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:31</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Think Global Awards announces shortlist]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 18 Feb 2022 15:30:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/think-global-awards-announces-shortlist</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/think-global-awards-announces-shortlist</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Earlier this week, the Think Global Awards announced their shortlist of individuals and companies for the awards ceremony’s fifth year.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Earlier this week, the Think Global Awards announced their shortlist of individuals and companies for the awards ceremony’s fifth year.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Think Global Awards announces shortlist]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>34</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Earlier this week, the Think Global Awards announced their shortlist of individuals and companies for the awards ceremony’s fifth year.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/b129981a-4045-43b4-ba5e-6e9899eae373/Think-Global-Awards.mp3" length="3196258"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Earlier this week, the Think Global Awards announced their shortlist of individuals and companies for the awards ceremony’s fifth year.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-341-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:17</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Study sheds light on toddlers' vocabulary development and COVID-19 lockdowns]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 16 Feb 2022 21:13:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/study-sheds-light-on-toddlers39-vocabulary-development-and-covid-19-lockdowns</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/study-sheds-light-on-toddlers39-vocabulary-development-and-covid-19-lockdowns</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>A study which is currently in press in the journal Language Development Research found that, among the babies and toddlers studied, children made greater gains in vocabulary size during the early lockdowns than individuals pre-lockdown.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A study which is currently in press in the journal Language Development Research found that, among the babies and toddlers studied, children made greater gains in vocabulary size during the early lockdowns than individuals pre-lockdown.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Study sheds light on toddlers' vocabulary development and COVID-19 lockdowns]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>33</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>A study which is currently in press in the journal Language Development Research found that, among the babies and toddlers studied, children made greater gains in vocabulary size during the early lockdowns than individuals pre-lockdown.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/b6beb3ab-bece-44e3-94ec-7f5d5bef2152/lockdown-boost.mp3" length="3272055"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A study which is currently in press in the journal Language Development Research found that, among the babies and toddlers studied, children made greater gains in vocabulary size during the early lockdowns than individuals pre-lockdown.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News518.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:22</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[AI-powered localization startup Deepdub raises $20 million in Series A funding]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 16 Feb 2022 00:48:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/ai-powered-localization-startup-deepdub-raises-20-million-in-series-a-funding</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/ai-powered-localization-startup-deepdub-raises-20-million-in-series-a-funding</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Deepdub, a Tel Aviv-based startup focused on leveraging artificial intelligence (AI) for the localization of film and television series, announced last week that it had raised $20 million in Series A funding.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Deepdub, a Tel Aviv-based startup focused on leveraging artificial intelligence (AI) for the localization of film and television series, announced last week that it had raised $20 million in Series A funding.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[AI-powered localization startup Deepdub raises $20 million in Series A funding]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>32</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Deepdub, a Tel Aviv-based startup focused on leveraging artificial intelligence (AI) for the localization of film and television series, announced last week that it had raised $20 million in Series A funding.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/96bce865-e4f1-419c-b5b7-c14635e3b8cd/DeebDub.mp3" length="3668209"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Deepdub, a Tel Aviv-based startup focused on leveraging artificial intelligence (AI) for the localization of film and television series, announced last week that it had raised $20 million in Series A funding.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-30-1-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:47</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Employee experience: the new company-health barometer?]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 15 Feb 2022 21:35:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/employee-experience-the-new-company-health-barometer</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/employee-experience-the-new-company-health-barometer</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Customer experience has long been touted as the ultimate barometer for the health of companies, but isn’t the employee experience just as foundational to business performance? Improving your brand or product and building a strong customer experience certainly requires the support of your employees.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Customer experience has long been touted as the ultimate barometer for the health of companies, but isn’t the employee experience just as foundational to business performance? Improving your brand or product and building a strong customer experience certainly requires the support of your employees.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Employee experience: the new company-health barometer?]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>31</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Customer experience has long been touted as the ultimate barometer for the health of companies, but isn’t the employee experience just as foundational to business performance? Improving your brand or product and building a strong customer experience certainly requires the support of your employees.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/b9c11476-09c2-4afa-bab8-4177b0176046/Employee-experience.mp3" length="2900256"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Customer experience has long been touted as the ultimate barometer for the health of companies, but isn’t the employee experience just as foundational to business performance? Improving your brand or product and building a strong customer experience certainly requires the support of your employees.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-8347493-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:59</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The trials and tribulations of digitizing Urdu, the 10th most spoken language in the world]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 15 Feb 2022 00:13:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/the-trials-and-tribulations-of-digitizing-urdu-the-10th-most-spoken-language-in-the-world</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-trials-and-tribulations-of-digitizing-urdu-the-10th-most-spoken-language-in-the-world</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Because Nastalīq has been so challenging to adapt to a digital format, many Urdu speakers have taken to using Naskh, which is written along straight horizontal lines, or even using a non-standardized form of the language that uses Latin script.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Because Nastalīq has been so challenging to adapt to a digital format, many Urdu speakers have taken to using Naskh, which is written along straight horizontal lines, or even using a non-standardized form of the language that uses Latin script.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The trials and tribulations of digitizing Urdu, the 10th most spoken language in the world]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>31</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">Because Nastalīq has been so challenging to adapt to a digital format, many Urdu speakers have taken to using Naskh, which is written along straight horizontal lines, or even using a non-standardized form of the language that uses Latin script.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/81d198cb-f09b-4297-b008-3c174d56a69a/Urdu.mp3" length="3649584"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Because Nastalīq has been so challenging to adapt to a digital format, many Urdu speakers have taken to using Naskh, which is written along straight horizontal lines, or even using a non-standardized form of the language that uses Latin script.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-2-697623.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:48</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[New Mexico officials pursue language solutions for state services]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 14 Feb 2022 22:41:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/new-mexico-officials-pursue-language-solutions-for-state-services</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/new-mexico-officials-pursue-language-solutions-for-state-services</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Source NM reports that non-English-speaking New Mexico residents are struggling to navigate housing, food, and healthcare systems in the state, resulting in delays for obtaining state aid. Following a lawsuit by the Center for Law and Poverty, public officials are working on potential solutions. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Source NM reports that non-English-speaking New Mexico residents are struggling to navigate housing, food, and healthcare systems in the state, resulting in delays for obtaining state aid. Following a lawsuit by the Center for Law and Poverty, public officials are working on potential solutions. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[New Mexico officials pursue language solutions for state services]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>30</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Source NM reports that non-English-speaking New Mexico residents are struggling to navigate housing, food, and healthcare systems in the state, resulting in delays for obtaining state aid. Following a lawsuit by the Center for Law and Poverty, public officials are working on potential solutions. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/e8668678-83f5-47d5-8768-36e1840a3cb7/New-Mexico-officials-pursue-language-solutions-for-state-services.mp3" length="2924044"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Source NM reports that non-English-speaking New Mexico residents are struggling to navigate housing, food, and healthcare systems in the state, resulting in delays for obtaining state aid. Following a lawsuit by the Center for Law and Poverty, public officials are working on potential solutions. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-26-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:00</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Weekly Review — February 11, 2022 — Anne-Marie Colliander Lind]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 12 Feb 2022 01:01:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/weekly-review-february-11-2022-anne-marie-colliander-lind</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/weekly-review-february-11-2022-anne-marie-colliander-lind</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>EVERY WEEK WE LOOK BACK ON THE NEWS FROM <a href="http://MULTILINGUAL.COM"><span class="s1">MULTILINGUAL.COM</span></a> WITH A LANGUAGE INDUSTRY SPECIALIST. WHAT STOOD OUT? WHAT ARE NOTABLE TRENDS? HOW CAN WE PREDICT WHAT IS GOING HAPPEN NEXT?<span class="Apple-converted-space"> </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[EVERY WEEK WE LOOK BACK ON THE NEWS FROM MULTILINGUAL.COM WITH A LANGUAGE INDUSTRY SPECIALIST. WHAT STOOD OUT? WHAT ARE NOTABLE TRENDS? HOW CAN WE PREDICT WHAT IS GOING HAPPEN NEXT? ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Weekly Review — February 11, 2022 — Anne-Marie Colliander Lind]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>29</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>EVERY WEEK WE LOOK BACK ON THE NEWS FROM <a href="http://MULTILINGUAL.COM"><span class="s1">MULTILINGUAL.COM</span></a> WITH A LANGUAGE INDUSTRY SPECIALIST. WHAT STOOD OUT? WHAT ARE NOTABLE TRENDS? HOW CAN WE PREDICT WHAT IS GOING HAPPEN NEXT?<span class="Apple-converted-space"> </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1/b0bae297-0be8-4522-939b-13e2f7cd3772/weekly-review-11-feb.mp3" length="16915188"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[EVERY WEEK WE LOOK BACK ON THE NEWS FROM MULTILINGUAL.COM WITH A LANGUAGE INDUSTRY SPECIALIST. WHAT STOOD OUT? WHAT ARE NOTABLE TRENDS? HOW CAN WE PREDICT WHAT IS GOING HAPPEN NEXT? ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-5638645.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:17:37</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Massachusetts General Hospital clinicians detail language access strategy amid COVID-19]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 11 Feb 2022 03:17:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/massachusetts-general-hospital-clinicians-detail-language-access-strategy-amid-covid-19</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/massachusetts-general-hospital-clinicians-detail-language-access-strategy-amid-covid-19</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>A paper recently published in the American Journal of Medical Care is shedding light on the importance of providing language access services in the healthcare setting — even before a patient makes their appointment.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A paper recently published in the American Journal of Medical Care is shedding light on the importance of providing language access services in the healthcare setting — even before a patient makes their appointment.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Massachusetts General Hospital clinicians detail language access strategy amid COVID-19]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>29</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>A paper recently published in the American Journal of Medical Care is shedding light on the importance of providing language access services in the healthcare setting — even before a patient makes their appointment.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/b7431c35-825e-4a99-a9b0-351af727bc47/Massachusetts-General-Hospital-clinicians-detail-language-access-strategy-amid-COVID-19.mp3" length="2874536"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A paper recently published in the American Journal of Medical Care is shedding light on the importance of providing language access services in the healthcare setting — even before a patient makes their appointment.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-37-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:57</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Language I/O increases employee headcount, appoints new execs]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 10 Feb 2022 02:17:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/language-io-increases-employee-headcount-appoints-new-execs</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/language-io-increases-employee-headcount-appoints-new-execs</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Language I/O, the Cheyenne-based language technology company that recently received $6.5 million in Series A funding, announced some significant growth for the company earlier this week — including the appointment of two new executives.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Language I/O, the Cheyenne-based language technology company that recently received $6.5 million in Series A funding, announced some significant growth for the company earlier this week — including the appointment of two new executives.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Language I/O increases employee headcount, appoints new execs]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>27</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Language I/O, the Cheyenne-based language technology company that recently received $6.5 million in Series A funding, announced some significant growth for the company earlier this week — including the appointment of two new executives.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/cf789c5d-8e38-4098-b478-cfe11ea12e28/Language-IO.mp3" length="3553996"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Language I/O, the Cheyenne-based language technology company that recently received $6.5 million in Series A funding, announced some significant growth for the company earlier this week — including the appointment of two new executives.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-36-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:40</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Following merger, Amplexor adopts Acolad brand]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 09 Feb 2022 21:26:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/following-merger-amplexor-adopts-acolad-brand</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/following-merger-amplexor-adopts-acolad-brand</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The company announced its new name today following the completion of its merger with Acolad in 2021. With a unified name and a unified vision, company leaders look forward to a 2022 of expanded global reach and capabilities.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The company announced its new name today following the completion of its merger with Acolad in 2021. With a unified name and a unified vision, company leaders look forward to a 2022 of expanded global reach and capabilities.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Following merger, Amplexor adopts Acolad brand]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>28</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The company announced its new name today following the completion of its merger with Acolad in 2021. With a unified name and a unified vision, company leaders look forward to a 2022 of expanded global reach and capabilities.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/7926e3fe-3382-4591-b2c4-33a02517a0b6/Acolad.mp3" length="3846442"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The company announced its new name today following the completion of its merger with Acolad in 2021. With a unified name and a unified vision, company leaders look forward to a 2022 of expanded global reach and capabilities.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-32-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:58</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Court of Justice sees case over Tesco food label translations]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 09 Feb 2022 21:02:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/court-of-justice-sees-case-over-tesco-food-label-translations</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/court-of-justice-sees-case-over-tesco-food-label-translations</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>A court case focused on the British grocery chain Tesco’s food label translations has reached the Court of Justice of the European Union (CJEU), the highest court in the EU.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A court case focused on the British grocery chain Tesco’s food label translations has reached the Court of Justice of the European Union (CJEU), the highest court in the EU.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Court of Justice sees case over Tesco food label translations]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>28</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>A court case focused on the British grocery chain Tesco’s food label translations has reached the Court of Justice of the European Union (CJEU), the highest court in the EU.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/23e8e535-65c7-4ad4-bad1-73238afb976f/Food-labels.mp3" length="2799198"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A court case focused on the British grocery chain Tesco’s food label translations has reached the Court of Justice of the European Union (CJEU), the highest court in the EU.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/tescolabel1234.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:53</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The Economist shares data on English's role in global pop culture]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 09 Feb 2022 20:49:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/the-economist-shares-data-on-english39s-role-in-global-pop-culture</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-economist-shares-data-on-english39s-role-in-global-pop-culture</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Data journalists at The Economist used information from Spotify to identify several trends in how local communities across the world listen to music — while English-language music remains quite popular worldwide, its popularity appears to be declining, as local audiences begin to turn more to music performed in their native language.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Data journalists at The Economist used information from Spotify to identify several trends in how local communities across the world listen to music — while English-language music remains quite popular worldwide, its popularity appears to be declining, as local audiences begin to turn more to music performed in their native language.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The Economist shares data on English's role in global pop culture]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>27</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Data journalists at The Economist used information from Spotify to identify several trends in how local communities across the world listen to music — while English-language music remains quite popular worldwide, its popularity appears to be declining, as local audiences begin to turn more to music performed in their native language.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/a769e87a-2bb3-4c37-a0e3-c343c97b1283/Spotify.mp3" length="3208082"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Data journalists at The Economist used information from Spotify to identify several trends in how local communities across the world listen to music — while English-language music remains quite popular worldwide, its popularity appears to be declining, as local audiences begin to turn more to music performed in their native language.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/economistmusicew.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:18</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[New Mexico introduces bill to increase pay for Native American language instructors]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 08 Feb 2022 23:17:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/new-mexico-introduces-bill-to-increase-pay-for-native-american-language-instructors</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/new-mexico-introduces-bill-to-increase-pay-for-native-american-language-instructors</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>House Bill (HB) 60 would essentially allow fluent speakers of Native American languages the opportunity to receive a teacher’s salary without needing a teaching credential.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[House Bill (HB) 60 would essentially allow fluent speakers of Native American languages the opportunity to receive a teacher’s salary without needing a teaching credential.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[New Mexico introduces bill to increase pay for Native American language instructors]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>26</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>House Bill (HB) 60 would essentially allow fluent speakers of Native American languages the opportunity to receive a teacher’s salary without needing a teaching credential.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/b19f2b98-8ecb-49ae-9a2c-862e876505fa/New-Mexico-introduces-bill-to-increase-pay-for-Native-American-language-instructors.mp3" length="2964035"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[House Bill (HB) 60 would essentially allow fluent speakers of Native American languages the opportunity to receive a teacher’s salary without needing a teaching credential.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/nativeamericaninstructionteachers.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:03</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Looking to engage localization clients? Take a cue from social media!]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 07 Feb 2022 22:26:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/looking-to-engage-localization-clients-take-a-cue-from-social-media</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/looking-to-engage-localization-clients-take-a-cue-from-social-media</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">If you have a message you want to test drive, social media is a great way to gauge public perception. Feedback about how your message is perceived will be instant.  </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[If you have a message you want to test drive, social media is a great way to gauge public perception. Feedback about how your message is perceived will be instant.  ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Looking to engage localization clients? Take a cue from social media!]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>26</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">If you have a message you want to test drive, social media is a great way to gauge public perception. Feedback about how your message is perceived will be instant.  </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/b7bc778a-4d7f-4699-9d61-f0ddaf7df350/Looking-to-engage-localization-clients-Take-a-cue-from-social-media-.mp3" length="3024265"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[If you have a message you want to test drive, social media is a great way to gauge public perception. Feedback about how your message is perceived will be instant.  ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/locengagementsocial.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:07</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Waverly Labs talks wearable translation tech's present and future]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 07 Feb 2022 19:05:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/waverly-labs-talks-wearable-translation-tech39s-present-and-future</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/waverly-labs-talks-wearable-translation-tech39s-present-and-future</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>At this year’s CES, Waverly Labs introduced a suite of new services and hardware designed to provide near-instantaneous communication among multiple languages and dialects.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[At this year’s CES, Waverly Labs introduced a suite of new services and hardware designed to provide near-instantaneous communication among multiple languages and dialects.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Waverly Labs talks wearable translation tech's present and future]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>25</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>At this year’s CES, Waverly Labs introduced a suite of new services and hardware designed to provide near-instantaneous communication among multiple languages and dialects.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/6ba8bef9-7d6e-4920-aba7-ed8800252aa2/Waverly-Labs.mp3" length="6588307"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[At this year’s CES, Waverly Labs introduced a suite of new services and hardware designed to provide near-instantaneous communication among multiple languages and dialects.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-31-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:49</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Weekly Review — February 4, 2022]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 05 Feb 2022 02:01:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/weekly-review-february-4-2022</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/weekly-review-february-4-2022</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p class="p1">EVERY WEEK WE LOOK BACK ON THE NEWS FROM <a href="http://MULTILINGUAL.COM"><span class="s1">MULTILINGUAL.COM</span></a> WITH A LANGUAGE INDUSTRY SPECIALIST. WHAT STOOD OUT? WHAT ARE NOTABLE TRENDS? HOW CAN WE PREDICT WHAT IS GOING HAPPEN NEXT?<span class="Apple-converted-space"> </span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[EVERY WEEK WE LOOK BACK ON THE NEWS FROM MULTILINGUAL.COM WITH A LANGUAGE INDUSTRY SPECIALIST. WHAT STOOD OUT? WHAT ARE NOTABLE TRENDS? HOW CAN WE PREDICT WHAT IS GOING HAPPEN NEXT? ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Weekly Review — February 4, 2022]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>24</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p class="p1">EVERY WEEK WE LOOK BACK ON THE NEWS FROM <a href="http://MULTILINGUAL.COM"><span class="s1">MULTILINGUAL.COM</span></a> WITH A LANGUAGE INDUSTRY SPECIALIST. WHAT STOOD OUT? WHAT ARE NOTABLE TRENDS? HOW CAN WE PREDICT WHAT IS GOING HAPPEN NEXT?<span class="Apple-converted-space"> </span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/173d125d-71d5-4c65-9a21-b23f0734c509/Weekly-Review-1.mp3" length="23935089"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[EVERY WEEK WE LOOK BACK ON THE NEWS FROM MULTILINGUAL.COM WITH A LANGUAGE INDUSTRY SPECIALIST. WHAT STOOD OUT? WHAT ARE NOTABLE TRENDS? HOW CAN WE PREDICT WHAT IS GOING HAPPEN NEXT? ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:24:49</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Microsoft and Canadian government partner to create MT for indigenous languages]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 04 Feb 2022 01:22:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/microsoft-and-canadian-government-partner-to-create-mt-for-indigenous-languages</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/microsoft-and-canadian-government-partner-to-create-mt-for-indigenous-languages</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Microsoft Translator now offers Inuinnaqtun and a romanized version of Inuktitut, which were developed with the support of the government of Nunavut, Canada, and other community groups. Inuktitut, which is the most widely known and spoken dialect of the Inuktut language, was first added to Microsoft Translator in Jan. 2021. When it was first added to the platform, Microsoft Translator could only translate it using the native Inuktitut syllabary system.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Microsoft Translator now offers Inuinnaqtun and a romanized version of Inuktitut, which were developed with the support of the government of Nunavut, Canada, and other community groups. Inuktitut, which is the most widely known and spoken dialect of the Inuktut language, was first added to Microsoft Translator in Jan. 2021. When it was first added to the platform, Microsoft Translator could only translate it using the native Inuktitut syllabary system.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Microsoft and Canadian government partner to create MT for indigenous languages]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>23</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Microsoft Translator now offers Inuinnaqtun and a romanized version of Inuktitut, which were developed with the support of the government of Nunavut, Canada, and other community groups. Inuktitut, which is the most widely known and spoken dialect of the Inuktut language, was first added to Microsoft Translator in Jan. 2021. When it was first added to the platform, Microsoft Translator could only translate it using the native Inuktitut syllabary system.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/42e2e03f-f413-4642-902a-921986684950/Microsoft-and-Canadian-government-partner-to-create-MT-for-indigenous-languages.mp3" length="2866221"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Microsoft Translator now offers Inuinnaqtun and a romanized version of Inuktitut, which were developed with the support of the government of Nunavut, Canada, and other community groups. Inuktitut, which is the most widely known and spoken dialect of the Inuktut language, was first added to Microsoft Translator in Jan. 2021. When it was first added to the platform, Microsoft Translator could only translate it using the native Inuktitut syllabary system.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-27-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:57</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Preply names El Paso the most bilingual city in the US]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 03 Feb 2022 01:12:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/preply-names-el-paso-the-most-bilingual-city-in-the-us</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/preply-names-el-paso-the-most-bilingual-city-in-the-us</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The most bilingual city in the United States is El Paso, Texas, according to recently released research conducted by e-learning company Preply. Using census data to identify cities with large populations of bilingual individuals, Preply found that about one in five residents of the country’s largest cities is bilingual.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The most bilingual city in the United States is El Paso, Texas, according to recently released research conducted by e-learning company Preply. Using census data to identify cities with large populations of bilingual individuals, Preply found that about one in five residents of the country’s largest cities is bilingual.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Preply names El Paso the most bilingual city in the US]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>22</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The most bilingual city in the United States is El Paso, Texas, according to recently released research conducted by e-learning company Preply. Using census data to identify cities with large populations of bilingual individuals, Preply found that about one in five residents of the country’s largest cities is bilingual.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1/7db993f9-10c2-4d69-9d63-d33a0c7722cc/Preply-names-El-Paso-the-most-bilingual-city-in-the-US.mp3" length="3172953"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The most bilingual city in the United States is El Paso, Texas, according to recently released research conducted by e-learning company Preply. Using census data to identify cities with large populations of bilingual individuals, Preply found that about one in five residents of the country’s largest cities is bilingual.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-25-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:18</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[The dispute over Sanremo Music Festival's sign language performances]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 01 Feb 2022 08:28:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/the-dispute-over-sanremo-music-festival39s-sign-language-performances</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/the-dispute-over-sanremo-music-festival39s-sign-language-performances</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The Sanremo Music Festival, which began this year on Feb. 1, began offering sign language accommodations in 2020. This year, however, sign language performances will be no more, after a dispute between Sanremo in LIS' artistic director and Radiotelevisione italiana.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The Sanremo Music Festival, which began this year on Feb. 1, began offering sign language accommodations in 2020. This year, however, sign language performances will be no more, after a dispute between Sanremo in LIS' artistic director and Radiotelevisione italiana.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[The dispute over Sanremo Music Festival's sign language performances]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>21</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The Sanremo Music Festival, which began this year on Feb. 1, began offering sign language accommodations in 2020. This year, however, sign language performances will be no more, after a dispute between Sanremo in LIS' artistic director and Radiotelevisione italiana.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/8cbcc208-f1a6-4c85-bc78-482e775b4ed5/Sanremo-Music-Festival.mp3" length="2901211"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The Sanremo Music Festival, which began this year on Feb. 1, began offering sign language accommodations in 2020. This year, however, sign language performances will be no more, after a dispute between Sanremo in LIS' artistic director and Radiotelevisione italiana.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-24-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:59</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Largest LSP breaks billion-dollar barrier]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 31 Jan 2022 09:40:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/largest-lsp-breaks-billion-dollar-barrier</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/largest-lsp-breaks-billion-dollar-barrier</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Long-time industry leader TransPerfect just revealed that the company reached USD 1.1 billion in revenue in 2021. This is up from USD 852.4 million in 2020 and an increase of more than 30 percent year-over-year.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Long-time industry leader TransPerfect just revealed that the company reached USD 1.1 billion in revenue in 2021. This is up from USD 852.4 million in 2020 and an increase of more than 30 percent year-over-year.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Largest LSP breaks billion-dollar barrier]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>20</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Long-time industry leader TransPerfect just revealed that the company reached USD 1.1 billion in revenue in 2021. This is up from USD 852.4 million in 2020 and an increase of more than 30 percent year-over-year.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/47d68bd1-dafa-4aa5-941e-98db1d9d3f04/Largest-LSP-breaks-billion-dollar-barrier.mp3" length="5978767"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Long-time industry leader TransPerfect just revealed that the company reached USD 1.1 billion in revenue in 2021. This is up from USD 852.4 million in 2020 and an increase of more than 30 percent year-over-year.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-23-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:11</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Why Chinese New Year means two weeks off]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 31 Jan 2022 08:10:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/why-chinese-new-year-means-two-weeks-off</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/why-chinese-new-year-means-two-weeks-off</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Every winter, close to 17% of the world ‘s population, including more than 1 billion Chinese citizens, celebrate Chinese New Year. The 15-day festival, also known as the spring festival, kicks off on the second new moon after the winter solstice.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Every winter, close to 17% of the world ‘s population, including more than 1 billion Chinese citizens, celebrate Chinese New Year. The 15-day festival, also known as the spring festival, kicks off on the second new moon after the winter solstice.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Why Chinese New Year means two weeks off]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>19</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Every winter, close to 17% of the world ‘s population, including more than 1 billion Chinese citizens, celebrate Chinese New Year. The 15-day festival, also known as the spring festival, kicks off on the second new moon after the winter solstice.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/8f5cd5b1-954b-4e9f-b62c-e59c0a39320d/Chinese-New-Year.mp3" length="2077734"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Every winter, close to 17% of the world ‘s population, including more than 1 billion Chinese citizens, celebrate Chinese New Year. The 15-day festival, also known as the spring festival, kicks off on the second new moon after the winter solstice.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-20-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:08</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Kriol interpreting efforts misunderstood in Western Australia and abroad]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 31 Jan 2022 05:33:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/kriol-interpreting-efforts-misunderstood-in-western-australia-and-abroad</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/kriol-interpreting-efforts-misunderstood-in-western-australia-and-abroad</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Earlier this month, Australian politician Mark McGowan received harsh criticism for a video campaign intended to disseminate COVID-19-related information to Aboriginal people living in the state of Western Australia (WA). MultiLingual an Australian interpreter about the video and why the outrage against it is largely unjustified.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Earlier this month, Australian politician Mark McGowan received harsh criticism for a video campaign intended to disseminate COVID-19-related information to Aboriginal people living in the state of Western Australia (WA). MultiLingual an Australian interpreter about the video and why the outrage against it is largely unjustified.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Kriol interpreting efforts misunderstood in Western Australia and abroad]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>18</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Earlier this month, Australian politician Mark McGowan received harsh criticism for a video campaign intended to disseminate COVID-19-related information to Aboriginal people living in the state of Western Australia (WA). MultiLingual an Australian interpreter about the video and why the outrage against it is largely unjustified.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1/791b77c7-45a6-4e39-87cb-1d7344f04ec7/Kriol-interpreting-efforts-misunderstood-in-Western-Australia-and-abroad.mp3" length="4037053"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Earlier this month, Australian politician Mark McGowan received harsh criticism for a video campaign intended to disseminate COVID-19-related information to Aboriginal people living in the state of Western Australia (WA). MultiLingual an Australian interpreter about the video and why the outrage against it is largely unjustified.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-21-1-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:10</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Women in Localization looks forward to a busy 2022]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 27 Jan 2022 10:35:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/women-in-localization-looks-forward-to-a-busy-2022</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/women-in-localization-looks-forward-to-a-busy-2022</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>There’s no better organization to guide women — and the industry — toward a brighter future than Women in Localization. The leading community and advocacy group for industry women, Women in Localization heads into 2022 with a finalized board and fresh vision.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[There’s no better organization to guide women — and the industry — toward a brighter future than Women in Localization. The leading community and advocacy group for industry women, Women in Localization heads into 2022 with a finalized board and fresh vision.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Women in Localization looks forward to a busy 2022]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>17</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>There’s no better organization to guide women — and the industry — toward a brighter future than Women in Localization. The leading community and advocacy group for industry women, Women in Localization heads into 2022 with a finalized board and fresh vision.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/f14912d1-71e6-45ea-b2ac-3a42da3d30e2/Women-in-Localization-looks-forward-to-a-busy-2022-.mp3" length="4211069"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[There’s no better organization to guide women — and the industry — toward a brighter future than Women in Localization. The leading community and advocacy group for industry women, Women in Localization heads into 2022 with a finalized board and fresh vision.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-16-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:21</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Language researchers, digital archivists recieve grants from NEH]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 27 Jan 2022 06:34:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/language-researchers-digital-archivists-recieve-grants-from-neh</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/language-researchers-digital-archivists-recieve-grants-from-neh</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Earlier this month, the National Endowment for the Humanities (NEH) announced that it would be doling out $27.4 million in grants for more than 200 humanities projects throughout the nation — including a project that could be pivotal for preservation of the Cherokee language.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Earlier this month, the National Endowment for the Humanities (NEH) announced that it would be doling out $27.4 million in grants for more than 200 humanities projects throughout the nation — including a project that could be pivotal for preservation of the Cherokee language.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Language researchers, digital archivists recieve grants from NEH]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>17</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Earlier this month, the National Endowment for the Humanities (NEH) announced that it would be doling out $27.4 million in grants for more than 200 humanities projects throughout the nation — including a project that could be pivotal for preservation of the Cherokee language.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/a2172093-2226-4da9-b4df-17ea7783d3d6/Language-researchers-digital-archivists-recieve-grants-from-NEH.mp3" length="3853460"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Earlier this month, the National Endowment for the Humanities (NEH) announced that it would be doling out $27.4 million in grants for more than 200 humanities projects throughout the nation — including a project that could be pivotal for preservation of the Cherokee language.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-15-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:58</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Literary translation organizations develop mentorship opportunity for Arabic-English translators]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 27 Jan 2022 06:08:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/literary-translation-organizations-develop-mentorship-opportunity-for-arabic-english-translators</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/literary-translation-organizations-develop-mentorship-opportunity-for-arabic-english-translators</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The partnership between the two organizations will include several workshops and mentorship opportunities, to be launched over the course of the next 18 months. The United Arab Emirates-based secretary general of the Sheikh Zayed Book Award, Dr. Ali Bin Tamim said that the initiative will help develop and promote a network of Arab translators throughout the United Kingdom.</span></p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The partnership between the two organizations will include several workshops and mentorship opportunities, to be launched over the course of the next 18 months. The United Arab Emirates-based secretary general of the Sheikh Zayed Book Award, Dr. Ali Bin Tamim said that the initiative will help develop and promote a network of Arab translators throughout the United Kingdom.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Literary translation organizations develop mentorship opportunity for Arabic-English translators]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>16</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p><span style="font-weight:400;">The partnership between the two organizations will include several workshops and mentorship opportunities, to be launched over the course of the next 18 months. The United Arab Emirates-based secretary general of the Sheikh Zayed Book Award, Dr. Ali Bin Tamim said that the initiative will help develop and promote a network of Arab translators throughout the United Kingdom.</span></p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/c283b4cc-eeec-4c16-82b4-a114d1c9753d/Literary-translation-organizations-develop-mentorship-opportunity-for-Arabic-English-translators.mp3" length="3304850"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The partnership between the two organizations will include several workshops and mentorship opportunities, to be launched over the course of the next 18 months. The United Arab Emirates-based secretary general of the Sheikh Zayed Book Award, Dr. Ali Bin Tamim said that the initiative will help develop and promote a network of Arab translators throughout the United Kingdom.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-14-2-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:25</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Do you have an accent?]]>
                </title>
                <pubDate>Mon, 24 Jan 2022 05:55:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/do-you-have-an-accent</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/do-you-have-an-accent</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Are you speaking a second, third, or even fourth language fluently? Chances are, like me, no matter how hard you try, it is difficult to speak completely without a foreign accent.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Are you speaking a second, third, or even fourth language fluently? Chances are, like me, no matter how hard you try, it is difficult to speak completely without a foreign accent.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Do you have an accent?]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>16</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Are you speaking a second, third, or even fourth language fluently? Chances are, like me, no matter how hard you try, it is difficult to speak completely without a foreign accent.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1/21452f1b-ea58-4863-833a-1778bc84ba3b/Do-You-Have-An-Accent.mp3" length="3407540"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Are you speaking a second, third, or even fourth language fluently? Chances are, like me, no matter how hard you try, it is difficult to speak completely without a foreign accent.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/language-accent.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:31</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Partial amputation prompts medical language access concerns]]>
                </title>
                <pubDate>Sat, 22 Jan 2022 01:56:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/partial-amputation-prompts-medical-language-access-concerns</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/partial-amputation-prompts-medical-language-access-concerns</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>An ongoing federal lawsuit has been filed against a Tennessee hospital that did not provide adequate sign language interpreting services for a deaf patient, drawing attention to the importance of language access measures in the healthcare system.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[An ongoing federal lawsuit has been filed against a Tennessee hospital that did not provide adequate sign language interpreting services for a deaf patient, drawing attention to the importance of language access measures in the healthcare system.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Partial amputation prompts medical language access concerns]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>15</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>An ongoing federal lawsuit has been filed against a Tennessee hospital that did not provide adequate sign language interpreting services for a deaf patient, drawing attention to the importance of language access measures in the healthcare system.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/3619a0d6-fcdc-45fa-bf7c-35abbb31815a/Amputation.mp3" length="3470386"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[An ongoing federal lawsuit has been filed against a Tennessee hospital that did not provide adequate sign language interpreting services for a deaf patient, drawing attention to the importance of language access measures in the healthcare system.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-13-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:35</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[What are languages? A primary student's perspective]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 21 Jan 2022 08:33:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/what-are-languages-a-primary-student39s-perspective</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/what-are-languages-a-primary-student39s-perspective</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Languages are powerful weapons which are used as a mode of communication to express our thoughts. It is a way by which humans communicate with each other and build relationships by expressing ourselves through speech and writing. Language is a vital part of human connection.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Languages are powerful weapons which are used as a mode of communication to express our thoughts. It is a way by which humans communicate with each other and build relationships by expressing ourselves through speech and writing. Language is a vital part of human connection.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[What are languages? A primary student's perspective]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>14</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Languages are powerful weapons which are used as a mode of communication to express our thoughts. It is a way by which humans communicate with each other and build relationships by expressing ourselves through speech and writing. Language is a vital part of human connection.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/dfaab0cb-105a-4097-8c94-176da05ecfbd/Vijetha.mp3" length="6543570"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Languages are powerful weapons which are used as a mode of communication to express our thoughts. It is a way by which humans communicate with each other and build relationships by expressing ourselves through speech and writing. Language is a vital part of human connection.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/VijethaNews.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:06:46</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Rapid antigen tests present language barriers in Australia]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 21 Jan 2022 07:06:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/rapid-antigen-tests-present-language-barriers-in-australia</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/rapid-antigen-tests-present-language-barriers-in-australia</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>According to a recent report from the Australian Broadcasting Company (ABC), community health advocates have been calling on improved language accessibility for rapid antigen tests, most of which only provide instructions in English and generally lack translations into other languages spoken widely throughout the country or even instructional pictures or diagrams.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[According to a recent report from the Australian Broadcasting Company (ABC), community health advocates have been calling on improved language accessibility for rapid antigen tests, most of which only provide instructions in English and generally lack translations into other languages spoken widely throughout the country or even instructional pictures or diagrams.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Rapid antigen tests present language barriers in Australia]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>13</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>According to a recent report from the Australian Broadcasting Company (ABC), community health advocates have been calling on improved language accessibility for rapid antigen tests, most of which only provide instructions in English and generally lack translations into other languages spoken widely throughout the country or even instructional pictures or diagrams.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/45d2e12d-7294-4ca5-ac59-8ff0593eebd4/Rapid-antigen-tests-present-language-barriers-in-Australia-1-.m4a" length="6800410"
                        type="audio/x-m4a">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[According to a recent report from the Australian Broadcasting Company (ABC), community health advocates have been calling on improved language accessibility for rapid antigen tests, most of which only provide instructions in English and generally lack translations into other languages spoken widely throughout the country or even instructional pictures or diagrams.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-12-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:41</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Foreign press struggles with Pork Pie Plot]]>
                </title>
                <pubDate>Thu, 20 Jan 2022 06:17:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/foreign-press-struggles-with-pork-pie-plot</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/foreign-press-struggles-with-pork-pie-plot</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>For the second time this month the international press is having fun trying to get a translation in the world of politics right, or, in this case, get it into proper context. This time around, it’s the British Prime Minister Boris Johnson who's in trouble and throwing international translators for a bit of a loop. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[For the second time this month the international press is having fun trying to get a translation in the world of politics right, or, in this case, get it into proper context. This time around, it’s the British Prime Minister Boris Johnson who's in trouble and throwing international translators for a bit of a loop. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Foreign press struggles with Pork Pie Plot]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>12</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>For the second time this month the international press is having fun trying to get a translation in the world of politics right, or, in this case, get it into proper context. This time around, it’s the British Prime Minister Boris Johnson who's in trouble and throwing international translators for a bit of a loop. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1/7e8f7171-4104-4879-b2c4-edcfd9fb9dd0/Pork-Pie-Plot-1.mp3" length="3597121"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[For the second time this month the international press is having fun trying to get a translation in the world of politics right, or, in this case, get it into proper context. This time around, it’s the British Prime Minister Boris Johnson who's in trouble and throwing international translators for a bit of a loop. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/BorisNews.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:43</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[How movies impact our societies]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 19 Jan 2022 10:55:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/how-movies-impact-our-societies</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/how-movies-impact-our-societies</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Every movie is set and developed in a particular culture. They are an integral part of us; they mirror what we believe in and how we coexist as people. It is easier to see our concerns, attitudes, flaws, and strengths in films than it is to decipher them from our daily interactions.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Every movie is set and developed in a particular culture. They are an integral part of us; they mirror what we believe in and how we coexist as people. It is easier to see our concerns, attitudes, flaws, and strengths in films than it is to decipher them from our daily interactions.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[How movies impact our societies]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>11</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Every movie is set and developed in a particular culture. They are an integral part of us; they mirror what we believe in and how we coexist as people. It is easier to see our concerns, attitudes, flaws, and strengths in films than it is to decipher them from our daily interactions.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1/9f368d2b-4f04-4ac4-84e1-70f916a324bd/How-Movies-Impact-1.mp3" length="5184666"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Every movie is set and developed in a particular culture. They are an integral part of us; they mirror what we believe in and how we coexist as people. It is easier to see our concerns, attitudes, flaws, and strengths in films than it is to decipher them from our daily interactions.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/NARCOS-News.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:05:22</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Adaptive Globalization Announces 2022 Best Employers in Localization Awards]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 19 Jan 2022 06:29:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/adaptive-globalization-announces-2022-best-employers-in-localization-awards</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/adaptive-globalization-announces-2022-best-employers-in-localization-awards</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Earlier this week, the United Kingdom-based company Adaptive Globalization announced the winners of the 2022 Best Employers in Localization Awards (BELA), which award language service providers (LSPs) who provide employees with outstanding benefits and resources. This year, Sandberg Translation Partners and Capita Translation and Interpreting were awarded with the BELA for Overall Best Employer.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Earlier this week, the United Kingdom-based company Adaptive Globalization announced the winners of the 2022 Best Employers in Localization Awards (BELA), which award language service providers (LSPs) who provide employees with outstanding benefits and resources. This year, Sandberg Translation Partners and Capita Translation and Interpreting were awarded with the BELA for Overall Best Employer.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Adaptive Globalization Announces 2022 Best Employers in Localization Awards]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>10</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Earlier this week, the United Kingdom-based company Adaptive Globalization announced the winners of the 2022 Best Employers in Localization Awards (BELA), which award language service providers (LSPs) who provide employees with outstanding benefits and resources. This year, Sandberg Translation Partners and Capita Translation and Interpreting were awarded with the BELA for Overall Best Employer.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/edd649f4-d2a1-44fb-83e7-88991ed9cac4/Adaptive-Globalization-Announces-2022-BELAs.mp3" length="4461093"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Earlier this week, the United Kingdom-based company Adaptive Globalization announced the winners of the 2022 Best Employers in Localization Awards (BELA), which award language service providers (LSPs) who provide employees with outstanding benefits and resources. This year, Sandberg Translation Partners and Capita Translation and Interpreting were awarded with the BELA for Overall Best Employer.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/bela.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:04:37</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Jorge Rodriguez joins Sorenson as CEO]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 19 Jan 2022 04:32:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/jorge-rodriguez-joins-sorenson-as-ceo</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/jorge-rodriguez-joins-sorenson-as-ceo</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Executives say Rodriguez is a good match for Sorenson, a provider of video-interpretation services with a specialization in hard-of-hearing and Deaf-specific communication. Rodriguez enters the position with a wealth of business experience, which will no doubt prove invaluable as the company begins a busy year. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Executives say Rodriguez is a good match for Sorenson, a provider of video-interpretation services with a specialization in hard-of-hearing and Deaf-specific communication. Rodriguez enters the position with a wealth of business experience, which will no doubt prove invaluable as the company begins a busy year. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Jorge Rodriguez joins Sorenson as CEO]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>9</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Executives say Rodriguez is a good match for Sorenson, a provider of video-interpretation services with a specialization in hard-of-hearing and Deaf-specific communication. Rodriguez enters the position with a wealth of business experience, which will no doubt prove invaluable as the company begins a busy year. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1/e3bc1732-441f-4dfd-9a45-df4817123087/Jorge-Rodriguez.mp3" length="3040993"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Executives say Rodriguez is a good match for Sorenson, a provider of video-interpretation services with a specialization in hard-of-hearing and Deaf-specific communication. Rodriguez enters the position with a wealth of business experience, which will no doubt prove invaluable as the company begins a busy year. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/Sorenson.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:08</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Video game revenue set to increase in MENA, game localization boom projected]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 18 Jan 2022 11:57:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/video-game-revenue-set-to-increase-in-mena-game-localization-boom-projected</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/video-game-revenue-set-to-increase-in-mena-game-localization-boom-projected</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Experts expect the combined revenue of <a href="https://multilingual.com/the-need-for-greater-inclusivity-in-video-game-development/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">video game markets</a> in Saudi Arabia, Egypt, and the United Arab Emirates (UAE) to increase nearly twofold — from $1.76 billion in 2021 to $3.14 in 2025 — in the next three years.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Experts expect the combined revenue of video game markets in Saudi Arabia, Egypt, and the United Arab Emirates (UAE) to increase nearly twofold — from $1.76 billion in 2021 to $3.14 in 2025 — in the next three years.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Video game revenue set to increase in MENA, game localization boom projected]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>9</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Experts expect the combined revenue of <a href="https://multilingual.com/the-need-for-greater-inclusivity-in-video-game-development/" target="_blank" rel="noreferrer noopener">video game markets</a> in Saudi Arabia, Egypt, and the United Arab Emirates (UAE) to increase nearly twofold — from $1.76 billion in 2021 to $3.14 in 2025 — in the next three years.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1/4bfdde30-3d9e-4704-af65-5b394dd5b951/Video-game-revenue-set-to-increase-in-MENA-game-localization-boom-projected-2.mp3" length="2806659"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Experts expect the combined revenue of video game markets in Saudi Arabia, Egypt, and the United Arab Emirates (UAE) to increase nearly twofold — from $1.76 billion in 2021 to $3.14 in 2025 — in the next three years.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-10-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:54</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[How do you deal with your difficult name? ]]>
                </title>
                <pubDate>Tue, 18 Jan 2022 05:15:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/how-do-you-deal-with-your-difficult-name</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/how-do-you-deal-with-your-difficult-name</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Do you have an unpronounceable, weird sounding, long or complex name? How do you deal? Have you given up or doubled down on the original name you were given? Do you have a cool name story to share?</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Do you have an unpronounceable, weird sounding, long or complex name? How do you deal? Have you given up or doubled down on the original name you were given? Do you have a cool name story to share?]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[How do you deal with your difficult name? ]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>8</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Do you have an unpronounceable, weird sounding, long or complex name? How do you deal? Have you given up or doubled down on the original name you were given? Do you have a cool name story to share?</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1/c8cacc60-5afe-4bd4-bb03-587b1fa6e164/How-do-you-deal-with-your-difficult-name.mp3" length="2719039"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Do you have an unpronounceable, weird sounding, long or complex name? How do you deal? Have you given up or doubled down on the original name you were given? Do you have a cool name story to share?]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-9-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:48</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Native American tribes gather to kickstart International Decade of Indigenous Languages]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 14 Jan 2022 11:49:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/native-american-tribes-gather-to-kickstart-international-decade-of-indigenous-languages</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/native-american-tribes-gather-to-kickstart-international-decade-of-indigenous-languages</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Navajo, the most widely spoken indigenous language within US territory, is spoken by less than 200,000 people. In the coming decade, the UN plans to provide indigenous peoples with the support needed to preserve and revitalize their native languages.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Navajo, the most widely spoken indigenous language within US territory, is spoken by less than 200,000 people. In the coming decade, the UN plans to provide indigenous peoples with the support needed to preserve and revitalize their native languages.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Native American tribes gather to kickstart International Decade of Indigenous Languages]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>3</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Navajo, the most widely spoken indigenous language within US territory, is spoken by less than 200,000 people. In the coming decade, the UN plans to provide indigenous peoples with the support needed to preserve and revitalize their native languages.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1/35cab4a5-67c7-47c2-a6fc-250fe87c0511/Native-American-tribes-gather-to-kickstart-International-Decade-of-Indigenous-Languages-1.mp3" length="3035716"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Navajo, the most widely spoken indigenous language within US territory, is spoken by less than 200,000 people. In the coming decade, the UN plans to provide indigenous peoples with the support needed to preserve and revitalize their native languages.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-1-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:08</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[DeepScribe lands $30 million investment in transcription AI]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 14 Jan 2022 11:31:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/deepscribe-lands-30-million-investment-in-transcription-ai</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/deepscribe-lands-30-million-investment-in-transcription-ai</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>Tech Crunch reports that DeepScribe has landed $30 million in Series A funding, primarily from Nina Achadjian at Index Ventures. Existing investors Stage 2 Capital, 1984 Ventures and Bee Partners, plus newcomers Scale.ai CEO Alex Wang and Figma CEO Dylan Field, are also in the mix.   </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[Tech Crunch reports that DeepScribe has landed $30 million in Series A funding, primarily from Nina Achadjian at Index Ventures. Existing investors Stage 2 Capital, 1984 Ventures and Bee Partners, plus newcomers Scale.ai CEO Alex Wang and Figma CEO Dylan Field, are also in the mix.   ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[DeepScribe lands $30 million investment in transcription AI]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>8</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>Tech Crunch reports that DeepScribe has landed $30 million in Series A funding, primarily from Nina Achadjian at Index Ventures. Existing investors Stage 2 Capital, 1984 Ventures and Bee Partners, plus newcomers Scale.ai CEO Alex Wang and Figma CEO Dylan Field, are also in the mix.   </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/b5e23e2e-db11-429e-91c6-d5db2cddd65c/DeepScribe-lands-30-million-investment-in-transcription-AI.mp3" length="2723261"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[Tech Crunch reports that DeepScribe has landed $30 million in Series A funding, primarily from Nina Achadjian at Index Ventures. Existing investors Stage 2 Capital, 1984 Ventures and Bee Partners, plus newcomers Scale.ai CEO Alex Wang and Figma CEO Dylan Field, are also in the mix.   ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-2-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:49</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[University of Macau researchers win several prizes at MT conference.mp3]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 14 Jan 2022 11:26:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/university-of-macau-researchers-win-several-prizes-at-mt-conferencemp3</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/university-of-macau-researchers-win-several-prizes-at-mt-conferencemp3</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The government of Macau recently commended the University of Macau’s Natural Language Processing and Portuguese-Chinese Machine Translation Lab, for landing in first place in five contests at the Sixth Conference on Machine Translation.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The government of Macau recently commended the University of Macau’s Natural Language Processing and Portuguese-Chinese Machine Translation Lab, for landing in first place in five contests at the Sixth Conference on Machine Translation.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[University of Macau researchers win several prizes at MT conference.mp3]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>7</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The government of Macau recently commended the University of Macau’s Natural Language Processing and Portuguese-Chinese Machine Translation Lab, for landing in first place in five contests at the Sixth Conference on Machine Translation.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/83913fac-43d9-4107-b0ba-f03ea299dd2a/University-of-Macau-researchers-win-several-prizes-at-MT-conference.mp3" length="2610679"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The government of Macau recently commended the University of Macau’s Natural Language Processing and Portuguese-Chinese Machine Translation Lab, for landing in first place in five contests at the Sixth Conference on Machine Translation.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-3-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:42</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Yakuza fans release patch for untranslated game]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 14 Jan 2022 11:15:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/yakuza-fans-release-patch-for-untranslated-game</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/yakuza-fans-release-patch-for-untranslated-game</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>But thanks to franchise fan John “AugmentedSmoke” and his team, Team K4L, English-speaking Yakuza fans will have the chance to play unlocalized titles Black Panther: Like a Dragon New Chapter and Black Panther 2: Like a Dragon Ashura Chapter.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[But thanks to franchise fan John “AugmentedSmoke” and his team, Team K4L, English-speaking Yakuza fans will have the chance to play unlocalized titles Black Panther: Like a Dragon New Chapter and Black Panther 2: Like a Dragon Ashura Chapter.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Yakuza fans release patch for untranslated game]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>6</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>But thanks to franchise fan John “AugmentedSmoke” and his team, Team K4L, English-speaking Yakuza fans will have the chance to play unlocalized titles Black Panther: Like a Dragon New Chapter and Black Panther 2: Like a Dragon Ashura Chapter.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/353356f1-7c20-4f5e-9685-6f3d89d937d0/Yakuza-fans-release-patch-for-untranslated-game.m4a" length="5241967"
                        type="audio/x-m4a">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[But thanks to franchise fan John “AugmentedSmoke” and his team, Team K4L, English-speaking Yakuza fans will have the chance to play unlocalized titles Black Panther: Like a Dragon New Chapter and Black Panther 2: Like a Dragon Ashura Chapter.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-4-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:50</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[SubtitleNEXT introduces new features in 5.11 update]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 14 Jan 2022 11:13:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/subtitlenext-introduces-new-features-in-511-update</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/subtitlenext-introduces-new-features-in-511-update</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>A subtitle toolset developed by PBT EU, SubtitleNEXT opens the year with a major update in its Version 5.11 release. Despite hurdles presented by the pandemic, the new update brings a host of new tools for software users. </p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A subtitle toolset developed by PBT EU, SubtitleNEXT opens the year with a major update in its Version 5.11 release. Despite hurdles presented by the pandemic, the new update brings a host of new tools for software users. ]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[SubtitleNEXT introduces new features in 5.11 update]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>5</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>A subtitle toolset developed by PBT EU, SubtitleNEXT opens the year with a major update in its Version 5.11 release. Despite hurdles presented by the pandemic, the new update brings a host of new tools for software users. </p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/6439dba7-628b-4e31-8563-65ead2fffa55/SubtitleNEXT-introduces-new-features-in-5.11-update-.mp3" length="2385227"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A subtitle toolset developed by PBT EU, SubtitleNEXT opens the year with a major update in its Version 5.11 release. Despite hurdles presented by the pandemic, the new update brings a host of new tools for software users. ]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-5-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:02:28</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[NWS outlines goals for more efficient Spanish translations1]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 14 Jan 2022 11:11:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/nws-outlines-goals-for-more-efficient-spanish-translations1</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/nws-outlines-goals-for-more-efficient-spanish-translations1</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>The National Weather Service (NWS) is currently looking into adopting a more efficient translation workflow, according to a recently published request for information (RFI). Currently the NWS produces such translations manually, however the organization believes this to be an unsustainable practice due to the heavy workload and the amount of time it takes to complete — as such, it seems that machine learning technology is in order.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[The National Weather Service (NWS) is currently looking into adopting a more efficient translation workflow, according to a recently published request for information (RFI). Currently the NWS produces such translations manually, however the organization believes this to be an unsustainable practice due to the heavy workload and the amount of time it takes to complete — as such, it seems that machine learning technology is in order.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[NWS outlines goals for more efficient Spanish translations1]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>4</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>The National Weather Service (NWS) is currently looking into adopting a more efficient translation workflow, according to a recently published request for information (RFI). Currently the NWS produces such translations manually, however the organization believes this to be an unsustainable practice due to the heavy workload and the amount of time it takes to complete — as such, it seems that machine learning technology is in order.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/1/2bc99066-c89c-4f08-bca5-a439ba3588c6/NWS-outlines-goals-for-more-efficient-Spanish-translations1.mp3" length="3451760"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[The National Weather Service (NWS) is currently looking into adopting a more efficient translation workflow, according to a recently published request for information (RFI). Currently the NWS produces such translations manually, however the organization believes this to be an unsustainable practice due to the heavy workload and the amount of time it takes to complete — as such, it seems that machine learning technology is in order.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-6-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:34</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[Language I/O announces $6.5 million in Series A funding]]>
                </title>
                <pubDate>Fri, 14 Jan 2022 10:54:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/language-io-announces-65-million-in-series-a-funding</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/language-io-announces-65-million-in-series-a-funding</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<p>A woman-owned LSP, Language I/O CEO Heather Morgan Shoemaker told MultiLingual that this funding is a major milestone for the company, especially given the fact that female-identifying founders receive a slim minority — according to Inc., just 2.3% in 2020 — of venture capital (VC) funding.</p>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[A woman-owned LSP, Language I/O CEO Heather Morgan Shoemaker told MultiLingual that this funding is a major milestone for the company, especially given the fact that female-identifying founders receive a slim minority — according to Inc., just 2.3% in 2020 — of venture capital (VC) funding.]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[Language I/O announces $6.5 million in Series A funding]]>
                </itunes:title>
                                    <itunes:episode>2</itunes:episode>
                                                    <itunes:season>1</itunes:season>
                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<p>A woman-owned LSP, Language I/O CEO Heather Morgan Shoemaker told MultiLingual that this funding is a major milestone for the company, especially given the fact that female-identifying founders receive a slim minority — according to Inc., just 2.3% in 2020 — of venture capital (VC) funding.</p>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/bd7bf1cc-cab1-4cc4-b8ae-c2d697509f41/Language-I-O-announces-6.5-million-in-Series-A-funding.m4a" length="6956306"
                        type="audio/x-m4a">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[A woman-owned LSP, Language I/O CEO Heather Morgan Shoemaker told MultiLingual that this funding is a major milestone for the company, especially given the fact that female-identifying founders receive a slim minority — according to Inc., just 2.3% in 2020 — of venture capital (VC) funding.]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-7-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:46</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
                    <item>
                <title>
                    <![CDATA[New Years Celebrations Around the World]]>
                </title>
                <pubDate>Wed, 05 Jan 2022 10:45:00 +0000</pubDate>
                <dc:creator>MultiLingual Media</dc:creator>
                <guid isPermaLink="true">
                    https://multilingual-news.castos.com/podcasts/36391/episodes/new-years-celebrations-around-the-world</guid>
                                    <link>https://multilingual-news.castos.com/episodes/new-years-celebrations-around-the-world</link>
                                <description>
                                            <![CDATA[<div class="td_block_wrap tdb_single_content tdi_16_056 td-pb-border-top td_block_template_10 td-post-content tagdiv-type">
<div class="tdb-block-inner td-fix-index">
<p>Why do so many cultures celebrate the New Year on Jan. 1? Do you know the year change was not always celebrated on the first day of the Gregorian calendar?</p>
<p>Historians estimate civilizations around the world have been commemorating the New Year for about 4,000 years. Humans developed increasingly sophisticated calendars, typically pinning the first day of the year to an agricultural or astronomical event. The Babylonians, for example, heralded the start of a new year on the day in late March with an equal amount of sunlight and darkness, the equinox.</p>
<p>Ancient Greeks began their new year with the new moon after June 21, and in many European countries during the Middle Ages the new year began on March 25, the day of the Feast of the Annunciation.</p>
<p>Much of the current day Western way of counting years has to do with the Roman empire’s customs. Originally, the Roman calendar had only 10 months and the first was named March, after Mars, the god of war. It is Numa Pompilius (715–673 B.C.) who added Februarius and Januarius, named after Janus, the Roman god of all beginnings.</p>
<p>Julius Caesar introduced the new Julian calendar in 46 B.C. instituting Jan. 1 as the first day of the year for the first time.</p>
<p>Still, many cultures continue to celebrate the New Year on different days. Are you familiar with these?</p>
<p>The Russian Orthodox Church observes the New Year according to its Julian calendar, which places the day on Jan. 14.</p>
<p>In Thailand, Songkran, the Buddhists’ celebration of the new year is a special three-day water festival in the middle of April that features parades with huge statues of Buddha. People tie strings around each other’s wrists to show their respect. A person can have dozens of strings on one wrist, each from a different person. The strings are supposed to be left on until they fall off naturally.</p>
<p>In Vietnam, the new year celebrations, called Tet Nguyen Dan, usually begin in February.</p>
<p>In China, the current year of the Ox will run until Jan. 31, 2022. Next year with be a year of the Tiger. Each of the 12 years in the Chinese lunar calendar is named after an animal. According to legend, before Lord Buddha left earth 12 animals came to wish him farewell, and as a reward a year was named after each.</p>
<p>Rosh Hashanah, literally meaning “head of the year,” is the Jewish New Year and will be celebrated on Sunday, Sept. 25. It is marked by the blowing of the shofar and begins ten days of penitence culminating in Yom Kippur.</p>
<p>The Sikh New Year, Baisakhi, will come on April 14 and is one of the most popular harvest festivals in India.</p>
<p>As of Aug. 10, 2021, the current Islamic year is 1443 AH and will run to July 28, 2022. The first year of the Islamic calendar began in 622 when the Prophet Muhammad and his followers migrated from Mecca to Medina. This migration is called the “Hijrah.”</p>
<p>The Pacific island of Tonga will be the first to ring in the New Year and celebrate at 10 a.m. GMT on December 31, making the tiny island nation the first to head into 2022.</p>
<p>How and where did you celebrate the New Year?</p>
<p><span style="font-weight:400;">*****</span></p>
<p><span style="font-weight:400;">This is an audio production of an article originally published by MultiLingual Media. If you’d like to know more about the topics we cover, subscribe to our monthly print magazine, sign up for our free newsletter, or read the insightful articles at multilingual.com. </span></p>
</div>
</div>]]>
                                    </description>
                <itunes:subtitle>
                    <![CDATA[

Why do so many cultures celebrate the New Year on Jan. 1? Do you know the year change was not always celebrated on the first day of the Gregorian calendar?
Historians estimate civilizations around the world have been commemorating the New Year for about 4,000 years. Humans developed increasingly sophisticated calendars, typically pinning the first day of the year to an agricultural or astronomical event. The Babylonians, for example, heralded the start of a new year on the day in late March with an equal amount of sunlight and darkness, the equinox.
Ancient Greeks began their new year with the new moon after June 21, and in many European countries during the Middle Ages the new year began on March 25, the day of the Feast of the Annunciation.
Much of the current day Western way of counting years has to do with the Roman empire’s customs. Originally, the Roman calendar had only 10 months and the first was named March, after Mars, the god of war. It is Numa Pompilius (715–673 B.C.) who added Februarius and Januarius, named after Janus, the Roman god of all beginnings.
Julius Caesar introduced the new Julian calendar in 46 B.C. instituting Jan. 1 as the first day of the year for the first time.
Still, many cultures continue to celebrate the New Year on different days. Are you familiar with these?
The Russian Orthodox Church observes the New Year according to its Julian calendar, which places the day on Jan. 14.
In Thailand, Songkran, the Buddhists’ celebration of the new year is a special three-day water festival in the middle of April that features parades with huge statues of Buddha. People tie strings around each other’s wrists to show their respect. A person can have dozens of strings on one wrist, each from a different person. The strings are supposed to be left on until they fall off naturally.
In Vietnam, the new year celebrations, called Tet Nguyen Dan, usually begin in February.
In China, the current year of the Ox will run until Jan. 31, 2022. Next year with be a year of the Tiger. Each of the 12 years in the Chinese lunar calendar is named after an animal. According to legend, before Lord Buddha left earth 12 animals came to wish him farewell, and as a reward a year was named after each.
Rosh Hashanah, literally meaning “head of the year,” is the Jewish New Year and will be celebrated on Sunday, Sept. 25. It is marked by the blowing of the shofar and begins ten days of penitence culminating in Yom Kippur.
The Sikh New Year, Baisakhi, will come on April 14 and is one of the most popular harvest festivals in India.
As of Aug. 10, 2021, the current Islamic year is 1443 AH and will run to July 28, 2022. The first year of the Islamic calendar began in 622 when the Prophet Muhammad and his followers migrated from Mecca to Medina. This migration is called the “Hijrah.”
The Pacific island of Tonga will be the first to ring in the New Year and celebrate at 10 a.m. GMT on December 31, making the tiny island nation the first to head into 2022.
How and where did you celebrate the New Year?
*****
This is an audio production of an article originally published by MultiLingual Media. If you’d like to know more about the topics we cover, subscribe to our monthly print magazine, sign up for our free newsletter, or read the insightful articles at multilingual.com. 

]]>
                </itunes:subtitle>
                                    <itunes:episodeType>full</itunes:episodeType>
                                <itunes:title>
                    <![CDATA[New Years Celebrations Around the World]]>
                </itunes:title>
                                                <itunes:explicit>false</itunes:explicit>
                <content:encoded>
                    <![CDATA[<div class="td_block_wrap tdb_single_content tdi_16_056 td-pb-border-top td_block_template_10 td-post-content tagdiv-type">
<div class="tdb-block-inner td-fix-index">
<p>Why do so many cultures celebrate the New Year on Jan. 1? Do you know the year change was not always celebrated on the first day of the Gregorian calendar?</p>
<p>Historians estimate civilizations around the world have been commemorating the New Year for about 4,000 years. Humans developed increasingly sophisticated calendars, typically pinning the first day of the year to an agricultural or astronomical event. The Babylonians, for example, heralded the start of a new year on the day in late March with an equal amount of sunlight and darkness, the equinox.</p>
<p>Ancient Greeks began their new year with the new moon after June 21, and in many European countries during the Middle Ages the new year began on March 25, the day of the Feast of the Annunciation.</p>
<p>Much of the current day Western way of counting years has to do with the Roman empire’s customs. Originally, the Roman calendar had only 10 months and the first was named March, after Mars, the god of war. It is Numa Pompilius (715–673 B.C.) who added Februarius and Januarius, named after Janus, the Roman god of all beginnings.</p>
<p>Julius Caesar introduced the new Julian calendar in 46 B.C. instituting Jan. 1 as the first day of the year for the first time.</p>
<p>Still, many cultures continue to celebrate the New Year on different days. Are you familiar with these?</p>
<p>The Russian Orthodox Church observes the New Year according to its Julian calendar, which places the day on Jan. 14.</p>
<p>In Thailand, Songkran, the Buddhists’ celebration of the new year is a special three-day water festival in the middle of April that features parades with huge statues of Buddha. People tie strings around each other’s wrists to show their respect. A person can have dozens of strings on one wrist, each from a different person. The strings are supposed to be left on until they fall off naturally.</p>
<p>In Vietnam, the new year celebrations, called Tet Nguyen Dan, usually begin in February.</p>
<p>In China, the current year of the Ox will run until Jan. 31, 2022. Next year with be a year of the Tiger. Each of the 12 years in the Chinese lunar calendar is named after an animal. According to legend, before Lord Buddha left earth 12 animals came to wish him farewell, and as a reward a year was named after each.</p>
<p>Rosh Hashanah, literally meaning “head of the year,” is the Jewish New Year and will be celebrated on Sunday, Sept. 25. It is marked by the blowing of the shofar and begins ten days of penitence culminating in Yom Kippur.</p>
<p>The Sikh New Year, Baisakhi, will come on April 14 and is one of the most popular harvest festivals in India.</p>
<p>As of Aug. 10, 2021, the current Islamic year is 1443 AH and will run to July 28, 2022. The first year of the Islamic calendar began in 622 when the Prophet Muhammad and his followers migrated from Mecca to Medina. This migration is called the “Hijrah.”</p>
<p>The Pacific island of Tonga will be the first to ring in the New Year and celebrate at 10 a.m. GMT on December 31, making the tiny island nation the first to head into 2022.</p>
<p>How and where did you celebrate the New Year?</p>
<p><span style="font-weight:400;">*****</span></p>
<p><span style="font-weight:400;">This is an audio production of an article originally published by MultiLingual Media. If you’d like to know more about the topics we cover, subscribe to our monthly print magazine, sign up for our free newsletter, or read the insightful articles at multilingual.com. </span></p>
</div>
</div>]]>
                </content:encoded>
                                    <enclosure url="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/36391/22ba7020-7b2c-4751-9df9-00feeabdf0d1/New-Year-celebrations-around-the-world.mp3" length="3586326"
                        type="audio/mpeg">
                    </enclosure>
                                <itunes:summary>
                    <![CDATA[

Why do so many cultures celebrate the New Year on Jan. 1? Do you know the year change was not always celebrated on the first day of the Gregorian calendar?
Historians estimate civilizations around the world have been commemorating the New Year for about 4,000 years. Humans developed increasingly sophisticated calendars, typically pinning the first day of the year to an agricultural or astronomical event. The Babylonians, for example, heralded the start of a new year on the day in late March with an equal amount of sunlight and darkness, the equinox.
Ancient Greeks began their new year with the new moon after June 21, and in many European countries during the Middle Ages the new year began on March 25, the day of the Feast of the Annunciation.
Much of the current day Western way of counting years has to do with the Roman empire’s customs. Originally, the Roman calendar had only 10 months and the first was named March, after Mars, the god of war. It is Numa Pompilius (715–673 B.C.) who added Februarius and Januarius, named after Janus, the Roman god of all beginnings.
Julius Caesar introduced the new Julian calendar in 46 B.C. instituting Jan. 1 as the first day of the year for the first time.
Still, many cultures continue to celebrate the New Year on different days. Are you familiar with these?
The Russian Orthodox Church observes the New Year according to its Julian calendar, which places the day on Jan. 14.
In Thailand, Songkran, the Buddhists’ celebration of the new year is a special three-day water festival in the middle of April that features parades with huge statues of Buddha. People tie strings around each other’s wrists to show their respect. A person can have dozens of strings on one wrist, each from a different person. The strings are supposed to be left on until they fall off naturally.
In Vietnam, the new year celebrations, called Tet Nguyen Dan, usually begin in February.
In China, the current year of the Ox will run until Jan. 31, 2022. Next year with be a year of the Tiger. Each of the 12 years in the Chinese lunar calendar is named after an animal. According to legend, before Lord Buddha left earth 12 animals came to wish him farewell, and as a reward a year was named after each.
Rosh Hashanah, literally meaning “head of the year,” is the Jewish New Year and will be celebrated on Sunday, Sept. 25. It is marked by the blowing of the shofar and begins ten days of penitence culminating in Yom Kippur.
The Sikh New Year, Baisakhi, will come on April 14 and is one of the most popular harvest festivals in India.
As of Aug. 10, 2021, the current Islamic year is 1443 AH and will run to July 28, 2022. The first year of the Islamic calendar began in 622 when the Prophet Muhammad and his followers migrated from Mecca to Medina. This migration is called the “Hijrah.”
The Pacific island of Tonga will be the first to ring in the New Year and celebrate at 10 a.m. GMT on December 31, making the tiny island nation the first to head into 2022.
How and where did you celebrate the New Year?
*****
This is an audio production of an article originally published by MultiLingual Media. If you’d like to know more about the topics we cover, subscribe to our monthly print magazine, sign up for our free newsletter, or read the insightful articles at multilingual.com. 

]]>
                </itunes:summary>
                                    <itunes:image href="https://episodes.castos.com/609ac11b002ce7-92070854/images/News-8-.png"></itunes:image>
                                                                            <itunes:duration>00:03:43</itunes:duration>
                                                    <itunes:author>
                    <![CDATA[MultiLingual Media]]>
                </itunes:author>
                            </item>
            </channel>
</rss>
